Scarface - Look Me In My Eyes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Scarface - Look Me In My Eyes




Look me in my eyes, tell me what you see
Посмотри мне в глаза, скажи, что ты видишь?
Do you think I'm crazy?
Ты думаешь, я сумасшедший?
Sometimes I wanna die, maybe I'll be free
Иногда я хочу умереть, может быть, я буду свободен.
Free from all this bullshit that's constantly surroundin me (I can feel it in my head)
Свободен от всего этого дерьма, которое постоянно окружает меня чувствую это в своей голове).
I see when I'm asleep
Я вижу, когда сплю.
I don't wish to discustin, cause it done been too deep
Я не хочу дискутировать, потому что это было слишком глубоко.
I'm tired of bein' stepped on, and past around like weed
Я устал от того, что на меня наступают, и от того, что я прохожу мимо, как сорняк.
Look me in my eyes (Look me in my eyes)
Посмотри мне в глаза (посмотри мне в глаза).
And tell me what you see (and tell me what you see).
И скажи мне, что ты видишь скажи мне, что ты видишь).
Can you see my future, and what lies down the line?
Видишь ли ты мое будущее и то, что ждет меня впереди?
Is it just my test, or is it just my time?
Это просто мое испытание, или это просто мое время?
Time for me to pay, for all the wrong I've did
Пришло время мне заплатить за все то зло, что я сделал.
I forgot to be picked off, when I was just a kid.
Я забыла, когда была ребенком.
A poison in my mind, tryin to find relief
Яд в моем сознании, пытающийся найти облегчение.
But I can't get no peace, cause Shoemaukers been chasin me
Но я не могу обрести покой, потому что сапожники преследуют меня.
Tryin' to set me up, bustin down my streets
Пытаешься подставить меня, разгуливаешь по моим улицам.
Blockin' up my door, to see if he can catch me.
Блокирую дверь, чтобы посмотреть, поймает ли он меня.
But I don't sell no dope, so fuck what niggas say
Но я не продаю дурь, так что к черту то, что говорят ниггеры
Fuck Ronnie Carbone, and fuck the D.E.A.
К черту Ронни карбона и к черту окружной прокурор!
And fuck these undercovers, that lock me up for weed
И к черту этих тайных агентов, которые запирают меня за травку
You can search me all you want to, but you won't find no cheese.
Можешь обыскивать меня сколько угодно, но сыра не найдешь.
And I ain't finna snitch, cause I don't know a thang
И я не финна стукач, потому что я ничего не знаю.
Don't ask me shit bout Steve, don't ask me shit bout Jane
Не спрашивай меня ни хрена о Стиве, не спрашивай меня ни хрена о Джейн.
I know you crackrs pissed off, I can see it in your eyes
Я знаю, что ты взбешен, я вижу это по твоим глазам
I'm down with Rap-A-Lot, until the day that I die.
Я буду заниматься рэпом до самой смерти.
So fuck you in ya asses, you know it's all a lie
Так что трахни себя в задницу, ты же знаешь, что все это ложь
You just wanna destroy me, just like you did my guy
Ты просто хочешь уничтожить меня, как и моего парня.
But now I must expose you, and tell my boys the truth
Но теперь я должен разоблачить тебя и рассказать моим ребятам правду.
Listen up my niggaz: "The F.B.I. been watchin' you".
Послушай, мой ниггер: "ФБР следит за тобой".
Especially if you black, and tryin to leave the streets
Особенно если ты черный и пытаешься уйти с улиц.
And get off in this music, you see the way they doin me
И отрывайся под эту музыку, ты же видишь, как они со мной поступают.
Runnin in my crib, makin niggaz lie
Бегаю в своей кроватке, заставляю ниггеров лгать.
Nigga get a scapegoat and take this 25.
Ниггер, найди козла отпущения и возьми эти 25 долларов.
You know I ain't no dopeboy, ain't never been a mule
Ты же знаешь, что я не наркоман и никогда не был мулом.
I admit I use to sell rocks, but that was back in school
Признаюсь, раньше я продавал камни, но это было еще в школе.
Now I just do music, and smoke a little weed
Теперь я просто занимаюсь музыкой и курю травку.
But not enough to run a dope house, so why you fuck with me?
Но этого недостаточно, чтобы управлять наркодилером, так зачем ты связываешься со мной?
Look me in my eyes!
Посмотри мне в глаза!
Will you look in my eyes, and tell me do you see what I see?(My eyes!)
Ты посмотришь мне в глаза и скажешь, видишь ли ты то, что вижу я?
Will you look in my eyes, and tell me do you see a Gee?
Ты посмотришь мне в глаза и скажешь, видишь ли ты что-нибудь?
Look me in my eyes, I've told all I could tell you
Посмотри мне в глаза, я сказал тебе все, что мог сказать.
And now you know too much, if you leak a word I'll kill you
А теперь ты знаешь слишком много, и если ты проболтаешься, я убью тебя.
You think that I'm insane, partially deranged?
Ты думаешь, что я сошел с ума, частично сошел с ума?
You've had your chance to pick my brain, now explain
У тебя был шанс залезть мне в голову, а теперь объясни.
What's up with all these nightmares, this long rewinding road
Что случилось со всеми этими кошмарами, с этой длинной дорогой назад?
That leads me to the same place I started from;
Это приводит меня к тому же месту, откуда я начал.
Right before I left home (Look me in my eyes!)
Прямо перед тем, как я ушел из дома (посмотри мне в глаза!)
I thought you was a shrink
Я думал, ты психиатр.
Diagnosed my symptons, I give you time to think.
Поставив диагноз моим симптомам, я даю тебе время подумать.
OK your time is up, now analyze my life
Ладно, твое время вышло, а теперь проанализируй мою жизнь.
Please remove your glasses, look me in my eyes
Пожалуйста, сними очки, посмотри мне в глаза.
You seemed to be confused, I raised up off his sofa
Ты, кажется, смутился, я поднялся с дивана.
Put back on my shoes, because this sessions over.
Я снова надеваю туфли, потому что сеанс окончен.
I headed for the door, he stopped me in my tracks
Я направился к двери, но он остановил меня.
He said he had an answer, he told me to come back
Он сказал, что у него есть ответ, он велел мне вернуться.
He spoke the book of Matthew then he spoke the book of Luke
Он произнес Евангелие от Матфея, затем-Евангелие от Луки.
But he stopped at Revelations, when he just spoke the truth.
Но он остановился на откровениях, когда просто сказал правду.
And told me all my answers, I would find in his book
И рассказал мне все ответы, которые я найду в его книге.
If I just stopped and looked, if I just stopped and looked
Если бы я просто остановился и посмотрел, если бы я просто остановился и посмотрел ...
Told me to seek in he who seeks he shall find
Сказал мне искать в том кто ищет тот найдет
Then he put back on his glasses, and looked me in my eyes
Затем он снова надел очки и посмотрел мне в глаза.
Looked me in my eyes
Посмотрел мне в глаза.
Will you look in my eyes, and tell me do you see what I see?
Ты посмотришь мне в глаза и скажешь, видишь ли ты то, что вижу я?
Will you look in my eyes, and tell me do you see a Gee?
Ты посмотришь мне в глаза и скажешь, видишь ли ты что-нибудь?
Will you look in my eyes, and tell me do you see what I see?
Ты посмотришь мне в глаза и скажешь, видишь ли ты то, что вижу я?
Will you look in my eyes, and tell me do you see a Gee?
Ты посмотришь мне в глаза и скажешь, видишь ли ты что-нибудь?





Writer(s): Brad Jordan, Joseph Johnson, Leroy Williams Jr, James Lee Stanley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.