Scarface - Now I Feel Ya - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Scarface - Now I Feel Ya




Now I Feel Ya
Теперь я понимаю тебя
...it's a new day... ya know what i'm sayin'?
...это новый день... понимаешь, о чём я?
A new day brings a new problem to a brother
Новый день приносит брату новую проблему,
And all i gots ta say is thank god for my mother
И всё, что я могу сказать, это слава богу за мою маму.
Cause without my mommy dear my life would've been joke
Потому что без моей дорогой мамочки моя жизнь была бы шуткой,
Either locked up playin' dead and still slangin' dope but nope
Либо запертым, играющим в мертвеца, и всё ещё толкающим дурь, но нет.
The lord he had a plan for me
У Господа был для меня план,
And with his help my mother made a man of me
И с Его помощью моя мама сделала из меня мужчину.
Didn't blindfold me to the world we was livin' in
Не закрывала мне глаза на мир, в котором мы жили,
Taught me how to save my little dividends
Научила меня, как копить мои небольшие дивиденды.
So when i graduated i'd have a little school money
Чтобы, когда я закончу школу, у меня были небольшие школьные деньги,
But in the sixth grade i wanted to be the school dummy
Но в шестом классе я хотел быть школьным дурачком
And flunked outta school with the flag pole
И вылетел из школы с флагом в руках,
And left my mother dear at home with a sad soul
Оставив мою дорогую маму дома с печалью в душе.
Because my mother worked the fingers to the bone
Потому что моя мама работала до изнеможения,
Cause we was alone, and me i bought a death home
Потому что мы были одни, а я купил себе смертный дом.
My real pops he broke out with the style
Мой настоящий отец сбежал стильно,
So i respect my stepdad, for raisin' another nigga's child
Поэтому я уважаю моего отчима за то, что он вырастил чужого ребёнка.
So now we livin' comftable
Теперь мы живём комфортно,
Taught me the game and how to be responsible
Он научил меня игре и тому, как быть ответственным.
But back then i couldn't see it
Но тогда я этого не понимал,
I wanted to be a grown man at fourteen so the kid's leavin'
Я хотел быть взрослым мужчиной в четырнадцать, поэтому пацан уходит
And ended up in a big fight
И ввязался в большую драку,
And told me not to come home until i got my shit right
И мне сказали не возвращаться домой, пока не приведу себя в порядок.
So now i'm livin' in my grandma's home
Теперь я живу в доме моей бабушки,
My grandma's strong, she's got nine kids of her own
Моя бабушка сильная, у неё девять своих детей,
And keepin' me ain't no big deal
И содержать меня - не проблема,
But now that i'm much older i see just how the shit feels
Но теперь, когда я стал старше, я понимаю, каково это.
Being kind-hearted, not wantin' to tell me no
Быть доброй, не хотеть говорить мне "нет",
Even though my grandfather just had a stroke
Даже несмотря на то, что у моего дедушки только что был инсульт.
And now the money's low
И теперь денег мало,
And pretty soon a brother's gonna have ta go
И очень скоро брату придётся уйти,
Or either try to find a job so i can help out
Или попытаться найти работу, чтобы помочь,
I'm in the ghetto, i gots ta get myself out
Я в гетто, я должен выбраться отсюда.
And when i get out i gotta try to pave the way
И когда я выберусь, я должен проложить путь,
So my family can have a better place to stay
Чтобы у моей семьи было лучшее место для жизни.
I'm losin' all hope, a brother's fallin' short
Я теряю всякую надежду, брат терпит неудачу,
I can't cope, so now i'm slangin' dope
Я не справляюсь, поэтому теперь я толкаю дурь.
And now my granny knows i'm doin' wrong
И теперь моя бабушка знает, что я делаю неправильно,
She just prayin' for me heavily
Она просто усердно молится за меня,
Take care of her grandson
Заботится о своём внуке,
And the lord must of heard her prayer
И Господь, должно быть, услышал её молитву,
Cause he made me get a grip
Потому что Он заставил меня взять себя в руки
And got me on up outta there
И вытащил меня оттуда.
I heard my mother say them streets is gonna kill ya
Я слышал, как моя мама говорила, что эти улицы тебя убьют.
