Paroles et traduction Scarface - Dollar Bill (Anything Alternate Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dollar Bill (Anything Alternate Version)
Долларовая банкнота (Альтернативная версия)
For
a
dollar
bill,
people
will
do
anything
За
долларовые
банкноты,
детка,
люди
пойдут
на
все,
They'll
rob
and
steal
for
a
dollar
bill,
anyway
Они
будут
грабить
и
воровать
ради
долларовой
банкноты,
как
угодно.
For
the
dollar
bill,
people
will
do
anything
(Yes,
they
will)
За
долларовые
банкноты
люди
пойдут
на
все
(Да,
пойдут).
For
the
dollar
bill,
people
will
do
anything
(Yes,
they
will)
За
долларовые
банкноты
люди
пойдут
на
все
(Да,
пойдут).
They
will
rob
and
steal
for
the
dollar
bill
Они
будут
грабить
и
воровать
ради
долларовой
банкноты
(Yes,
they
will;
yes,
they
will)
(Да,
пойдут;
да,
пойдут).
For
the
dollar
bill
people
will
do
anything
(Yes,
they
will)
За
долларовые
банкноты
люди
пойдут
на
все
(Да,
пойдут).
Yeah,
I'm
from
around
the
way
Да,
я
отсюда
родом,
I
slung
about
an
ounce
a
day
Я
толкал
примерно
унцию
в
день,
I'm
living
proof
you
ain't
got
no
excuse
Я
живое
доказательство
того,
что
у
тебя
нет
оправданий,
If
it
was
there,
it
ain't
shit
to
lose
Если
оно
было
там,
терять
нечего.
Dem
older
cats
would
chunk
a
nigga
fronts
Те
старые
коты
давали
парню
авансы,
Would
rock
it
up
and
smoke
that
shit
in
blunts
Крошили
это
и
курили
в
блантах.
For
tennis
shoes,
we
was
getting
fools
За
теннисные
туфли
мы
обманывали
дураков,
We
caught
you
slippin',
we
would
get
at
you
Мы
ловили
тебя
на
ошибке,
мы
добирались
до
тебя.
With
no
respect,
fuck
a
nigga
set
Без
уважения,
к
черту
банду
парня,
We
shot
it
up
and
murk
his
connects
Мы
стреляли
и
мочили
его
связи.
What
yours
is
mine
for
a
dollar
sign
Твое
— мое
за
знак
доллара,
I
blame
the
grind,
I
was
outta
line
Я
виню
суету,
я
был
неправ.
I'm
reminiscing
on
what
niggas
did
Я
вспоминаю,
что
делали
парни,
For
big
rewards,
you
took
a
bigger
risk
За
большую
награду
ты
шел
на
больший
риск.
They
say
what
comes
around
go
around
Говорят,
что
посеешь,
то
и
пожнешь,
And
when
you
least
expect
it
shit
be
goin'
down
И
когда
ты
меньше
всего
этого
ждешь,
все
летит
к
чертям.
For
the
dollar
bill,
people
will
do
anything
(Yes,
they
will)
За
долларовые
банкноты
люди
пойдут
на
все
(Да,
пойдут).
For
the
dollar
bill,
people
will
do
anything
(Yes,
they
will)
За
долларовые
банкноты
люди
пойдут
на
все
(Да,
пойдут).
They
will
rob
and
steal
for
the
dollar
bill
Они
будут
грабить
и
воровать
ради
долларовой
банкноты
(Yes,
they
will;
yes,
they
will)
(Да,
пойдут;
да,
пойдут).
For
the
dollar
bill
people
will
do
anything
(Yes,
they
will)
За
долларовые
банкноты
люди
пойдут
на
все
(Да,
пойдут).
They
called
it
murder
in
the
first
degree
Они
назвали
это
убийством
первой
степени,
And
it
was
then
that
it
occurred
to
me
Именно
тогда
мне
это
пришло
в
голову.
This
was
some
inside
shit
Это
было
какое-то
внутреннее
дерьмо.
That
was
your
friend
got
hit,
huh?
Это
твоего
друга
подстрелили,
а?
They
knew
all
about
the
stash
spot
Они
знали
все
о
тайнике,
Knew
where
the
money
was
and
cashed
out
Знали,
где
деньги,
и
обналичили
их.
