Paroles et traduction Scarface - Now I Feel Ya
Now I Feel Ya
Теперь я понимаю тебя
...it's
a
new
day...
ya
know
what
i'm
sayin'?
...это
новый
день...
понимаешь,
о
чём
я?
A
new
day
brings
a
new
problem
to
a
brother
Новый
день
приносит
брату
новую
проблему,
And
all
i
gots
ta
say
is
thank
god
for
my
mother
И
всё,
что
я
могу
сказать,
это
слава
богу
за
мою
маму.
Cause
without
my
mommy
dear
my
life
would've
been
joke
Потому
что
без
моей
дорогой
мамочки
моя
жизнь
была
бы
шуткой,
Either
locked
up
playin'
dead
and
still
slangin'
dope
but
nope
Либо
запертым,
играющим
в
мертвеца,
и
всё
ещё
толкающим
дурь,
но
нет.
The
lord
he
had
a
plan
for
me
У
Господа
был
для
меня
план,
And
with
his
help
my
mother
made
a
man
of
me
И
с
Его
помощью
моя
мама
сделала
из
меня
мужчину.
Didn't
blindfold
me
to
the
world
we
was
livin'
in
Не
закрывала
мне
глаза
на
мир,
в
котором
мы
жили,
Taught
me
how
to
save
my
little
dividends
Научила
меня,
как
копить
мои
небольшие
дивиденды.
So
when
i
graduated
i'd
have
a
little
school
money
Чтобы,
когда
я
закончу
школу,
у
меня
были
небольшие
школьные
деньги,
But
in
the
sixth
grade
i
wanted
to
be
the
school
dummy
Но
в
шестом
классе
я
хотел
быть
школьным
дурачком
And
flunked
outta
school
with
the
flag
pole
И
вылетел
из
школы
с
флагом
в
руках,
And
left
my
mother
dear
at
home
with
a
sad
soul
Оставив
мою
дорогую
маму
дома
с
печалью
в
душе.
Because
my
mother
worked
the
fingers
to
the
bone
Потому
что
моя
мама
работала
до
изнеможения,
Cause
we
was
alone,
and
me
i
bought
a
death
home
Потому
что
мы
были
одни,
а
я
купил
себе
смертный
дом.
My
real
pops
he
broke
out
with
the
style
Мой
настоящий
отец
сбежал
стильно,
So
i
respect
my
stepdad,
for
raisin'
another
nigga's
child
Поэтому
я
уважаю
моего
отчима
за
то,
что
он
вырастил
чужого
ребёнка.
So
now
we
livin'
comftable
Теперь
мы
живём
комфортно,
Taught
me
the
game
and
how
to
be
responsible
Он
научил
меня
игре
и
тому,
как
быть
ответственным.
But
back
then
i
couldn't
see
it
Но
тогда
я
этого
не
понимал,
I
wanted
to
be
a
grown
man
at
fourteen
so
the
kid's
leavin'
Я
хотел
быть
взрослым
мужчиной
в
четырнадцать,
поэтому
пацан
уходит
And
ended
up
in
a
big
fight
И
ввязался
в
большую
драку,
And
told
me
not
to
come
home
until
i
got
my
shit
right
И
мне
сказали
не
возвращаться
домой,
пока
не
приведу
себя
в
порядок.
So
now
i'm
livin'
in
my
grandma's
home
Теперь
я
живу
в
доме
моей
бабушки,
My
grandma's
strong,
she's
got
nine
kids
of
her
own
Моя
бабушка
сильная,
у
неё
девять
своих
детей,
And
keepin'
me
ain't
no
big
deal
И
содержать
меня
- не
проблема,
But
now
that
i'm
much
older
i
see
just
how
the
shit
feels
Но
теперь,
когда
я
стал
старше,
я
понимаю,
каково
это.
Being
kind-hearted,
not
wantin'
to
tell
me
no
Быть
доброй,
не
хотеть
говорить
мне
"нет",
Even
though
my
grandfather
just
had
a
stroke
Даже
несмотря
на
то,
что
у
моего
дедушки
только
что
был
инсульт.
And
now
the
money's
low
И
теперь
денег
мало,
And
pretty
soon
a
brother's
gonna
have
ta
go
И
очень
скоро
брату
придётся
уйти,
Or
either
try
to
find
a
job
so
i
can
help
out
Или
попытаться
найти
работу,
чтобы
помочь,
I'm
in
the
ghetto,
i
gots
ta
get
myself
out
Я
в
гетто,
я
должен
выбраться
отсюда.