You couldn't have told me nothin' back then
Ты ничего не мог мне сказать тогда,
But now i feel ya...
Но теперь я понимаю тебя...
I'm eighteen, and now i'm havin' big fun
Мне восемнадцать, и теперь я веселюсь,
My baby's mother just had my first son
Мать моего ребёнка только что родила моего первого сына.
May eleven, i never will forget the day
Одиннадцатое мая, я никогда не забуду этот день,
A star's born, let's name him little scarface
Родилась звезда, назовём его маленький Scarface.
My first born and yo i'm a proud father
Мой первенец, и я гордый отец,
I gotta son, i gots ta be my son's father
У меня есть сын, я должен быть отцом своему сыну.
And sellin dope ain't the way that i can get ahead
И продажа наркотиков - не тот путь, которым я могу преуспеть,
But what the hell, i gots ta keep my baby fed
Но чёрт возьми, я должен кормить своего ребёнка.
I buy him milk, and pampers tryin ta do my part
Я покупаю ему молоко и памперсы, стараясь выполнять свой долг,
And he's my son, i gots ta try to make him hard
И он мой сын, я должен попытаться сделать его сильным.
I buy him clothes, and jewellry not the tonka toys
Я покупаю ему одежду и украшения, а не игрушки Tonka,
Because the tonka toys will only punk my boy
Потому что игрушки Tonka только испортят моего мальчика.
And i don't want my son to look at life
И я не хочу, чтобы мой сын смотрел на жизнь
Through a replica of reality tryin' to make it life-like
Через копию реальности, пытаясь сделать её похожей на настоящую.
But yet and still i let my son be a kid
Но всё же я позволяю своему сыну быть ребёнком,
Just give him up the real, exactly like my momma did
Просто даю ему правду, точно так же, как делала моя мама.
So when he gets to be a man he'll appreciate
Поэтому, когда он станет мужчиной, он оценит
The game i gave him way back when he used to roller skate
Игру, которую я дал ему ещё тогда, когда он катался на роликах.
And now my son is four years old
И теперь моему сыну четыре года,
I really gots ta give the real and try to play the father's role
Я действительно должен сказать ему правду и попытаться играть роль отца,
Because these years he'll remember most
Потому что эти годы он запомнит больше всего.
So it's all about little marcus and me becomin' close
Так что всё дело в маленьком Маркусе и в том, чтобы мы сблизились.
But i got a buncha obstacles
Но у меня куча препятствий,
If it ain't my line of work it's the girlies on my popsicle
Если это не моя работа, то это девчонки на моём мороженом.
Now everybody's got my baby
Теперь у всех есть мой ребёнок,
Wantin' to have their hands in my pocket tryin to drive me crazy
Они хотят залезть в мой карман, пытаясь свести меня с ума.
"It's your daughter, don't she look like you?"
"Это твоя дочь, разве она не похожа на тебя?"
I just can't tell, why don't you take it to ma momma do
Я просто не могу сказать, почему бы тебе не отвести её к моей маме,
Because my mother knows the real deal
Потому что моя мама знает правду.
All these hoochies poppin' coochie tryin' to get a free meal
Все эти шлюхи открывают свои киски, пытаясь получить бесплатную еду.
So now we in and outta cope
Так что теперь мы то сходимся, то расходимся,
Tryin' to get mo money, braggin' om the child support
Пытаясь получить больше денег, хвастаясь алиментами.
Tellin' her friends that she's breakin' me
Говорят своим друзьям, что она разоряет меня,
Now eveybody knows, that she was just fakin' g
Теперь все знают, что она просто притворялась.
Come to find out, the girl never had me
Выясняется, что у девушки никогда не было меня,
She's the baby's mother but me i ain't the baby's daddy
Она мать ребёнка, но я не отец ребёнка.
And biological tests can prove
И биологические тесты могут доказать,
You gotta get up off of me and go after the other dude
Тебе нужно отстать от меня и идти к другому парню.
But now i finally got a real daughter
Но теперь у меня наконец-то есть настоящая дочь,
No need for the testin'
Нет необходимости в тестах,
I know that i'm the baby's father
Я знаю, что я отец ребёнка.
