Paroles et traduction Scarla LR - Du ca$h
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ambition
Music
Ambition
Music
Ani
on
the
track
Ani
on
the
track
Remets
ta
garde,
mon
soss,
c′est
l'S
du
clan
M
Put
your
guard
up,
my
dear,
it's
the
S
from
the
M
clan
Premier
sur
la
qualité,
y
a
un
truc
qui
arrive
sur
toi
First
in
quality,
something's
coming
your
way
Han,
j′lui
fais
pas
la
morale,
moi,
j'suis
pas
son
père,
han,
il
a
besoin
d'sonne-per
Han,
I'm
not
lecturing
him,
I'm
not
his
father,
han,
he
needs
his
bread
Donc,
il
fume
sur
son
teh,
il
est
très
bien
conscient
qu′ces
choses
nous
enterrent
So,
he
smokes
his
weed,
he's
well
aware
these
things
bury
us
J′vais
chercher
d'la,
faut
pas
qu′on
s'endorme,
wesh,
tous
tes
gars
sont
morts
I'm
going
to
get
some,
we
can't
fall
asleep,
hey,
all
your
guys
are
dead
J′leur
mets
du
ceau-mor,
j'vais
les
éveiller
ou
j′peux
les
effrayer
sur
des
basses
sonores
I'm
putting
some
sea-mor
on
them,
I'm
gonna
wake
them
up
or
I
can
scare
them
with
low
sounds
Mais
fais
gaffe
à
la
fenêtre,
aux
commères,
car
la
pute
du
deuxième,
j'crois
qu'elle
m′a
grillée
But
watch
out
for
the
window,
the
gossips,
because
the
bitch
from
the
second
floor,
I
think
she
spotted
me
J′ai
du
bête
caché
sous
mon
polaire,
j'ai
du
vice
donc
j′vais
venir
pour
tout
maquiller
I
got
some
beast
hidden
under
my
fleece,
I
got
vice
so
I'm
gonna
come
and
cover
it
all
up
J'ai
du
bête
caché
sous
mon
polaire,
j′ai
du
vice
donc
j'vais
venir
pour
tout
maquiller
I
got
some
beast
hidden
under
my
fleece,
I
got
vice
so
I'm
gonna
come
and
cover
it
all
up
J′canalise
ma
colère
mais
appelle
tes
collègues
parce
que
j'crois
qu'ils
nous
doivent
plus
qu′un
billet
I'm
channeling
my
anger
but
call
your
colleagues
because
I
think
they
owe
us
more
than
a
bill
J′suis
plus
sur
l'terrain
mais
l′boloss
s'rappelle
d′moi,
j'lui
passe
mon
numéro,
j′lui
file
un
coup
d'main
I'm
not
on
the
field
anymore
but
the
sucker
remembers
me,
I
give
him
my
number,
I
give
him
a
hand
Il
m'appelle
pour
une
passe,
j′ai
la
gueule
de
bois,
j′ai
gratté
sur
lui
bien
plus
qu'un
bout
d′pain
He
calls
me
for
a
pass,
I'm
hungover,
I
scratched
more
than
a
piece
of
bread
from
him
Y
a
du
cash,
on
dort
as-p
jusqu'à
perte
de
poids,
wesh,
t′crois
qu'j′ai
peur
de
quoi?
There's
cash,
we
don't
sleep
until
we
lose
weight,
hey,
what
do
you
think
I'm
afraid
of?
J'suis
conscient,
j'sais
très
bien
c′qu′ils
vont
faire
de
moi
(au
bât'
du
détroit,
han)
I'm
aware,
I
know
very
well
what
they're
gonna
do
with
me
(at
the
strait
building,
han)
Y
a
du
cash,
on
dort
as-p
jusqu′à
perte
de
poids
(perte
de
poids),
eh
There's
cash,
we
don't
sleep
until
we
lose
weight
(lose
weight),
eh
On
parle
cash
mais
cousin,
t'crois
qu′j'ai
peur
de
quoi?
(Peur
de
quoi?),
eh
We
talk
cash
but
cousin,
what
do
you
think
I'm
afraid
of?