And
when
i
get
out
i
gotta
try
to
pave
the
way
И
когда
я
выберусь,
я
должен
проложить
путь,
So
my
family
can
have
a
better
place
to
stay
Чтобы
у
моей
семьи
было
лучшее
место
для
жизни.
I'm
losin'
all
hope,
a
brother's
fallin'
short
Я
теряю
всякую
надежду,
брат
терпит
неудачу,
I
can't
cope,
so
now
i'm
slangin'
dope
Я
не
справляюсь,
поэтому
теперь
я
толкаю
дурь.
And
now
my
granny
knows
i'm
doin'
wrong
И
теперь
моя
бабушка
знает,
что
я
делаю
неправильно,
She
just
prayin'
for
me
heavily
Она
просто
усердно
молится
за
меня,
Take
care
of
her
grandson
Заботится
о
своём
внуке,
And
the
lord
must
of
heard
her
prayer
И
Господь,
должно
быть,
услышал
её
молитву,
Cause
he
made
me
get
a
grip
Потому
что
Он
заставил
меня
взять
себя
в
руки
And
got
me
on
up
outta
there
И
вытащил
меня
оттуда.
I
heard
my
mother
say
them
streets
is
gonna
kill
ya
Я
слышал,
как
моя
мама
говорила,
что
эти
улицы
тебя
убьют.
You
couldn't
have
told
me
nothin'
back
then
Ты
ничего
не
мог
мне
сказать
тогда,
But
now
i
feel
ya...
Но
теперь
я
понимаю
тебя...
I'm
eighteen,
and
now
i'm
havin'
big
fun
Мне
восемнадцать,
и
теперь
я
веселюсь,
My
baby's
mother
just
had
my
first
son
Мать
моего
ребёнка
только
что
родила
моего
первого
сына.
May
eleven,
i
never
will
forget
the
day
Одиннадцатое
мая,
я
никогда
не
забуду
этот
день,
A
star's
born,
let's
name
him
little
scarface
Родилась
звезда,
назовём
его
маленький
Scarface.
My
first
born
and
yo
i'm
a
proud
father
Мой
первенец,
и
я
гордый
отец,
I
gotta
son,
i
gots
ta
be
my
son's
father
У
меня
есть
сын,
я
должен
быть
отцом
своему
сыну.
And
sellin
dope
ain't
the
way
that
i
can
get
ahead
И
продажа
наркотиков
- не
тот
путь,
которым
я
могу
преуспеть,
But
what
the
hell,
i
gots
ta
keep
my
baby
fed
Но
чёрт
возьми,
я
должен
кормить
своего
ребёнка.
I
buy
him
milk,
and
pampers
tryin
ta
do
my
part
Я
покупаю
ему
молоко
и
памперсы,
стараясь
выполнять
свой
долг,
And
he's
my
son,
i
gots
ta
try
to
make
him
hard
И
он
мой
сын,
я
должен
попытаться
сделать
его
сильным.
I
buy
him
clothes,
and
jewellry
not
the
tonka
toys
Я
покупаю
ему
одежду
и
украшения,
а
не
игрушки
Tonka,
Because
the
tonka
toys
will
only
punk
my
boy
Потому
что
игрушки
Tonka
только
испортят
моего
мальчика.
And
i
don't
want
my
son
to
look
at
life
И
я
не
хочу,
чтобы
мой
сын
смотрел
на
жизнь
Through
a
replica
of
reality
tryin'
to
make
it
life-like
Через
копию
реальности,
пытаясь
сделать
её
похожей
на
настоящую.
But
yet
and
still
i
let
my
son
be
a
kid
Но
всё
же
я
позволяю
своему
сыну
быть
ребёнком,
Just
give
him
up
the
real,
exactly
like
my
momma
did
Просто
даю
ему
правду,
точно
так
же,
как
делала
моя
мама.
So
when
he
gets
to
be
a
man
he'll
appreciate
Поэтому,
когда
он
станет
мужчиной,
он
оценит
The
game
i
gave
him
way
back
when
he
used
to
roller
skate
Игру,
которую
я
дал
ему
ещё
тогда,
когда
он
катался
на
роликах.