You
got
the
nerve
to
act
like
you
don't
know
У
тебя
хватает
наглости
вести
себя
так,
будто
ты
не
знаешь,
When
all
the
while
you
steady
gettin
mo'
Когда
все
это
время
ты
постоянно
получаешь
больше.
Just
remember
dude
we
watchin'
you
Просто
помни,
чувак,
мы
следим
за
тобой.
I
spared
your
life
they
day
they
shot
at
you
Я
пощадил
твою
жизнь
в
тот
день,
когда
в
тебя
стреляли,
'Cause
if
I
didn't,
they
was
coming
back
to
finish
off
yo'
ass
Потому
что,
если
бы
я
этого
не
сделал,
они
бы
вернулись,
чтобы
прикончить
твою
задницу.
You
were
walking
dead,
it's
a
fact
Ты
был
ходячим
мертвецом,
это
факт.
You
slimy
niggas
play
the
game
wrong
Вы,
скользкие
ублюдки,
играете
не
по
правилам.
Get
popped,
can't
do
they
time,
so
they
sang
songs
Получаете
пулю,
не
можете
отсидеть
свой
срок,
поэтому
поете
песни.
I
turned
the
game
on,
Watch
the
Knicks
play
Я
включил
игру,
смотри,
как
играют
"Никс".
I
sent
them
shottas
at
your
ass
'cause
you
a
bitchmade
nigga
Я
послал
этих
стрелков
за
твоей
задницей,
потому
что
ты
ссыкло.
For
the
dollar
bill,
people
will
do
anything
(Yes,
they
will)
За
долларовые
банкноты
люди
пойдут
на
все
(Да,
пойдут).
For
the
dollar
bill,
people
will
do
anything
(Yes,
they
will)
За
долларовые
банкноты
люди
пойдут
на
все
(Да,
пойдут).
They
will
rob
and
steal
for
the
dollar
bill
Они
будут
грабить
и
воровать
ради
долларовой
банкноты
(Yes,
they
will;
yes,
they
will)
(Да,
пойдут;
да,
пойдут).
For
the
dollar
bill,
people
will
do
anything
(Yes,
they
will)
За
долларовые
банкноты
люди
пойдут
на
все
(Да,
пойдут).
Real
nigga
in
your
presence
Настоящий
ниггер
в
твоем
присутствии,
Money
couldn't
change
me
past
or
the
present
Деньги
не
могли
изменить
меня
ни
в
прошлом,
ни
в
настоящем.
Homie,
I'm
the
essence,
tote
a
Smith
& Wesson
Братан,
я
суть,
таскаю
"Смит
и
Вессон",
Eyes
hella
tiny,
in
the
hood
is
where
you
find
me
Глаза
узкие,
в
гетто
ты
меня
найдешь.
Out
here
with
the
grimey,
bitches
wanna
come
up
Здесь,
с
грязными,
сучки
хотят
подняться,
Niggas
slangin'
snow
packs,
nose
running,
I'ma
Ниггеры
толкают
снег,
нос
течет,
я
Let
you
get
your
mind
right,
homie
on
that
weed
though
Дам
тебе
привести
мысли
в
порядок,
братан,
под
травкой,
Baby
on
them
mollywhops,
blinded
by
the
weed
smoke
Детка
на
экстази,
ослепленная
дымом
от
травки.
We
come
from
them
streets,
ho,
I
stay
on
that
ign'ant
shit
Мы
с
улиц,
шлюха,
я
остаюсь
на
дерьме,
Ain't
nothin'
'bout
weak,
ho,
always
game
to
stomp
a
bitch
Ничего
слабого,
шлюха,
всегда
готова
растоптать
сучку.
And
stomp
a
bitch,
and
stomp
a
bitch
И
растоптать
сучку,
и
растоптать
сучку,
Got
a
super
boxing
game,
so
I
prefer
to
punch
a
bitch
У
меня
супер
боксерская
техника,
поэтому
я
предпочитаю
ударить
сучку.
Mission
accomplished
Миссия
выполнена,
Put
me
up
against
whatever
I
am
busting
it
Поставь
меня
против
чего
угодно,
я
справлюсь.
A
nigga's
born
hustlin'
and
tustlin'
Ниггер
рождается,
чтобы
барыжить
и
толкать,
And
strugglin'
and
musclin'
И
бороться,
и
напрягаться.
Just
making
you
aware
who
you
fucking
with
Просто
чтобы
ты
знала,
с
кем
связалась.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brad Jordan, David E. Camon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.