Paroles et traduction Scarlet Pleasure - 24/7
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
rides
it
like
a
rodeo
Она
ездит
на
нем,
как
на
родео.
It
feels
like
I'm
in
heaven
24/7,
hey
Такое
чувство,
что
я
нахожусь
в
раю
24/7,
Эй
We
doing
business
in
the
lobby
Мы
занимаемся
делами
в
вестибюле.
No
nine-to-five's,
only
hobbies
Никаких"с
девяти
до
пяти",
только
хобби.
You
get
mad,
I'm
in
a
hurry
(Yeah)
Ты
злишься,
а
я
спешу
(да).
I'm
way
too
busy
to
feel
sorry,
I'm
sorry,
I'm
sorry
Я
слишком
занята,
чтобы
чувствовать
себя
виноватой.
Don't
start
to
care
for
me
Не
начинай
заботиться
обо
мне.
Don't
need
your
sympathy,
sympathy
Мне
не
нужно
твое
сочувствие,
сочувствие.
Just
give
me
your
energy,
energy,
hey
Просто
дай
мне
свою
энергию,
энергию,
Эй
She
said
she
want
something
more
Она
сказала,
что
хочет
чего-то
большего.
I
said
that's
not
what
I'm
looking
for
Я
сказал,
что
это
не
то,
что
я
ищу.
But
baby,
don't
leave
me,
don't
leave
me
though
Но,
Детка,
не
оставляй
меня,
не
оставляй
меня.
Keep
doing
those
things
that
I
love
Продолжай
делать
то,
что
я
люблю.
She
rides
it
like
a
rodeo
Она
ездит
на
нем,
как
на
родео.
It
feels
like
I'm
in
heaven
24/7,
hey
Такое
чувство,
что
я
нахожусь
в
раю
24/7,
Эй
Paris,
Milan
or
Tokyo
Париж,
Милан
или
Токио?
She
got
me
working
on
vacation
24/7,
hey
Она
заставила
меня
работать
в
отпуске
24/7,
Эй
It
feels
like
I'm
in
heaven
24/7,
ya
Такое
чувство,
что
я
нахожусь
в
раю
24/7,
да
She
got
me
working
on
vacation
24/7
Она
заставила
меня
работать
в
отпуске
24/7
I'm
trippin'
on
insomnia
(Can't
get
no
sleep,
hey)
Я
спотыкаюсь
о
бессонницу
(не
могу
заснуть,
Эй).
Seing
things
like
I'm
in
Narnia
(Fantasy
shit)
Я
вижу
вещи,
как
будто
нахожусь
в
Нарнии
(фантастическое
дерьмо).
All
this
drinking
makes
it
blurry
(Wooh)
Вся
эта
выпивка
делает
его
размытым
(Ух).
I'm
way
too
dizzy
to
be
worried,
no
worries,
no
worries
У
меня
слишком
кружится
голова,
чтобы
волноваться,
не
волнуйся,
не
волнуйся.
Don't
start
to
care
for
me
Не
начинай
заботиться
обо
мне.
Don't
need
your
sympathy,
sympathy
Мне
не
нужно
твое
сочувствие,
сочувствие.
Just
give
me
your
energy,
energy,
hey
(hey,
hey)
Просто
дай
мне
свою
энергию,
энергию,
эй
(эй,
эй).
She
said
she
want
something
more
Она
сказала,
что
хочет
чего-то
большего.
I
said
that's
not
what
I'm
looking
for
Я
сказал,
что
это
не
то,
что
я
ищу.
But
baby,
don't
leave
me,
don't
leave
me
though
Но,
Детка,
не
оставляй
меня,
не
оставляй
меня.
Keep
doing
those
things
that
I
love
Продолжай
делать
то,
что
я
люблю.
She
rides
it
like
a
rodeo
Она
ездит
на
нем,
как
на
родео.
It
feels
like
I'm
in
heaven
24/7,
hey
Такое
чувство,
что
я
нахожусь
в
раю
24/7,
Эй
Paris,
Milan
or
Tokyo
Париж,
Милан
или
Токио?
She
got
me
working
on
vacation
24/7,
hey
Она
заставила
меня
работать
в
отпуске
24/7,
Эй
It
feels
like
I'm
in
heaven
24/7,
ya
Такое
чувство,
что
я
нахожусь
в
раю
24/7,
да
She
got
me
working
on
vacation
24/7
Она
заставила
меня
работать
в
отпуске
24/7
She
rides
it
like
a
rodeo
Она
ездит
на
нем,
как
на
родео.
Giving
me
all
kinds
of
heaven
24/7
Даришь
мне
все
виды
рая
24/7
L.A.,
New
York
or
Mexico
Лос-Анджелес,
Нью-Йорк
или
Мексика?
She
got
me
working
on
vacation
24/7,
ay
Она
заставила
меня
работать
в
отпуске
24/7,
да
It
feels
like
I'm
in
heaven
24/7,
ya
Такое
чувство,
что
я
нахожусь
в
раю
24/7,
да
She
got
me
working
on
vacation
24/7
Она
заставила
меня
работать
в
отпуске
24/7
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joachim Christiansen, Emil Goll, Oliver Kincaid, Alexander Malone
Album
24/7
date de sortie
12-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.