And
now
my
son
is
four
years
old
И
теперь
моему
сыну
четыре
года,
I
really
gots
ta
give
the
real
and
try
to
play
the
father's
role
Я
действительно
должен
сказать
ему
правду
и
попытаться
играть
роль
отца,
Because
these
years
he'll
remember
most
Потому
что
эти
годы
он
запомнит
больше
всего.
So
it's
all
about
little
marcus
and
me
becomin'
close
Так
что
всё
дело
в
маленьком
Маркусе
и
в
том,
чтобы
мы
сблизились.
But
i
got
a
buncha
obstacles
Но
у
меня
куча
препятствий,
If
it
ain't
my
line
of
work
it's
the
girlies
on
my
popsicle
Если
это
не
моя
работа,
то
это
девчонки
на
моём
мороженом.
Now
everybody's
got
my
baby
Теперь
у
всех
есть
мой
ребёнок,
Wantin'
to
have
their
hands
in
my
pocket
tryin
to
drive
me
crazy
Они
хотят
залезть
в
мой
карман,
пытаясь
свести
меня
с
ума.
"It's
your
daughter,
don't
she
look
like
you?"
"Это
твоя
дочь,
разве
она
не
похожа
на
тебя?"
I
just
can't
tell,
why
don't
you
take
it
to
ma
momma
do
Я
просто
не
могу
сказать,
почему
бы
тебе
не
отвести
её
к
моей
маме,
Because
my
mother
knows
the
real
deal
Потому
что
моя
мама
знает
правду.
All
these
hoochies
poppin'
coochie
tryin'
to
get
a
free
meal
Все
эти
шлюхи
открывают
свои
киски,
пытаясь
получить
бесплатную
еду.
So
now
we
in
and
outta
cope
Так
что
теперь
мы
то
сходимся,
то
расходимся,
Tryin'
to
get
mo
money,
braggin'
om
the
child
support
Пытаясь
получить
больше
денег,
хвастаясь
алиментами.
Tellin'
her
friends
that
she's
breakin'
me
Говорят
своим
друзьям,
что
она
разоряет
меня,
Now
eveybody
knows,
that
she
was
just
fakin'
g
Теперь
все
знают,
что
она
просто
притворялась.
Come
to
find
out,
the
girl
never
had
me
Выясняется,
что
у
девушки
никогда
не
было
меня,
She's
the
baby's
mother
but
me
i
ain't
the
baby's
daddy
Она
мать
ребёнка,
но
я
не
отец
ребёнка.
And
biological
tests
can
prove
И
биологические
тесты
могут
доказать,
You
gotta
get
up
off
of
me
and
go
after
the
other
dude
Тебе
нужно
отстать
от
меня
и
идти
к
другому
парню.
But
now
i
finally
got
a
real
daughter
Но
теперь
у
меня
наконец-то
есть
настоящая
дочь,
No
need
for
the
testin'
Нет
необходимости
в
тестах,
I
know
that
i'm
the
baby's
father
Я
знаю,
что
я
отец
ребёнка.
I
heard
my
daddy
say
them
hoes
will
try
ta
kill
ya
Я
слышал,
как
мой
отец
говорил,
что
эти
шлюхи
попытаются
тебя
убить.
You
couldn't
have
told
me
nothin'
back
then
Ты
ничего
не
мог
мне
сказать
тогда,
But
now
i
feel
ya...
Но
теперь
я
понимаю
тебя...
I
feel
ya...
Я
понимаю
тебя...
Now
i'm
twenty-two
and
finally
got
a
grip
on
life
Теперь
мне
двадцать
два,
и
я
наконец-то
взял
жизнь
под
контроль.
It's
nineteen
ninety-three,
i
put
away
my
pocket
knife
1993
год,
я
убрал
свой
складной
нож
And
got
a
bigger
stick
to
fight
with
И
взял
палку
побольше,
чтобы
драться.
I'm
young
and
black
so
my
choice
ain't
a
nightstick
Я
молод
и
черен,
поэтому
мой
выбор
- не
дубинка,
Because
we
livin'
in
a
concentration
set
Потому
что
мы
живём
в
концлагере,
And
everyday,
we
face
to
face
with
death
И
каждый
день
мы
лицом
к
лицу
со
смертью.
