Paroles et traduction Scarface - Never
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
would,
never
violate
the
codes
of
the
streets
Я
бы
никогда
не
нарушил
законы
улиц,
And
I
would
never
make
a
promise,
that
I
know
I
couldn't
keep
И
никогда
не
дал
бы
обещание,
которое
не
смог
бы
сдержать.
And
I
would,
never
testify,
cop
out
for
a
plea
И
я
бы
никогда
не
стал
свидетельствовать,
чтобы
скосить
срок,
Or
surrender
information
on
my
boys
to
the
police
Или
сдавать
информацию
о
своих
пацанах
полиции.
And
you
could,
never
catch
me
on
the
block
without
a
strap
И
ты
бы
никогда
не
застал
меня
на
районе
без
пушки,
And
I
would,
never
pull
it
out
unless
I'm
bouts
to
black
И
я
бы
никогда
не
вытащил
ее,
если
бы
не
собирался
стрелять.
And
I
could,
never
forget
my
homies
dyin
for
they
scratch
И
я
бы
никогда
не
забыл
своих
корешей,
погибших
за
бабки,
Forever
pourin
out
liquor
for
'em,
God
send
me
back
Вечно
наливаю
за
них,
Боже,
верни
их
обратно.
And
I'll,
never
shed
tears,
my
heart
is
like
a
stone
now
И
я
никогда
не
буду
лить
слезы,
мое
сердце
теперь
как
камень,
Never
thought
I'd
live
to
see
21
look
I'm
grown
now
Никогда
не
думал,
что
доживу
до
21,
смотри,
я
вырос.
Never
say
never
they
tell
me
all
the
time
Никогда
не
говори
никогда,
говорят
мне
все
время,
Cause
never
means
it's
forever,
but
it's
never
crossed
my
mine
Потому
что
"никогда"
означает
"навсегда",
но
это
никогда
не
приходило
мне
в
голову.
And
I'll,
never
go
broke,
I
promise
I'ma
shine
И
я
никогда
не
буду
на
мели,
обещаю,
я
буду
на
высоте,
Never
come
short
on
my
issue,
I'm
on
it
every
time
Никогда
не
буду
упускать
своего,
я
начеку
каждый
раз.
And
I'll,
never
be
past
it,
you
better
gimme
me
mine
И
я
никогда
не
упущу
своего,
ты
лучше
отдай
мне
мое,
It's
my
money,
and
I
want
it,
every
motherfuckin
dime
Это
мои
деньги,
и
я
хочу
их,
каждую
гребаную
копейку.
No
I,
never
forgot
all
my
struggles
in
the
past
Нет,
я
никогда
не
забывал
все
свои
трудности
в
прошлом,
And
I
could,
never
forget
how
to
hustle
for
my
cash
И
я
бы
никогда
не
забыл,
как
нужно
крутиться
за
наличные.
And
I
will,
never
forget
how
I
felt
when
I
saw
Brad
И
я
никогда
не
забуду,
что
почувствовал,
когда
увидел
Брэда,
Take
that
first
breath
and
from
then,
I
knew
I
had
to
mash
Делающего
свой
первый
вздох,
и
с
тех
пор
я
знал,
что
должен
крутиться.
And
it
could,
never
be
said
I
went
out
like
a
hoe
И
нельзя
сказать,
что
я
ушел
как
тряпка,
Never
been
punked,
I'll
never
let
it
slide,
never
let
it
go
Никогда
не
был
запуган,
я
никогда
не
позволю
этому
пройти
мимо,
никогда
не
отпущу.
Never
ever,
never
ever
ever
no
Никогда,
никогда,
никогда,
нет.
Get
on
my
level
hoe,
or
get
a
shovel
hoe
Достигни
моего
уровня,
сучка,
или
возьми
лопату.
It's
never
any
question
for
my
manhood
I
get
down
Мой
мужик,
никогда
не
возникает
сомнений,
я
действую,
I'll
never
switch,
never
snitch,
never
sit
down
Я
никогда
не
сдам
назад,
никогда
не
сдамся,
никогда
не
сяду.
