Scarlet Pleasure - Nirvana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Scarlet Pleasure - Nirvana




Roll and light it up
Сверни рулон и зажги его
Catch me if I'm falling down
Поймай меня, если я упаду.
Vamos a la playa, playa, yaya
Вамос а ля Плайя, Плайя, Яя
Drown the trouble with a bottle, yaya
Утопи неприятности в бутылке, Яя.
My whole world looks familiar
Весь мой мир кажется знакомым.
But everything is different
Но все изменилось.
Vamos a la playa, playa, ya
Vamos a la playa, playa, ya
Drown the trouble with some bottles, yaya
Утопи неприятности в бутылках, Яя.
I got my hopes up to the sky, to the sky asking why
Я вознес свои надежды к небу, к небу, спрашивая себя: "почему?"
We can't o-o-open the gates, love goes away
Мы не можем открыть врата, любовь уходит.
But I'ma ride, I'ma ride
Но я поеду, я поеду.
I'ma dive 'til I found what I've lost, found what is lost
Я буду нырять, пока не найду то, что потерял, не найду то, что потерял.
So let these ocean waves come cool me down
Так пусть же эти океанские волны придут и охладят меня.
I need a day or two, a week to clear my head
Мне нужен день или два, неделя, чтобы очистить голову.
Need to kick back, need to rest
Нужно расслабиться, нужно отдохнуть.
Won't you cool me down?
Ты не остудишь меня?
Why do I listen to these noise inside my head
Почему я слушаю этот шум в своей голове
I might kick back, I might rest
Я мог бы расслабиться, я мог бы отдохнуть.
And I might dive into Nirvana, to Nirvana, to Nirvana (Nirvana)
И я мог бы погрузиться в Нирвану, в Нирвану, в нирвану (Нирвану).
I might kick back, I might rest
Я мог бы расслабиться, я мог бы отдохнуть.
Can I dive into Nirvana, to Nirvana, to Nirvana (Nirvana)
Могу ли я погрузиться в Нирвану, в Нирвану, в нирвану (Нирвану)?
Can I kick back, can I rest?
Могу ли я расслабиться, могу ли я отдохнуть?
Roll and light it up
Сверни рулон и зажги его
Catch me if I'm falling
Поймай меня, если я упаду.
Somewhere, somewhere there is a paradise
Где - то, где-то есть рай.
Wanna see it, but I don't wanna die
Я хочу увидеть это, но не хочу умирать.
I got my hopes up to the sky, to the sky asking why
Я вознес свои надежды к небу, к небу, спрашивая себя: "почему?"
We can't o-o-open the gates, love goes away
Мы не можем открыть врата, любовь уходит.
But I'ma ride, I'ma ride
Но я поеду, я поеду.
I'ma dive 'til I found what I've lost, found what is lost
Я буду нырять, пока не найду то, что потерял, не найду то, что потерял.
So let these ocean waves come cool me down
Так пусть же эти океанские волны придут и охладят меня.
I need a day or two, a week to clear my head
Мне нужен день или два, неделя, чтобы очистить голову.
Need to kick back, need to rest
Нужно расслабиться, нужно отдохнуть.
Won't you cool me down?
Ты не остудишь меня?
Why do I listen to these noise inside my head
Почему я слушаю этот шум в своей голове
I might kick back, I might rest
Я мог бы расслабиться, я мог бы отдохнуть.
And I might dive into Nirvana, to Nirvana, to Nirvana (Nirvana)
И я мог бы погрузиться в Нирвану, в Нирвану, в нирвану (Нирвану).
I might kick back, I might rest
Я мог бы расслабиться, я мог бы отдохнуть.
Can I dive into Nirvana, to Nirvana, to Nirvana (Nirvana)
Могу ли я погрузиться в Нирвану, в Нирвану, в нирвану (Нирвану)?
Can I kick back, can I rest?
Могу ли я расслабиться, могу ли я отдохнуть?
Into Nirvana, to Nirvana, to Nirvana
В Нирвану, в Нирвану, в нирвану.
Can I kick back, can I rest?
Могу ли я расслабиться, могу ли я отдохнуть?
Into Nirvana, to Nirvana, to Nirvana
В Нирвану, в Нирвану, в нирвану.
Yeah now, into Nirvana, to Nirvana, to Nirvana
Да, теперь в Нирвану, в Нирвану, в нирвану.
Can I kick back, can I rest?
Могу ли я расслабиться, могу ли я отдохнуть?





Writer(s): Emil Goll, Alexander Malone, Nick Labajewska Madsen, Joachim Dencker Christiansen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.