I
seen
my
homies
go
and
come
Я
видел,
как
мои
кореша
уходили
и
приходили,
And
judgement
day
is
just
somethin
we
can't
run
from
И
от
судного
дня
нам
не
убежать.
So
i
know
my
number's
comin'
up
Так
что
я
знаю,
что
мой
номер
скоро
выпадет,
So
i
gotta
protect
myself
from
suckers
who
be
runnin'
up
Поэтому
я
должен
защитить
себя
от
придурков,
которые
нападают.
And
even
though
i
hate
killin'
off
my
own
kind
И
хотя
я
ненавижу
убивать
себе
подобных,
I
gotta
be
a
man
and
as
a
man
i'm
a
defend
mine
Я
должен
быть
мужчиной,
и
как
мужчина
я
буду
защищать
своих.
My
brother
corners
tryin
to
keep
the
neighbourhood
at
peace
Мой
брат
патрулирует
улицы,
пытаясь
сохранить
мир
в
районе.
Don't
fight
each
other,
we
gots
ta
stand
and
fight
the
beast
Не
сражайтесь
друг
с
другом,
мы
должны
объединиться
и
сражаться
со
зверем.
So
united
we
stand
but
we
gonna
fall
quick
Так
что
вместе
мы
сильны,
но
мы
быстро
падём,
Because
we
always
tryin
to
take
another
brother's
shit
Потому
что
мы
всегда
пытаемся
отнять
что-то
у
другого
брата.
And
the
cops
is
in
the
same
vote
И
копы
голосуют
так
же,
Just
because
we
comin'
up
quick
they
think
we
slang
dope
Только
потому,
что
мы
быстро
поднимаемся,
они
думают,
что
мы
толкаем
наркотики.
They
shootin'
ta
kill,
they
gas
ain't
sparkin'
goods
Они
стреляют
на
поражение,
их
газ
не
искрит,
They
shot
my
long
time
partner
rudy
in
cold
blood
Они
застрелили
моего
давнего
партнёра
Руди
хладнокровно.
And
now
the
story's
all
twisted
up
И
теперь
вся
история
перевёрнута
с
ног
на
голову,
And
if
they
gave
the
cop
the
chair
И
если
бы
они
казнили
копа,
I
really
wouldn't
give
a
fuck
Мне
было
бы
всё
равно.
Because
she
left
my
partner's
family
with
memories
Потому
что
она
оставила
семью
моего
партнёра
с
воспоминаниями,
And
after
hearin'
this
i
know
you
don't
remember
me
И
после
этого
я
знаю,
что
ты
меня
не
помнишь.
But
yet
in
still
i
find
it
hard
for
me
to
stay
in
touch
Но
всё
же
мне
трудно
поддерживать
связь,
I
see
his
parents
and
then
i
started
breakin'
up
Я
вижу
его
родителей,
и
я
начинаю
рыдать,
Because
i
know
what
you
did
was
wrong
Потому
что
я
знаю,
что
ты
поступила
неправильно,
But
you
won't
realize
until
you
dead
and
gone
Но
ты
не
поймёшь
этого,
пока
не
умрёшь.
It
ain't
no
justifiable
homicide,
you
never
gave
a
warning
Это
не
оправданное
убийство,
ты
даже
не
предупредила,
You
straight
up
shot
him
from
behind
Ты
просто
застрелила
его
сзади.
But
all
the
cryin'
in
the
world
ain't
gonna
bring
him
back
Но
все
слёзы
мира
не
вернут
его,
You
give
a
gat
to
a
black
he
don't
know
how
to
act
Даёшь
пушку
чёрному,
он
не
знает,
как
себя
вести.
But
you
gotta
tell
your
story
to
the
judge
Но
ты
должна
рассказать
свою
историю
судье,
Not
the
imitation
judge,
the
judge
that
everybody
loves
Не
поддельному
судье,
а
судье,
которого
все
любят.
And
if
the
man
upstairs
grants
you
forgiveness
И
если
человек
наверху
простит
тебя,
Then
in
reality
you
took
care
of
your
business
Тогда
на
самом
деле
ты
решила
свой
вопрос.
But
regardless
i
know
you
wanna
kill
me
Но
в
любом
случае
я
знаю,
что
ты
хочешь
меня
убить,
But
i
ain't
goin'
out
like
dat
Но
я
не
собираюсь
уходить
вот
так.
Ya
feel
me?
Понимаешь
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan Brad, Okuribido John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.