Scarface - Mind Playin' Tricks 94 - traduction des paroles en allemand

Mind Playin' Tricks 94 - Scarfacetraduction en allemand




Mind Playin' Tricks 94
Gedankenspiele 94
I sit alone in my four cornered room starin' at candles
Ich sitze allein in meinem viereckigen Zimmer und starre auf Kerzen
Are we on the radio dukes?
Sind wir im Radio, Dukes?
Awww yeah, give it to me
Awww yeah, gib's mir
Yeah, at night I can't sleep
Yeah, nachts kann ich nicht schlafen
I'm tossin' and turnin'
Ich wälze mich hin und her
I still got the candlesticks burnin'
Ich habe immer noch die Kerzenständer brennen
It ain't changed but it's a different time
Es hat sich nichts geändert, aber es ist eine andere Zeit
And I'm still playin' tricks with my mind
Und mein Verstand spielt mir immer noch Streiche
My mothers always stressin' that I'm livin' wrong
Meine Mutter stresst immer, dass ich falsch lebe
But I got my smith and wesson so I'm gettin' grown
Aber ich hab meinen Smith and Wesson, also werde ich erwachsen
And their lookin' at your little boys success
Und sie schauen auf den Erfolg deines kleinen Jungen
And I been thinkin', I'm dealin' with too much stress
Und ich habe nachgedacht, ich habe mit zu viel Stress zu tun
So I stay up on my p's and q's
Also bleibe ich wachsam
And watch out for the g's and fools
Und passe auf die G's und Narren auf
Cause the homies that I thought I had
Denn die Homies, von denen ich dachte, ich hätte sie
See me stackin' up a grip
Sehen, wie ich viel Geld scheffle
And they just started talkin' bad
Und sie fingen einfach an, schlecht zu reden
So I stay away from outsiders
Also halte ich mich von Außenstehenden fern
And when I roll through, it makes 'em open they mouth wider
Und wenn ich durchfahre, lässt sie das den Mund weiter aufreißen
I used to think that you was my one and only homie
Ich dachte früher, du wärst mein einziger wahrer Homie
My mind was playin' tricks on me
Mein Verstand spielte mir Streiche
My mind was playin' tricks on me
Mein Verstand spielte mir Streiche
Yeah
Yeah
Dear diary I'm havin' a little trouble with my mind state
Liebes Tagebuch, ich habe ein kleines Problem mit meinem Geisteszustand
How many bullets would it take to change my mind? wait
Wie viele Kugeln bräuchte es, um mich umzustimmen? Warte
Sometimes I want to end it but I don't though
Manchmal will ich es beenden, aber ich tue es nicht
They tell me see my pastor but I don't go
Sie sagen mir, ich soll meinen Pastor aufsuchen, aber ich gehe nicht hin
Cause they all be on this one street
Weil sie alle auf dieser einen Straße sind
So I take it on myself to thank him one deep
Also nehme ich es auf mich, ihm allein zu danken
And give my money to the most needy
Und gebe mein Geld den Bedürftigsten
And never put it in the hands of the most greedy
Und gebe es niemals in die Hände der Gierigsten
Cause their puttin' a price tag on a man's word
Denn sie hängen ein Preisschild an das Wort eines Mannes
And it's a fashion show, so the men flirt
Und es ist eine Modenschau, also flirten die Männer
The world is endin' so they try to make us switch fast
Die Welt geht unter, also versuchen sie, uns schnell zu ändern
And they openin' up these churches for some quick cash
Und sie eröffnen diese Kirchen für schnelles Geld
And usin' the money fo' they new cribs
Und benutzen das Geld für ihre neuen Häuser
While brother johnson just got kicked out where he lived
Während Bruder Johnson gerade rausgeworfen wurde, wo er lebte
I follow no man, cause man be phoney
Ich folge keinem Mann, denn Menschen sind falsch
My mind was playin' tricks on me
Mein Verstand spielte mir Streiche
My mind was playin' tricks on me
Mein Verstand spielte mir Streiche
Day by day it's more impossible to cope
Tag für Tag wird es unmöglicher, damit fertig zu werden
I feel like I'm the one that's doin' dope
Ich fühle mich, als wäre ich derjenige, der Drogen nimmt
Can't seem to keep my mind on a steady track
Kann meinen Verstand anscheinend nicht auf einem festen Kurs halten
I'm all about gettin' mine so I study that
Mir geht es nur darum, meins zu kriegen, also studiere ich das
But it seems they want to get me
Aber es scheint, sie wollen mich kriegen
So I try to keep my nine millimeter wit me
Also versuche ich, meine Neun Millimeter bei mir zu haben
Just in case they want to see a homies head blown
Nur für den Fall, dass sie sehen wollen, wie einem Homie der Kopf weggeblasen wird
But I got to stay around to see my kids grown
Aber ich muss dableiben, um meine Kinder aufwachsen zu sehen
I finally found a woman who could deal wit me
Ich habe endlich eine Frau gefunden, die mit mir umgehen konnte
Back then I had a woman who wouldn't real wit me
Damals hatte ich eine Frau, die nicht ehrlich zu mir war
And now she's back with her old lady
Und jetzt ist sie zurück bei ihrer Mutter
And now I got it goin' on and they sure hate me
Und jetzt läuft es bei mir und sie hassen mich sicher
Now I'm a gone and she's alone
Jetzt bin ich weg und sie ist allein
Hahahaha, her mind was playin' tricks on her
Hahahaha, ihr Verstand spielte ihr Streiche
One time for your motherf**kin' mind
Einmal für deinen verdammten Verstand
Bringin' it back like this here
Bringe es so zurück wie hier
1-9-9-1 all the way to the 1-9-9-4 and they me face
1-9-9-1 den ganzen Weg bis 1-9-9-4 und sie nennen mich Face
My mind was playin' tricks on me
Mein Verstand spielte mir Streiche





Writer(s): Hayes Isaac Lee, Jordan Brad, Johnson Joseph Bernard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.