Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Verse
One]
[Erste
Strophe]
Here
it
comes
fool,
I
play
a
game
where
there's
no
rules
Hier
kommt's,
Dummkopf,
ich
spiele
ein
Spiel,
wo
es
keine
Regeln
gibt
Homies
on
the
cut
call
me
Joe,
cause
I'm
so
cool
Kumpels
im
Viertel
nennen
mich
Joe,
weil
ich
so
cool
bin
Quick
to
get
a
[?]
with
a
nigga,
I
ain't
dodgin'
them
Schnell
dabei,
[?]
mit
einem
Nigga
zu
kriegen,
ich
weiche
ihnen
nicht
aus
Win,
lose,
or
draw
in
the
hood,
I'm
squabbin'
them
Sieg,
Niederlage
oder
Unentschieden
im
Viertel,
ich
raufe
mit
ihnen
Representin'
the
Park
since
I'm
living
here
Ich
repräsentiere
den
Park,
seit
ich
hier
lebe
Walkin'
through
the
hood
from
another
set,
get
in
here
Läufst
du
durchs
Viertel
von
einer
anderen
Gang,
komm
hier
rein
And
after
the
jackin',
you
still
want
more,
heh
Und
nach
dem
Überfall
willst
du
immer
noch
mehr,
heh
Fuck
your
posse,
it's
time
for
the
corona
Scheiß
auf
deine
Posse,
es
ist
Zeit
für
die
Corona
Don't
fuck
with
the
Park
niggas
[?]
Leg
dich
nicht
mit
den
Park-Niggas
an
[?]
More
niggas
found
dead
here
in
my
hood
than
in
Vietnam
Mehr
Niggas
werden
hier
in
meinem
Viertel
tot
aufgefunden
als
in
Vietnam
Rollin'
seven
deep
to
a
car
Wir
rollen
zu
siebt
in
einem
Auto
Quick
to
take
that
ass
to
war,
yo
Schnell
dabei,
diesen
Arsch
in
den
Krieg
zu
ziehen,
yo
It
ain't
no
[?]
being
lost
Es
geht
kein
[?]
verloren
Cause
territory
and
rights
are
being
enforced
Denn
Territorium
und
Rechte
werden
durchgesetzt
So
when
you're
rollin'
up,
[?]
flow
Also
wenn
du
anrollst,
[?]
flow
And
if
a
nigga
flash
a
[?]
keep
going
Und
wenn
ein
Nigga
ein
[?]
zeigt,
fahr
weiter
Don't
stop
and
sell
your
soul
Halt
nicht
an
und
verkauf
deine
Seele
You'll
fuck
around
and
get
your
ass
P.D.
roll
Du
machst
Scheiße
und
kriegst
deinen
Arsch
P.D.
rollt
[Verse
Two]
[Zweite
Strophe]
The
last
album
past
gold
Das
letzte
Album
hat
Goldstatus
überschritten
And
you
wanna
know
the
meaning
of
P.D.
roll
Und
du
willst
die
Bedeutung
von
P.D.
roll
wissen
Well
I'ma
break
it
down
for
you
real
clean
Nun,
ich
werde
es
dir
ganz
klar
erklären
[gunshots]
know
what
I
mean
[Schüsse]
weißt
du,
was
ich
meine
In
other
words
getting
blasted
Mit
anderen
Worten:
abgeknallt
werden
Shootin'
at
a
bastard,
to
see
if
he
can
last
it
Auf
einen
Bastard
schießen,
um
zu
sehen,
ob
er
es
aushält
9 times
out
of
10
he
can't
9 von
10
Mal
kann
er
es
nicht
So
that's
one
more
nigga
in
the
paint
Also
ist
das
noch
ein
Nigga
im
Dreck
You
see,
when
I
go
to
work
Siehst
du,
wenn
ich
an
die
Arbeit
gehe
I
hit
a
muthafucka
where
it
hurts
Treffe
ich
einen
Motherfucker
da,
wo
es
weh
tut
Starting
off
at
his
home
sight
Angefangen
bei
ihm
zuhause
And
fuck
up
a
nigga's
whole
night
Und
versau
einem
Nigga
die
ganze
Nacht
You
out
of
there,
just
like
that
there
Du
bist
raus
da,
einfach
so
For
jumping
in
the
ring
with
a
bear
Weil
du
mit
einem
Bären
in
den
Ring
gestiegen
bist
It's
easily
executed
Es
ist
leicht
ausgeführt
Put
the
pistol
to
the
head,
cock
the
hammer
back
and
shoot
it
Die
Pistole
an
den
Kopf
setzen,
den
Hahn
spannen
und
abdrücken
You
can't
get
it
no
cleaner
Sauberer
kriegst
du
es
nicht
hin
Make
a
hit,
break
quick
to
the
cleaners
Einen
Hit
landen,
schnell
zur
Reinigung
abhauen
And
south
[?]
