Paroles et traduction Scarface - That's Where I'm At
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's Where I'm At
Вот где я сейчас
When
people
look
at
me,
I
know
it's
plain
to
see
Когда
люди
смотрят
на
меня,
милая,
я
знаю,
это
очевидно,
That
I
am
not
the
problem,
yet
they
blaming
me
Что
я
не
проблема,
но
они
обвиняют
меня.
It's
bad
enough
the
homies
wanna
squeeze
my
blood
Хуже
всего,
что
кореша
хотят
моей
крови,
But
I
gotta
watch
these
cops
'cause
they've
been
killing
us
Но
я
должен
следить
за
этими
копами,
потому
что
они
убивают
нас.
I
see
it
in
the
news,
on
every
other
day
Я
вижу
это
в
новостях,
чуть
ли
не
каждый
день,
Another
brother
dead
but
they
look
the
other
way
Еще
один
брат
мертв,
а
они
отворачиваются.
Or
blame
on
the
time
that
he
spent
Или
винят
во
времени,
которое
он
провел
Locked
down
for
a
crime
he
ain't
commit
was
innocent
За
решеткой
за
преступление,
которого
он
не
совершал,
был
невиновен.
Can't
wait
to
lock
you
up
and
throw
away
the
key
Не
могу
дождаться,
чтобы
запереть
тебя
и
выбросить
ключ,
Or
kill
you
like
a
dog
off
in
these
fuckin'
streets
Или
убить
тебя,
как
собаку,
на
этих
гребаных
улицах.
I
wonder
why
they
fearing
our
black
planet
Интересно,
почему
они
боятся
нашей
черной
планеты,
But
I'm
still
standing
here
'cause
I
am
that
planted
Но
я
все
еще
стою
здесь,
потому
что
я
посажен
здесь,
Rooted
in
these
muthafuckin'
streets
Укоренившийся
на
этих
гребаных
улицах.
You
may
have
scared
my
mom
but
you
ain't
scaring
me
Ты,
возможно,
напугала
мою
маму,
но
ты
не
напугаешь
меня.
We
the
people
stand
as
one,
white
or
black
Мы,
люди,
едины,
белые
или
черные,
Or
Mexican-American,
that's
fact,
just
where
I'm
at
Или
мексиканские
американцы,
это
факт,
вот
где
я
сейчас.
This
revolution
got
something
going
on
В
этой
революции
что-то
происходит,
You
think
it's
bullshit;
we
know
it's
full
grown,
yeah
yeah
Ты
думаешь,
это
ерунда;
мы
знаем,
что
она
выросла,
да,
да.
I
don't
protection
from
Jeff
Sessions
Мне
не
нужна
защита
от
Джеффа
Сешнса,
The
Klan
is
still
alive
using
that
very
weapon
Клан
все
еще
жив,
используя
то
же
самое
оружие.
We
like
the
Constitution
you
was
using
Нам
нравится
Конституция,
которой
ты
пользовалась,
Stop
making
up
excuses,
I
am
only
human
Перестань
искать
оправдания,
я
всего
лишь
человек.
A
Black
man
way
better
than
Черный
мужчина
намного
лучше,
чем
Any
racist
muthafucka
out
there
think
he
better
than
Любой
расистский
ублюдок,
который
думает,
что
он
лучше,
чем
Me,
'cause
I
got
knowledge
of
myself
Я,
потому
что
у
меня
есть
знание
о
себе.
I'm
just
trying
to
teach
that
knowledge
to
somebody
else
Я
просто
пытаюсь
передать
эти
знания
кому-то
еще.
Yeah,
they
got
a
target
on
our
babies
Да,
у
них
есть
цель
на
наших
детей,
That's
been
heavy
on
my
mind
as
of
lately
Это
сильно
тяготит
меня
в
последнее
время.
It's
crazy,
you
send
your
kids
off
to
college
Это
безумие,
ты
отправляешь
своих
детей
в
колледж,
And
then
you
get
that
phone
call
that's
telling
you
somebody
shot
him
А
потом
тебе
звонят
и
говорят,
что
кто-то
его
застрелил.
Wow,
it's
life
or
death
right
now
Вау,
сейчас
жизнь
или
смерть,
Just
trying
to
catch
my
breath
right
now
Просто
пытаюсь
перевести
дыхание
прямо
сейчас.
Every
time
I
leave
the
house
I'm
strapped
Каждый
раз,
когда
я
выхожу
из
дома,
я
вооружен,
I
tried
to
walk
away
but
I'm
back,
that's
just
where
I'm
at
Я
пытался
уйти,
но
я
вернулся,
вот
где
я
сейчас.
This
revolution
got
something
going
on
В
этой
революции
что-то
происходит,
You
think
it's
bullshit;
we
know
it's
full
grown,
yeah
yeah
Ты
думаешь,
это
ерунда;
мы
знаем,
что
она
выросла,
да,
да.
It's
do
or
die
for
you
and
I
Делай
или
умри,
для
тебя
и
для
меня,
'Cause
only
you
and
I
can
do
for
you
and
I
Потому
что
только
ты
и
я
можем
сделать
это
для
тебя
и
для
меня.
Change
your
focal,
vote
local
Измени
свой
фокус,
голосуй
локально,
It's
deeper
than
just
words,
this
is
soul
food
Это
глубже,
чем
просто
слова,
это
пища
для
души.
What's
so
great
about
a
place
that
wants
to
separate
Что
такого
замечательного
в
месте,
которое
хочет
разделить
And
build
a
wall?
If
that's
the
case,
then
we
were
never
safe
И
построить
стену?
Если
это
так,
то
мы
никогда
не
были
в
безопасности.
I
wonder
where
was
Donald
when
Obama
Интересно,
где
был
Дональд,
когда
Обама
Gave
the
knot
to
get
Usama
Завязал
узел,
чтобы
достать
Усаму.
Deeper
than
the
apprentice,
where
people
got
a
lifetime
sentence
Глубже,
чем
ученик,
где
люди
получают
пожизненное
заключение,
Hated
because
the
color
of
their
skin
never
blemish
Ненавидимы
из-за
цвета
своей
кожи,
никогда
не
тускнеющей
Or
blend
in—calling
me
'colored,'
I'm
offended
Или
не
сливающейся
с
толпой
- называя
меня
"цветным",
я
оскорблен.
The
DACA
policy
is
ended,
this
place
will
never
grow
Политика
DACA
прекращена,
это
место
никогда
не
будет
расти.
That
whole
administration
needs
to
go
Вся
эта
администрация
должна
уйти.
I'm
just
here
to
speak
the
shit
you
need
to
know
Я
здесь
просто,
чтобы
сказать
то,
что
тебе
нужно
знать.
Old
man
starting
wars
on
Twitter
Старик
начинает
войны
в
Твиттере.
White
man,
why
are
y'all
so
bitter...
toward
niggas?
Белый
человек,
почему
вы
так
озлоблены...
на
ниггеров?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scarface
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.