Paroles et traduction Scarlet Pleasure - Nirvana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roll
and
light
it
up
Сверни
рулон
и
зажги
его
Catch
me
if
I'm
falling
down
Поймай
меня,
если
я
упаду.
Vamos
a
la
playa,
playa,
yaya
Вамос
а
ля
Плайя,
Плайя,
Яя
Drown
the
trouble
with
a
bottle,
yaya
Утопи
неприятности
в
бутылке,
Яя.
My
whole
world
looks
familiar
Весь
мой
мир
кажется
знакомым.
But
everything
is
different
Но
все
изменилось.
Vamos
a
la
playa,
playa,
ya
Vamos
a
la
playa,
playa,
ya
Drown
the
trouble
with
some
bottles,
yaya
Утопи
неприятности
в
бутылках,
Яя.
I
got
my
hopes
up
to
the
sky,
to
the
sky
asking
why
Я
вознес
свои
надежды
к
небу,
к
небу,
спрашивая
себя:
"почему?"
We
can't
o-o-open
the
gates,
love
goes
away
Мы
не
можем
открыть
врата,
любовь
уходит.
But
I'ma
ride,
I'ma
ride
Но
я
поеду,
я
поеду.
I'ma
dive
'til
I
found
what
I've
lost,
found
what
is
lost
Я
буду
нырять,
пока
не
найду
то,
что
потерял,
не
найду
то,
что
потерял.
So
let
these
ocean
waves
come
cool
me
down
Так
пусть
же
эти
океанские
волны
придут
и
охладят
меня.
I
need
a
day
or
two,
a
week
to
clear
my
head
Мне
нужен
день
или
два,
неделя,
чтобы
очистить
голову.
Need
to
kick
back,
need
to
rest
Нужно
расслабиться,
нужно
отдохнуть.
Won't
you
cool
me
down?
Ты
не
остудишь
меня?
Why
do
I
listen
to
these
noise
inside
my
head
Почему
я
слушаю
этот
шум
в
своей
голове
I
might
kick
back,
I
might
rest
Я
мог
бы
расслабиться,
я
мог
бы
отдохнуть.
And
I
might
dive
into
Nirvana,
to
Nirvana,
to
Nirvana
(Nirvana)
И
я
мог
бы
погрузиться
в
Нирвану,
в
Нирвану,
в
нирвану
(Нирвану).
I
might
kick
back,
I
might
rest
Я
мог
бы
расслабиться,
я
мог
бы
отдохнуть.
Can
I
dive
into
Nirvana,
to
Nirvana,
to
Nirvana
(Nirvana)
Могу
ли
я
погрузиться
в
Нирвану,
в
Нирвану,
в
нирвану
(Нирвану)?
Can
I
kick
back,
can
I
rest?
Могу
ли
я
расслабиться,
могу
ли
я
отдохнуть?
Roll
and
light
it
up
Сверни
рулон
и
зажги
его
Catch
me
if
I'm
falling
Поймай
меня,
если
я
упаду.
Somewhere,
somewhere
there
is
a
paradise
Где
- то,
где-то
есть
рай.
Wanna
see
it,
but
I
don't
wanna
die
Я
хочу
увидеть
это,
но
не
хочу
умирать.
I
got
my
hopes
up
to
the
sky,
to
the
sky
asking
why
Я
вознес
свои
надежды
к
небу,
к
небу,
спрашивая
себя:
"почему?"
We
can't
o-o-open
the
gates,
love
goes
away
Мы
не
можем
открыть
врата,
любовь
уходит.
But
I'ma
ride,
I'ma
ride
Но
я
поеду,
я
поеду.
I'ma
dive
'til
I
found
what
I've
lost,
found
what
is
lost
Я
буду
нырять,
пока
не
найду
то,
что
потерял,
не
найду
то,
что
потерял.
So
let
these
ocean
waves
come
cool
me
down
Так
пусть
же
эти
океанские
волны
придут
и
охладят
меня.
I
need
a
day
or
two,
a
week
to
clear
my
head
Мне
нужен
день
или
два,
неделя,
чтобы
очистить
голову.
Need
to
kick
back,
need
to
rest
Нужно
расслабиться,
нужно
отдохнуть.
Won't
you
cool
me
down?
Ты
не
остудишь
меня?
Why
do
I
listen
to
these
noise
inside
my
head
Почему
я
слушаю
этот
шум
в
своей
голове
I
might
kick
back,
I
might
rest
Я
мог
бы
расслабиться,
я
мог
бы
отдохнуть.
And
I
might
dive
into
Nirvana,
to
Nirvana,
to
Nirvana
(Nirvana)
И
я
мог
бы
погрузиться
в
Нирвану,
в
Нирвану,
в
нирвану
(Нирвану).
I
might
kick
back,
I
might
rest
Я
мог
бы
расслабиться,
я
мог
бы
отдохнуть.
Can
I
dive
into
Nirvana,
to
Nirvana,
to
Nirvana
(Nirvana)
Могу
ли
я
погрузиться
в
Нирвану,
в
Нирвану,
в
нирвану
(Нирвану)?
Can
I
kick
back,
can
I
rest?
Могу
ли
я
расслабиться,
могу
ли
я
отдохнуть?
Into
Nirvana,
to
Nirvana,
to
Nirvana
В
Нирвану,
в
Нирвану,
в
нирвану.
Can
I
kick
back,
can
I
rest?
Могу
ли
я
расслабиться,
могу
ли
я
отдохнуть?
Into
Nirvana,
to
Nirvana,
to
Nirvana
В
Нирвану,
в
Нирвану,
в
нирвану.
Yeah
now,
into
Nirvana,
to
Nirvana,
to
Nirvana
Да,
теперь
в
Нирвану,
в
Нирвану,
в
нирвану.
Can
I
kick
back,
can
I
rest?
Могу
ли
я
расслабиться,
могу
ли
я
отдохнуть?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emil Goll, Alexander Malone, Nick Labajewska Madsen, Joachim Dencker Christiansen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.