I heard my daddy say them hoes will try ta kill ya
Я слышал, как мой отец говорил, что эти шлюхи попытаются тебя убить.
You couldn't have told me nothin' back then
Ты ничего не мог мне сказать тогда,
But now i feel ya...
Но теперь я понимаю тебя...
I feel ya...
Я понимаю тебя...
Now i'm twenty-two and finally got a grip on life
Теперь мне двадцать два, и я наконец-то взял жизнь под контроль.
It's nineteen ninety-three, i put away my pocket knife
1993 год, я убрал свой складной нож
And got a bigger stick to fight with
И взял палку побольше, чтобы драться.
I'm young and black so my choice ain't a nightstick
Я молод и черен, поэтому мой выбор - не дубинка,
Because we livin' in a concentration set
Потому что мы живём в концлагере,
And everyday, we face to face with death
И каждый день мы лицом к лицу со смертью.
I seen my homies go and come
Я видел, как мои кореша уходили и приходили,
And judgement day is just somethin we can't run from
И от судного дня нам не убежать.
So i know my number's comin' up
Так что я знаю, что мой номер скоро выпадет,
So i gotta protect myself from suckers who be runnin' up
Поэтому я должен защитить себя от придурков, которые нападают.
And even though i hate killin' off my own kind
И хотя я ненавижу убивать себе подобных,
I gotta be a man and as a man i'm a defend mine
Я должен быть мужчиной, и как мужчина я буду защищать своих.
My brother corners tryin to keep the neighbourhood at peace
Мой брат патрулирует улицы, пытаясь сохранить мир в районе.
Don't fight each other, we gots ta stand and fight the beast
Не сражайтесь друг с другом, мы должны объединиться и сражаться со зверем.
So united we stand but we gonna fall quick
Так что вместе мы сильны, но мы быстро падём,
Because we always tryin to take another brother's shit
Потому что мы всегда пытаемся отнять что-то у другого брата.
And the cops is in the same vote
И копы голосуют так же,
Just because we comin' up quick they think we slang dope
Только потому, что мы быстро поднимаемся, они думают, что мы толкаем наркотики.
They shootin' ta kill, they gas ain't sparkin' goods
Они стреляют на поражение, их газ не искрит,
They shot my long time partner rudy in cold blood
Они застрелили моего давнего партнёра Руди хладнокровно.
And now the story's all twisted up
И теперь вся история перевёрнута с ног на голову,
And if they gave the cop the chair
И если бы они казнили копа,
I really wouldn't give a fuck
Мне было бы всё равно.
Because she left my partner's family with memories
Потому что она оставила семью моего партнёра с воспоминаниями,
And after hearin' this i know you don't remember me
И после этого я знаю, что ты меня не помнишь.
But yet in still i find it hard for me to stay in touch
Но всё же мне трудно поддерживать связь,
I see his parents and then i started breakin' up
Я вижу его родителей, и я начинаю рыдать,
Because i know what you did was wrong
Потому что я знаю, что ты поступила неправильно,
But you won't realize until you dead and gone
Но ты не поймёшь этого, пока не умрёшь.
It ain't no justifiable homicide, you never gave a warning
Это не оправданное убийство, ты даже не предупредила,
You straight up shot him from behind
Ты просто застрелила его сзади.
But all the cryin' in the world ain't gonna bring him back
Но все слёзы мира не вернут его,
You give a gat to a black he don't know how to act
Даёшь пушку чёрному, он не знает, как себя вести.
But you gotta tell your story to the judge
Но ты должна рассказать свою историю судье,
Not the imitation judge, the judge that everybody loves
Не поддельному судье, а судье, которого все любят.
And if the man upstairs grants you forgiveness
И если человек наверху простит тебя,
Then in reality you took care of your business
Тогда на самом деле ты решила свой вопрос.
But regardless i know you wanna kill me
Но в любом случае я знаю, что ты хочешь меня убить,
But i ain't goin' out like dat
Но я не собираюсь уходить вот так.
Ya feel me?
Понимаешь меня?
...yeah
...да





Writer(s): Jordan Brad, Okuribido John


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.