Paroles et traduction Scarface - The Sucide Note (Chopped & Screwed Version)
The Sucide Note (Chopped & Screwed Version)
Предсмертная записка (Chopped & Screwed версия)
You
was
playin
when
you
was
sayin
you
was
ready,
Ты
играла,
когда
говорила,
что
готова,
I'm
knowin'
you
ain't
mean
it
when
you
told
me
you
was
tired
of
life
Я
знаю,
ты
не
имела
это
в
виду,
когда
сказала
мне,
что
устала
от
жизни
And
just
wanted
to
leave
it
you
were
drinkin,
И
просто
хотела
уйти
из
неё,
ты
была
пьяна,
So
I
ain't
really
pay
it
no
attention,
Поэтому
я
не
обратил
на
это
особого
внимания,
Took
you
back
to
your
crib
and
dropped
you
off
Отвёз
тебя
домой
и
высадил
With
the
intention
of
gettin
with
this
Asian
chick
С
намерением
встретиться
с
этой
азиаткой
I've
been
offerin
(this
chick)
somethin
exquisite,
Я
предлагал
(этой
цыпочке)
нечто
изысканное,
I
had
to
spit
that
game
'cause
she
was
vicious,
Мне
пришлось
заливать
ей,
потому
что
она
была
стервозной,
I'm
hoppin
back
on
6-10
punchin
the
drop
Я
прыгаю
обратно
на
6-10,
нажимая
на
газ
On
my
way
out
to
her
house
I
started
noticing
cops,
По
пути
к
ней
домой
я
начал
замечать
копов,
Somethin
tellin
me
to
turn
around
and
follow
these
dudes,
Что-то
подсказывало
мне
развернуться
и
проследить
за
этими
чуваками,
Normally
I
wouldn't
consider
but
out
of
the
blue
I'm
bustin
a
you
Обычно
я
бы
не
стал,
но
вдруг
ни
с
чего
я
еду
за
ними
I
get
off
where
they
get
off
at
Я
сворачиваю
там
же,
где
и
они
Well-familiar
with
these
streets,
this
where
I
came
up
at
Хорошо
знаком
с
этими
улицами,
это
то
место,
где
я
вырос
Roadblocks,
yellow
tape,
Блокпосты,
жёлтая
лента,
"A
crime
scene
"Место
преступления"
" They
say,
" говорят
они,
What
the
fuck
just
happened?
I
just
left
this
place...
Что,
чёрт
возьми,
только
что
произошло?
Я
только
отсюда
уехал...
I
get
out
and
started
walkin
askin
Frog,
Я
выхожу
и
начинаю
идти,
спрашивая
Фрога,
"What's
up?
"Что
случилось?
Lookin
at
me
dazed
like,
Он
смотрит
на
меня
ошарашенно,
типа,
"Face,
it's
all
fucked
up...
"Фейс,
всё
хреново...
I
move
a
little
closer
tryin
to
see
who
it
is
Я
поддвигаюсь
поближе,
пытаясь
увидеть,
кто
это
And
I
saw
his
baby
mama
in
tears
holdin
his
kids...
И
вижу
его
мамашу
в
слезах,
держащую
его
детей...