(Afraid
of
what?),
eh
J′suis
conscient,
j'sais
très
bien
c'qu′ils
vont
faire
de
moi
(faire
de
moi),
eh
I'm
aware,
I
know
very
well
what
they're
gonna
do
with
me
(do
with
me),
eh
T′as
toujours
une
petite
place
au
bât'
du
détroit?
Do
you
still
have
a
little
place
at
the
strait
building?
Produit
d′la
rue
sont
les
[?]
cimentés,
verbalement,
salement,
et
bien
alimentés
(bien
alimentés)
Products
of
the
street
are
the
[?]
cemented,
verbally,
badly,
and
well
fed
(well
fed)
Bipolaire,
ils
m'ont
vu
qu′j'étais
pimenté
et
moi,
réceptif
quand
t′es
venu
pour
m'complimenter
(ouais,
ouais)
Bipolar,
they
saw
me
that
I
was
spicy
and
me,
receptive
when
you
came
to
compliment
me
(yeah,
yeah)
Stressé,
complexé,
à
la
fouille
du
matin
(ouais,
ouais,
ouais),
regard
du
vexé,
j'vois
la
gueule
du
maton
(ouais,
ouais)
Stressed,
complexed,
at
the
morning
search
(yeah,
yeah,
yeah),
look
of
the
vexed,
I
see
the
face
of
the
jail
(yeah,
yeah)
Toi
(ouais),
[?]
aux
WC,
j′vais
garder
l′machin
(ouais,
ouais),
han,
surveille
au
machin,
dis-moi
qui
m'attends
You
(yeah),
[?]
to
the
toilets,
I'm
gonna
keep
the
thing
(yeah,
yeah),
han,
watch
at
the
thing,
tell
me
who's
waiting
for
me
Le
shit
m′a
rongé
l'estomac,
mon
physique,
l′esprit
dérangé,
personnage
pas
visible
The
shit
ate
away
at
my
stomach,
my
physique,
my
mind
disturbed,
character
not
visible
Ouais,
j'ai
pas
l′permis,
j'permets
pas
qu'on
m′rend
visite
Yeah,
I
don't
have
a
license,
I
don't
allow
anyone
to
visit
me
J′attrape
le
taureau,
j'le
secoue
par
les
cornes,
j′voulais
qu'il
comprenne
qu′y
aura
plus
tard-té
I
grab
the
bull,
I
shake
it
by
the
horns,
I
wanted
it
to
understand
that
there
will
be
no
more
lateness
Et
qu'il
assimile,
celui
qui
donne
des
ordres
va
annoncer
des
choses
qui
vont
pas
tarder
(han)
And
that
it
assimilates,
the
one
who
gives
orders
will
announce
things
that
will
not
delay
(han)
Y
a
du
cash,
on
dort
as-p
jusqu′à
perte
de
poids
(han)
There's
cash,
we
don't
sleep
until
we
lose
weight
(han)
On
parle
cash
mais
cousin,
t'crois
qu'j′ai
peur
de
quoi?
(Moi)
We
talk
cash
but
cousin,
what
do
you
think
I'm
afraid
of?
(Me)
J′suis
conscient,
j'sais
très
bien
c′qu'ils
vont
faire
de
moi
(eh)
I'm
aware,
I
know
very
well
what
they're
gonna
do
with
me
(eh)
T′as
toujours
une
petite
place
au
bât'
du
détroit?
(Han)
Do
you
still
have
a
little
place
at
the
strait
building?
(Han)
Y
a
du
cash,
on
dort
as-p
jusqu′à
perte
de
poids
(perte
de
poids),
eh
There's
cash,
we
don't
sleep
until
we
lose
weight
(lose
weight),
eh
On
parle
cash
mais
cousin,
t'crois
qu'j′ai
peur
de
quoi?
(Peur
de
quoi?),
eh
We
talk
cash
but
cousin,
what
do
you
think
I'm
afraid
of?
(Afraid
of
what?),
eh
J′suis
conscient,
j'sais
très
bien
c′qu'ils
vont
faire
de
moi
(faire
de
moi),
eh
I'm
aware,
I
know
very
well
what
they're
gonna
do
with
me
(do
with
me),
eh
T′as
toujours
une
petite
place
au
bât'
du
détroit?
Do
you
still
have
a
little
place
at
the
strait
building?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Annibeat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.