Paroles et traduction Scarface - Mind Playin' Tricks 94
I
sit
alone
in
my
four
cornered
room
starin'
at
candles
Я
сижу
один
в
своей
четырехугольной
комнате
и
смотрю
на
свечи.
Are
we
on
the
radio
dukes?
Мы
на
радио,
дьюки?
Awww
yeah,
give
it
to
me
О-О-О,
да,
дай
мне
это!
Yeah,
at
night
I
can't
sleep
Да,
ночью
я
не
могу
уснуть.
I'm
tossin'
and
turnin'
Я
ворочаюсь
и
ворочаюсь.
I
still
got
the
candlesticks
burnin'
У
меня
все
еще
горят
подсвечники.
It
ain't
changed
but
it's
a
different
time
Ничего
не
изменилось,
но
сейчас
другое
время.
And
I'm
still
playin'
tricks
with
my
mind
И
я
все
еще
играю
со
своим
разумом.
My
mothers
always
stressin'
that
I'm
livin'
wrong
Мои
матери
всегда
переживают,
что
я
живу
неправильно.
But
I
got
my
smith
and
wesson
so
I'm
gettin'
grown
Но
у
меня
есть
мой
Смит-и-Вессон,
так
что
я
взрослею.
And
their
lookin'
at
your
little
boys
success
И
они
смотрят
на
успех
твоих
маленьких
мальчиков.
And
I
been
thinkin',
I'm
dealin'
with
too
much
stress
И
я
думаю,
что
справляюсь
со
слишком
большим
стрессом.
So
I
stay
up
on
my
p's
and
q's
Так
что
я
остаюсь
на
своих
p
и
Q.
And
watch
out
for
the
g's
and
fools
И
остерегайся
гангстеров
и
дураков.
Cause
the
homies
that
I
thought
I
had
Потому
что
у
меня
были
друзья,
которые,
как
я
думал,
у
меня
были.
See
me
stackin'
up
a
grip
Смотри,
Как
я
креплю
хватку.
And
they
just
started
talkin'
bad
И
они
просто
начали
говорить
плохо.
So
I
stay
away
from
outsiders
Поэтому
я
держусь
подальше
от
посторонних.
And
when
I
roll
through,
it
makes
'em
open
they
mouth
wider
И
когда
я
проезжаю
мимо,
они
открывают
рот
шире.
I
used
to
think
that
you
was
my
one
and
only
homie
Раньше
я
думал,
что
ты
мой
единственный
друг.
My
mind
was
playin'
tricks
on
me
Мой
разум
играл
со
мной
злые
шутки.
My
mind
was
playin'
tricks
on
me
Мой
разум
играл
со
мной
злые
шутки.
Dear
diary
I'm
havin'
a
little
trouble
with
my
mind
state
Дорогой
дневник,
у
меня
небольшие
проблемы
с
моим
душевным
состоянием.
How
many
bullets
would
it
take
to
change
my
mind?
wait
Сколько
пуль
потребуется,
чтобы
заставить
меня
передумать?
Sometimes
I
want
to
end
it
but
I
don't
though
Иногда
мне
хочется
покончить
с
этим,
но
я
этого
не
делаю.
They
tell
me
see
my
pastor
but
I
don't
go
Мне
говорят
сходить
к
пастору
но
я
не
иду
Cause
they
all
be
on
this
one
street
Потому
что
все
они
на
этой
улице.
So
I
take
it
on
myself
to
thank
him
one
deep
Поэтому
я
беру
на
себя
ответственность
поблагодарить
его.
And
give
my
money
to
the
most
needy
И
отдам
свои
деньги
самым
нуждающимся.
And
never
put
it
in
the
hands
of
the
most
greedy
И
никогда
не
отдавай
его
в
руки
самых
жадных.
Cause
their
puttin'
a
price
tag
on
a
man's
word
Потому
что
они
ставят
ценник
на
мужское
слово.
And
it's
a
fashion
show,
so
the
men
flirt
Это
показ
мод,
поэтому
мужчины
флиртуют.
The
world
is
endin'
so
they
try
to
make
us
switch
fast
Конец
света
близок,
поэтому
они
пытаются
заставить
нас
быстро
переключиться.
And
they
openin'
up
these
churches
for
some
quick
cash
И
они
открывают
эти
церкви
за
быстрые
деньги.
And
usin'
the
money
fo'
they
new
cribs
И
тратишь
деньги
на
новые
детские
кроватки.
While
brother
johnson
just
got
kicked
out
where
he
lived
В
то
время
как
брата
Джонсона
просто
выгнали
оттуда
где
он
жил
I
follow
no
man,
cause
man
be
phoney
Я
не
следую
ни
за
кем,
потому
что
человек
фальшивый.
My
mind
was
playin'
tricks
on
me
Мой
разум
играл
со
мной
злые
шутки.
My
mind
was
playin'
tricks
on
me
Мой
разум
играл
со
мной
злые
шутки.
Day
by
day
it's
more
impossible
to
cope
День
ото
дня
справиться
с
этим
становится
все
труднее
I
feel
like
I'm
the
one
that's
doin'
dope
Я
чувствую
себя
так,
словно
это
я
принимаю
наркотики.
Can't
seem
to
keep
my
mind
on
a
steady
track
Кажется,
я
не
могу
держать
свой
разум
на
устойчивом
пути.
I'm
all
about
gettin'
mine
so
I
study
that
Я
только
и
делаю,
что
получаю
свое,
так
что
я
изучаю
это.
But
it
seems
they
want
to
get
me
Но,
похоже,
они
хотят
заполучить
меня.
So
I
try
to
keep
my
nine
millimeter
wit
me
Поэтому
я
стараюсь
держать
при
себе
свой
девятимиллиметровый
пистолет.
Just
in
case
they
want
to
see
a
homies
head
blown
Просто
на
случай
если
они
захотят
увидеть
как
братишке
снесут
голову
But
I
got
to
stay
around
to
see
my
kids
grown
Но
я
должен
остаться
чтобы
увидеть
как
вырастут
мои
дети
I
finally
found
a
woman
who
could
deal
wit
me
Наконец-то
я
нашел
женщину,
которая
могла
бы
справиться
со
мной.
Back
then
I
had
a
woman
who
wouldn't
real
wit
me
Тогда
у
меня
была
женщина,
которая
не
хотела
быть
со
мной.
And
now
she's
back
with
her
old
lady
А
теперь
она
вернулась
к
своей
старушке.
And
now
I
got
it
goin'
on
and
they
sure
hate
me
А
теперь
у
меня
все
идет
своим
чередом,
и
они
меня
точно
ненавидят.
Now
I'm
a
gone
and
she's
alone
Теперь
меня
нет,
и
она
одна.
Hahahaha,
her
mind
was
playin'
tricks
on
her
Ха-ха-ха,
ее
разум
играл
с
ней
злые
шутки.
One
time
for
your
motherf**kin'
mind
Один
раз
для
твоего
гребаного
ума.
Bringin'
it
back
like
this
here
Возвращаю
его
вот
так,
вот
так.
1-9-9-1
all
the
way
to
the
1-9-9-4
and
they
me
face
1-9-9-1
до
самого
1-9-9-4,
и
они
мне
в
лицо.
My
mind
was
playin'
tricks
on
me
Мой
разум
играл
со
мной
злые
шутки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hayes Isaac Lee, Jordan Brad, Johnson Joseph Bernard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.