And
it
was
then
it
finally
hit
me
И
тут
до
меня
наконец
дошло
I'm
standing
here
nervous
as
I
can
be
Я
стою
здесь,
нервничая
как
никогда
It
was
nothing
that
can
prepare
me
for
what
I'm
finna
see
Ничто
не
могло
подготовить
меня
к
тому,
что
я
сейчас
увижу
I'm
praying
this
is
a
dream
and
I'm
bout
to
awake
Я
молюсь,
чтобы
это
был
сон,
и
я
вот-вот
проснусь
But
the
closer
I
got
the
more
I
realize
fate
Но
чем
ближе
я
подходил,
тем
больше
я
осознавал
судьбу
Wasn't
fair
to
change
for
me
Она
была
несправедлива
ко
мне
And
why
would
I
think
so
Да
и
с
чего
бы
мне
так
думать
My
homie
had
a
date
with
death
У
моего
кореша
было
свидание
со
смертью
He
had
to
make
though
Ему
пришлось
на
него
пойти
I'm
feelin
eerie,
I'm
liftin
up
the
yellow
tape
Мне
жутко,
я
поднимаю
жёлтую
ленту
By
the
time
I
get
to
the
scene
К
тому
времени,
как
я
добрался
до
места
происшествия
They
rollin
this
away
Они
увозят
это
I
wonder
what's
under
this
sheet,
my
knees
get
weak
Интересно,
что
под
этой
простынёй,
мои
колени
подгибаются
To
the
point
I
had
to
take
me
a
seat
До
такой
степени,
что
мне
пришлось
сесть
This
shits
deep
Это
дерьмо
глубокое
When
they
put
a
nigga
down
that
you
was
raised
around
Когда
убивают
ниггера,
с
которым
ты
вырос
What
was
once
a
minor
statement's
turnin'
major
now
То,
что
когда-то
было
незначительным
заявлением,
теперь
становится
серьёзным
Never
woulda
thought
in
years
that
my
homie
was
suicidal
Никогда
бы
не
подумал,
что
мой
кореш
был
самоубийцей
Had
it
all
money
and
kids
and
a
wife
that
read
the
bible
У
него
было
всё:
деньги,
дети
и
жена,
которая
читала
Библию
They
say
its
life
and
death
in
the
slum
Говорят,
это
жизнь
и
смерть
в
трущобах
He
had
his
reasons
I
shoulda
believed
him
У
него
были
свои
причины,
мне
следовало
ему
поверить
Anotha
soul
no
longer
breathin'
Ещё
одна
душа
больше
не
дышит
Hate
to
say
it
but
this
one
been
heavy
on
my
conscience
Ненавижу
это
говорить,
но
это
сильно
давит
на
мою
совесть
My
nonchalantness
just
took
a
life
over
some
nonsense
Моя
беспечность
только
что
отняла
жизнь
из-за
какой-то
ерунды
And
everybody
thinkin'
its
murder,
but
homicide
sayin
self-inflicted
И
все
думают,
что
это
убийство,
но
в
отделе
убийств
говорят
о
самоубийстве
By
the
way
the
body
was
sitting,
brains
in
the
kitchen
Судя
по
тому,
как
сидело
тело,
мозги
на
кухне
Who
coulda
predicted
Кто
мог
это
предвидеть
But
the
detectives
who
was
fishin'
Кроме
детективов,
которые
копались
Fucked
up
that
the
family
had
to
see
dad
in
his
position
Хреново,
что
семье
пришлось
видеть
отца
в
таком
положении
All
I
remember
was
us
doin
what
we
did
Всё,
что
я
помню,
это
то,
как
мы
делали
то,
что
делали
To
survive
in
these
streets
where
we
lived
Чтобы
выжить
на
этих
улицах,
где
мы
жили
We
was
kids
growin
up
in
this
environment
Мы
были
детьми,
выросшими
в
этой
среде
Nothing
but
trouble
Одни
проблемы
You
either
struggled
or
you
hustled
Ты
либо
батрачил,
либо
толкал
Folded
the
bubble
Надувал
пузырь
Grade
school
til
we
dropped
out,
we
had
a
plan
Со
школьной
скамьи
до
того,
как
мы
бросили
учебу,
у
нас
был
план
We
was
either
finna
be
rich
or
die
like
a
man
Мы
либо
собирались
разбогатеть,
либо
умереть
как
мужчины
We
did
it
all
for
the
love
of
the
hood,
every
journey
Мы
делали
всё
это
из
любви
к
району,
каждое
приключение
Imagine
seein'
your
dawg
lifeless
across
a
gurney
Представь,
что
видишь
своего
пса
безжизненным
на
каталке
I
wonder
what
was
goin
on
Интересно,
что
происходило
You
shoulda
said
that
you
was
feelin'
mad
Ты
должен
был
сказать,
что
тебе
хреново
I
coulda
talked
you
outta
that
Я
мог
бы
тебя
отговорить
от
этого
But
never
will
I
see
you
again
Но
я
больше
никогда
тебя
не
увижу
Nor
will
your
kids
Как
и
твои
дети
Nor
will
your
family
or
your
friends
Как
и
твоя
семья
или
твои
друзья
Not
even
words
I
write
in
this
song
Даже
слова,
которые
я
пишу
в
этой
песне
Can
right
that
wrong
Не
могут
исправить
эту
ошибку
My
nigga
is
gone
and
life
goes
on
Моего
ниггера
больше
нет,
а
жизнь
продолжается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Dean, Brad Jordan, Joseph Johnson
Album
M.A.D.E.
date de sortie
18-03-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.