Scarface - The Sucide Note (Chopped & Screwed Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Scarface - The Sucide Note (Chopped & Screwed Version)




The Sucide Note (Chopped & Screwed Version)
Предсмертная записка (Chopped & Screwed версия)
You was playin when you was sayin you was ready,
Ты играла, когда говорила, что готова,
I'm knowin' you ain't mean it when you told me you was tired of life
Я знаю, ты не имела это в виду, когда сказала мне, что устала от жизни
And just wanted to leave it you were drinkin,
И просто хотела уйти из неё, ты была пьяна,
So I ain't really pay it no attention,
Поэтому я не обратил на это особого внимания,
Took you back to your crib and dropped you off
Отвёз тебя домой и высадил
With the intention of gettin with this Asian chick
С намерением встретиться с этой азиаткой
I've been offerin (this chick) somethin exquisite,
Я предлагал (этой цыпочке) нечто изысканное,
I had to spit that game 'cause she was vicious,
Мне пришлось заливать ей, потому что она была стервозной,
I'm hoppin back on 6-10 punchin the drop
Я прыгаю обратно на 6-10, нажимая на газ
On my way out to her house I started noticing cops,
По пути к ней домой я начал замечать копов,
Somethin tellin me to turn around and follow these dudes,
Что-то подсказывало мне развернуться и проследить за этими чуваками,
Normally I wouldn't consider but out of the blue I'm bustin a you
Обычно я бы не стал, но вдруг ни с чего я еду за ними
I get off where they get off at
Я сворачиваю там же, где и они
Well-familiar with these streets, this where I came up at
Хорошо знаком с этими улицами, это то место, где я вырос
Roadblocks, yellow tape,
Блокпосты, жёлтая лента,
"A crime scene
"Место преступления"
" They say,
" говорят они,
What the fuck just happened? I just left this place...
Что, чёрт возьми, только что произошло? Я только отсюда уехал...
I get out and started walkin askin Frog,
Я выхожу и начинаю идти, спрашивая Фрога,
"What's up?
"Что случилось?
Lookin at me dazed like,
Он смотрит на меня ошарашенно, типа,
"Face, it's all fucked up...
"Фейс, всё хреново...
I move a little closer tryin to see who it is
Я поддвигаюсь поближе, пытаясь увидеть, кто это
And I saw his baby mama in tears holdin his kids...
И вижу его мамашу в слезах, держащую его детей...
And it was then it finally hit me
И тут до меня наконец дошло
I'm standing here nervous as I can be
Я стою здесь, нервничая как никогда
It was nothing that can prepare me for what I'm finna see
Ничто не могло подготовить меня к тому, что я сейчас увижу
I'm praying this is a dream and I'm bout to awake
Я молюсь, чтобы это был сон, и я вот-вот проснусь
But the closer I got the more I realize fate
Но чем ближе я подходил, тем больше я осознавал судьбу
Wasn't fair to change for me
Она была несправедлива ко мне
And why would I think so
Да и с чего бы мне так думать
My homie had a date with death
У моего кореша было свидание со смертью
He had to make though
Ему пришлось на него пойти
I'm feelin eerie, I'm liftin up the yellow tape
Мне жутко, я поднимаю жёлтую ленту
By the time I get to the scene
К тому времени, как я добрался до места происшествия
They rollin this away
Они увозят это
I wonder what's under this sheet, my knees get weak
Интересно, что под этой простынёй, мои колени подгибаются
To the point I had to take me a seat
До такой степени, что мне пришлось сесть
This shits deep
Это дерьмо глубокое
When they put a nigga down that you was raised around
Когда убивают ниггера, с которым ты вырос
What was once a minor statement's turnin' major now
То, что когда-то было незначительным заявлением, теперь становится серьёзным
Never woulda thought in years that my homie was suicidal
Никогда бы не подумал, что мой кореш был самоубийцей
Had it all money and kids and a wife that read the bible
У него было всё: деньги, дети и жена, которая читала Библию
They say its life and death in the slum
Говорят, это жизнь и смерть в трущобах
He had his reasons I shoulda believed him
У него были свои причины, мне следовало ему поверить
Anotha soul no longer breathin'
Ещё одна душа больше не дышит
Hate to say it but this one been heavy on my conscience
Ненавижу это говорить, но это сильно давит на мою совесть
My nonchalantness just took a life over some nonsense
Моя беспечность только что отняла жизнь из-за какой-то ерунды
And everybody thinkin' its murder, but homicide sayin self-inflicted
И все думают, что это убийство, но в отделе убийств говорят о самоубийстве
By the way the body was sitting, brains in the kitchen
Судя по тому, как сидело тело, мозги на кухне
Who coulda predicted
Кто мог это предвидеть
But the detectives who was fishin'
Кроме детективов, которые копались
Fucked up that the family had to see dad in his position
Хреново, что семье пришлось видеть отца в таком положении
All I remember was us doin what we did
Всё, что я помню, это то, как мы делали то, что делали
To survive in these streets where we lived
Чтобы выжить на этих улицах, где мы жили
We was kids growin up in this environment
Мы были детьми, выросшими в этой среде
Nothing but trouble
Одни проблемы
You either struggled or you hustled
Ты либо батрачил, либо толкал
Folded the bubble
Надувал пузырь
Grade school til we dropped out, we had a plan
Со школьной скамьи до того, как мы бросили учебу, у нас был план
We was either finna be rich or die like a man
Мы либо собирались разбогатеть, либо умереть как мужчины
We did it all for the love of the hood, every journey
Мы делали всё это из любви к району, каждое приключение
Imagine seein' your dawg lifeless across a gurney
Представь, что видишь своего пса безжизненным на каталке
I wonder what was goin on
Интересно, что происходило
You shoulda said that you was feelin' mad
Ты должен был сказать, что тебе хреново
I coulda talked you outta that
Я мог бы тебя отговорить от этого
But never will I see you again
Но я больше никогда тебя не увижу
Nor will your kids
Как и твои дети
Nor will your family or your friends
Как и твоя семья или твои друзья
Its the end
Это конец
Not even words I write in this song
Даже слова, которые я пишу в этой песне
Can right that wrong
Не могут исправить эту ошибку
My nigga is gone and life goes on
Моего ниггера больше нет, а жизнь продолжается





Writer(s): Mike Dean, Brad Jordan, Joseph Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.