Paroles et traduction Scarlet City feat. Living in Fiction - It's Been Awhile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Been Awhile
Давно это было
It's
been
awhile
since
I
could
Давно
это
было,
с
тех
пор
как
я
мог
Hold
my
head
up
high
Гордо
поднять
голову,
It's
been
awhile
since
I
first
saw
you
Давно
это
было,
с
тех
пор
как
я
тебя
увидел
впервые,
It's
been
awhile
since
I
could
stand
Давно
это
было,
с
тех
пор
как
я
мог
стоять
On
my
own
two
feet
again
На
своих
двоих,
It's
been
awhile
since
I
could
call
you
Давно
это
было,
с
тех
пор
как
я
мог
назвать
тебя
своей.
And
everything
I
can
remember
И
все,
что
я
могу
вспомнить,
Is
fucked
up
as
it
all
may
seem
Хреново,
как
ни
крути,
The
consequences
that
I've
rendered
Последствия
моих
поступков
Have
stretched
myself
beyond
my
means
Вышли
за
все
рамки.
It's
been
awhile
since
I
could
say
Давно
это
было,
с
тех
пор
как
я
мог
сказать,
That
I
wasn't
addicted
and
Что
я
не
зависим,
It's
been
awhile
since
I
could
say
Давно
это
было,
с
тех
пор
как
я
мог
сказать,
I
love
myself
as
well
as
Что
я
люблю
себя
так
же,
It's
been
awhile
since
I've
gone
Давно
это
было,
с
тех
пор
как
я
And
fucked
things
up
just
like
I
always
do
Все
испортил,
как
обычно,
It's
been
awhile
but
all
that
shit
Давно
это
было,
но
все
это
дерьмо
Seems
to
disappear
when
I'm
with
you
Исчезает,
когда
я
с
тобой.
And
everything
I
can
remember
И
все,
что
я
могу
вспомнить,
Is
fucked
up
as
it
all
may
seem
Хреново,
как
ни
крути,
The
consequences
that
I've
rendered
Последствия
моих
поступков
Have
gone
and
fucked
things
up
again,
yeah
Снова
все
испортили,
да.
Why
must
I
feel
this
way
Зачем
я
так
себя
чувствую?
Just
make
this
go
away
Просто
сделай
так,
чтобы
это
прошло.
Just
one
more
peaceful
day
Еще
один
мирный
день.
It's
been
awhile
since
I
could
Давно
это
было,
с
тех
пор
как
я
мог
Look
at
myself
stray
Смотреть,
как
я
сбиваюсь
с
пути,
It's
been
awhile
since
I
said
I'm
sorry
Давно
это
было,
с
тех
пор
как
я
извинился,
It's
been
awhile
since
I've
seen
the
way
Давно
это
было,
с
тех
пор
как
я
видел,
That
candles
light
your
face
Как
свечи
освещают
твое
лицо,
It's
been
awhile
but
I
can
still
remember
Давно
это
было,
но
я
все
еще
помню
Just
the
way
you
taste
Твой
вкус.
And
everything
I
can
remember
И
все,
что
я
могу
вспомнить,
As
fucked
up
as
it
all
may
seem
to
be
Как
бы
хреново
все
ни
казалось,
I
know
it's
me
Я
знаю,
что
это
я.
I
cannot
blame
this
on
my
father
Я
не
могу
винить
в
этом
отца,
He
did
the
best
he
could
for
me,
yeah
Он
сделал
для
меня
все,
что
мог,
да.
It's
been
awhile
since
I
could
Давно
это
было,
с
тех
пор
как
я
мог
Hold
my
head
up
high
Гордо
поднять
голову,
It's
been
awhile
since
I
said
I'm
sorry
Давно
это
было,
с
тех
пор
как
я
извинился.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.