to
the
hole
Und
südlich
[?]
zum
Loch
And
don't
be
no
fool
and
get
your
ass
P.D.
roll
Und
sei
kein
Narr
und
lass
deinen
Arsch
nicht
P.D.
rollen
[Verse
Three]
[Dritte
Strophe]
My
own
hood
is
confusing
me
Mein
eigenes
Viertel
verwirrt
mich
Shit
just
ain't
what
it
used
to
be
Die
Scheiße
ist
einfach
nicht
mehr,
was
sie
mal
war
I'm
stepping
back
on
my
old
block
Ich
kehre
zurück
zu
meinem
alten
Block
The
finest
bitch
in
the
hood
smoking
crack
rock
Die
heißeste
Schlampe
im
Viertel
raucht
Crack
Even
the
niggas
I
was
raised
with
Sogar
die
Niggas,
mit
denen
ich
aufgewachsen
bin
Are
walking
around
in
a
daze
and
shit
Laufen
benebelt
und
so'n
Scheiß
herum
Man:
"Say
now,
can
I
get
a
dollar
for
a
gold
one?"
Mann:
"Sag
mal,
krieg
ich
'nen
Dollar
für
'nen
Goldenen?"
And
got
his
hands
out
like
I
owe
him
Und
hält
die
Hände
auf,
als
ob
ich
ihm
was
schulde
But
I
don't
owe
nann
nigga
Aber
ich
schulde
keinem
Nigga
was
I
was
[?]
in
the
hood
until
I
got
bigger
Ich
war
[?]
im
Viertel,
bis
ich
größer
wurde
I
hollered
at
my
boys
in
the
gang
Ich
hab
meine
Jungs
in
der
Gang
angehauen
And
only
a
couple
of
them
changed
Und
nur
ein
paar
von
ihnen
haben
sich
geändert
Peace
to
Q-Dog,
Cool
Coin,
and
Old
Mack
Frieden
an
Q-Dog,
Cool
Coin
und
Old
Mack
And
all
the
rest
of
my
boys
down
with
ack
Und
all
die
anderen
meiner
Jungs,
die
bei
Ack
dabei
sind
The
rest
ain't
about
jack
Der
Rest
taugt
nichts
But
I
still
love
the
hood,
so
it
ain't
about
that
Aber
ich
liebe
das
Viertel
immer
noch,
also
geht
es
nicht
darum
It's
all
about
being
down
with
it
Es
geht
darum,
dabei
zu
sein
Shit,
to
be
got,
you
gotta
go
out
and
get
it
Scheiße,
um
was
zu
kriegen,
musst
du
rausgehen
und
es
dir
holen
Like
my
nigga
doing
time
in
the?
Wie
mein
Nigga,
der
Zeit
absitzt
im
?
Now
that
was
a
down
muthafucka
Das
war
ein
echter
Motherfucker
A
couple
of
ki's,
my
nigga
stole
Ein
paar
Kilo
hat
mein
Nigga
gestohlen
Straight
up
fucking
P.D.
roll
Direkt
verdammtes
P.D.
roll
So
lay
it
down
in
the
dirt
Also
leg
dich
in
den
Dreck
Nobody
moves,
nobody
gets
hurt
Niemand
bewegt
sich,
niemand
wird
verletzt
That's
how
it
is,
and
always
will
be
So
ist
es,
und
so
wird
es
immer
sein
I
had
to
have
it,
even
if
it
killed
me
Ich
musste
es
haben,
selbst
wenn
es
mich
umbringt
The
sight
of
losing
didn't
thrill
me
Der
Gedanke
ans
Verlieren
hat
mich
nicht
begeistert
So
I
had
to
go
and
steal
G
Also
musste
ich
losziehen
und
Geld
stehlen
Just
to
make
a
quick
one
Nur
um
schnell
was
zu
machen
And
I
ain't
give
a
fuck
who
fell
short
to
be
a
victim
Und
es
war
mir
scheißegal,
wer
das
Opfer
wurde
You
and
your
family
bro
Du
und
deine
Familie,
Bro
Your
ass
out
of
line,
your
ass
got
P.D.
roll
Dein
Arsch
war
daneben,
dein
Arsch
wurde
P.D.
rollt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brad Jordan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.