I'll
never
hesitate
to
squeeze
a
nigga
six
rounds
Я,
не
колеблясь,
всажу
в
ниггера
шесть
пуль,
I'll
never
squat
to
take
a
piss,
who's
the
bitch
now
Я
никогда
не
присяду
поссать,
кто
тут
сука?
I
never
ran,
I
never
will,
I
ain't
never
scared
Я
никогда
не
бежал,
и
не
побегу,
я
не
всегда
бесстрашный,
It's
in
my
bloodline,
the
realest
nigga
ever
bred
Это
у
меня
в
крови,
самый
настоящий
ниггер
из
всех,
кто
когда-либо
рождался.
And
that's
some
of
the
realest
shit
that
I
done
ever
said
И
это
одна
из
самых
реальных
вещей,
что
я
когда-либо
говорил,
And
I
can
die
but
through
my
lyrics,
I
ain't
never
dead
И
я
могу
умереть,
но
в
своих
текстах
я
никогда
не
умру.
I'll
never
disrespect
my
momma,
never
disrespect
her
momma
neither
Я
никогда
не
буду
неуважительно
относиться
к
своей
маме,
никогда
не
буду
неуважительно
относиться
и
к
ее
матери,
I'll
never
turn
my
back
on
Jesus
Я
никогда
не
повернусь
спиной
к
Иисусу.
I'll
never
get
caught
off
in
the
system,
cause
I
believe
a
Я
никогда
не
попадусь
в
систему,
потому
что
верю,
что
Man
that
follows
man,
ain't
no
man,
and
I'm
a
leader
Человек,
который
следует
за
человеком,
не
мужчина,
а
я
лидер.
Never
go
turncoat
my
nigga,
I
could
never
trade
Никогда
не
предам,
мой
ниггер,
я
бы
никогда
не
смог,
I'll
never
cross
my
homies
out,
that
I
ain't
how
I'm
made
Я
никогда
не
перечеркну
своих
корешей,
я
не
такой.
And
I
never
had
not
one
regret,
on
how
I
was
raised
И
я
никогда
не
жалел
о
том,
как
меня
воспитали.
I'm
from
the
ghetto,
where
I
slung
and
rapped
it
every
day
Я
из
гетто,
где
я
читал
рэп
и
торговал
каждый
день.
Never
knew
no
other
way,
this
ain't
gon'
never
change
Никогда
не
знал
другого
пути,
это
никогда
не
изменится.
Never
gon'
bite
my
tongue,
FUCK
what
nigga
say
Никогда
не
буду
держать
язык
за
зубами,
ПОШЕЛ
НА
ХЕР,
ниггер,
что
бы
ты
ни
говорил.
100
with
myself
I
swore
to
God
I'd
stay
the
same
Я
поклялся
Богу,
что
останусь
самим
собой,
And
when
I
finally
got
my
paper,
I
was
on
my
game
И
когда
у
меня
наконец-то
появились
деньги,
я
был
в
игре.
I'll
never
talk
a
nigga
down,
do
yo'
thang
dawg!
Я
никогда
не
буду
унижать
человека,
делай
свое
дело,
братан!
Never
hate
a
dude
for
tryin,
that's
insane
dawg
Никогда
не
ненавидь
чувака
за
то,
что
он
старается,
это
безумие,
братан.
Get
yo'
motherfuckin
money,
that's
the
thang
dawg
Зарабатывай
свои
гребаные
деньги,
вот
в
чем
дело,
братан.
Too
many
homies
dyin
young,
feel
my
pain
y'all
Слишком
много
корешей
умирают
молодыми,
прочувствуйте
мою
боль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gholson Christopher James, Hall Daryl F, Oates John William, Jordan Brad, Johnson Joe
Album
M.A.D.E.
date de sortie
04-12-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.