Scarface - Mind Playin' Tricks 94 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Scarface - Mind Playin' Tricks 94




I sit alone in my four cornered room starin' at candles
Я сижу один в своей четырехугольной комнате и смотрю на свечи.
Are we on the radio dukes?
Мы на радио, дьюки?
Awww yeah, give it to me
О-О-О, да, дай мне это!
Yeah, at night I can't sleep
Да, ночью я не могу уснуть.
I'm tossin' and turnin'
Я ворочаюсь и ворочаюсь.
I still got the candlesticks burnin'
У меня все еще горят подсвечники.
It ain't changed but it's a different time
Ничего не изменилось, но сейчас другое время.
And I'm still playin' tricks with my mind
И я все еще играю со своим разумом.
My mothers always stressin' that I'm livin' wrong
Мои матери всегда переживают, что я живу неправильно.
But I got my smith and wesson so I'm gettin' grown
Но у меня есть мой Смит-и-Вессон, так что я взрослею.
And their lookin' at your little boys success
И они смотрят на успех твоих маленьких мальчиков.
And I been thinkin', I'm dealin' with too much stress
И я думаю, что справляюсь со слишком большим стрессом.
So I stay up on my p's and q's
Так что я остаюсь на своих p и Q.
And watch out for the g's and fools
И остерегайся гангстеров и дураков.
Cause the homies that I thought I had
Потому что у меня были друзья, которые, как я думал, у меня были.
See me stackin' up a grip
Смотри, Как я креплю хватку.
And they just started talkin' bad
И они просто начали говорить плохо.
So I stay away from outsiders
Поэтому я держусь подальше от посторонних.
And when I roll through, it makes 'em open they mouth wider
И когда я проезжаю мимо, они открывают рот шире.
I used to think that you was my one and only homie
Раньше я думал, что ты мой единственный друг.
My mind was playin' tricks on me
Мой разум играл со мной злые шутки.
My mind was playin' tricks on me
Мой разум играл со мной злые шутки.
Yeah
Да
Dear diary I'm havin' a little trouble with my mind state
Дорогой дневник, у меня небольшие проблемы с моим душевным состоянием.
How many bullets would it take to change my mind? wait
Сколько пуль потребуется, чтобы заставить меня передумать?
Sometimes I want to end it but I don't though
Иногда мне хочется покончить с этим, но я этого не делаю.
They tell me see my pastor but I don't go
Мне говорят сходить к пастору но я не иду
Cause they all be on this one street
Потому что все они на этой улице.
So I take it on myself to thank him one deep
Поэтому я беру на себя ответственность поблагодарить его.
And give my money to the most needy
И отдам свои деньги самым нуждающимся.
And never put it in the hands of the most greedy
И никогда не отдавай его в руки самых жадных.
Cause their puttin' a price tag on a man's word
Потому что они ставят ценник на мужское слово.
And it's a fashion show, so the men flirt
Это показ мод, поэтому мужчины флиртуют.
The world is endin' so they try to make us switch fast
Конец света близок, поэтому они пытаются заставить нас быстро переключиться.
And they openin' up these churches for some quick cash
И они открывают эти церкви за быстрые деньги.
And usin' the money fo' they new cribs
И тратишь деньги на новые детские кроватки.
While brother johnson just got kicked out where he lived
В то время как брата Джонсона просто выгнали оттуда где он жил
I follow no man, cause man be phoney
Я не следую ни за кем, потому что человек фальшивый.
My mind was playin' tricks on me
Мой разум играл со мной злые шутки.
My mind was playin' tricks on me
Мой разум играл со мной злые шутки.
Day by day it's more impossible to cope
День ото дня справиться с этим становится все труднее
I feel like I'm the one that's doin' dope
Я чувствую себя так, словно это я принимаю наркотики.
Can't seem to keep my mind on a steady track
Кажется, я не могу держать свой разум на устойчивом пути.
I'm all about gettin' mine so I study that
Я только и делаю, что получаю свое, так что я изучаю это.
But it seems they want to get me
Но, похоже, они хотят заполучить меня.
So I try to keep my nine millimeter wit me
Поэтому я стараюсь держать при себе свой девятимиллиметровый пистолет.
Just in case they want to see a homies head blown
Просто на случай если они захотят увидеть как братишке снесут голову
But I got to stay around to see my kids grown
Но я должен остаться чтобы увидеть как вырастут мои дети
I finally found a woman who could deal wit me
Наконец-то я нашел женщину, которая могла бы справиться со мной.
Back then I had a woman who wouldn't real wit me
Тогда у меня была женщина, которая не хотела быть со мной.
And now she's back with her old lady
А теперь она вернулась к своей старушке.
And now I got it goin' on and they sure hate me
А теперь у меня все идет своим чередом, и они меня точно ненавидят.
Now I'm a gone and she's alone
Теперь меня нет, и она одна.
Hahahaha, her mind was playin' tricks on her
Ха-ха-ха, ее разум играл с ней злые шутки.
One time for your motherf**kin' mind
Один раз для твоего гребаного ума.
Bringin' it back like this here
Возвращаю его вот так, вот так.
1-9-9-1 all the way to the 1-9-9-4 and they me face
1-9-9-1 до самого 1-9-9-4, и они мне в лицо.
My mind was playin' tricks on me
Мой разум играл со мной злые шутки.





Writer(s): Hayes Isaac Lee, Jordan Brad, Johnson Joseph Bernard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.