Paroles et traduction Scarlet Pleasure - Unreliable
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
get
wild
when
I'm
alone?
(why-y-y,
why-y-y)
Ты
сходишь
с
ума,
когда
я
одна?
(почему-у-у,
Почему-у-у)
Do
you
ever
get
unreliable?
(why-y-y,
why-y-y)
Ты
когда-нибудь
становишься
ненадежным?
(почему-у-у,
Почему-у-у)
Before
you
pass
out
drunk
on
the
floor
Прежде
чем
ты
упадешь
в
обморок
пьяный
на
полу
Shining
like
a
Tiffany,
do
you
ever
think
of
me?
Сияющий,
как
Тиффани,
ты
когда-нибудь
думаешь
обо
мне?
Or
do
you
get
unreliable?
Или
ты
становишься
ненадежным?
Unreliable,
unreliable
Ненадежный,
ненадежный
Too
much
of
one
thing
can
make
a
man
wiser,
ooh
Слишком
много
чего-то
одного
может
сделать
человека
мудрее.
I
let
it
all
sink
and
make
it
seem
brighter,
brighter,
brighter
(brighter)
Я
позволяю
всему
этому
утонуть
и
заставляю
его
казаться
ярче,
ярче,
ярче
(ярче).
It's
so
confusing
when
you
do
this
shit
to
me
Это
так
сбивает
с
толку,
когда
ты
делаешь
это
дерьмо
со
мной.
I
pay,
I
pay,
I
pay,
I
pay
to
play
for
keeps
Я
плачу,
я
плачу,
я
плачу,
я
плачу,
чтобы
играть
вечно.
Comes
with
the
prize
and
a
burden
Приходит
с
наградой
и
бременем.
When
love
goes
as
deep
as
you
are,
as
deep
as
you
are,
yeah
Когда
любовь
проникает
так
глубоко,
как
ты,
так
глубоко,
как
ты,
да
Do
you
get
wild
when
I'm
alone?
(why-y-y,
why-y-y)
Ты
сходишь
с
ума,
когда
я
одна?
(почему-у-у,
Почему-у-у)
Do
you
ever
get
unreliable?
(why-y-y,
why-y-y)
Ты
когда-нибудь
становишься
ненадежным?
(почему-у-у,
Почему-у-у)
Before
you
pass
out
drunk
on
the
floor
Прежде
чем
ты
упадешь
в
обморок
пьяный
на
полу
Shining
like
a
Tiffany,
do
you
ever
think
of
me?
Сияющий,
как
Тиффани,
ты
когда-нибудь
думаешь
обо
мне?
Or
do
you
get
unreliable?
Или
ты
становишься
ненадежным?
Unreliable,
unreliable
Ненадежный,
ненадежный
You
sure
know
how
to
make
a
man
psyched
now
(woah
woah,
woah
woah)
Теперь
ты
точно
знаешь,
как
свести
мужчину
с
ума
(Уоу-уоу,
уоу-уоу).
Riding
me
like
a
bicycle
from
side
to
side
now
(yeah),
yeah
Теперь
ты
катаешься
на
мне,
как
на
велосипеде,
из
стороны
в
сторону
(да),
да
It's
so
confusing
when
you
do
this
shit
to
me
Это
так
сбивает
с
толку,
когда
ты
делаешь
это
дерьмо
со
мной.
I
pay,
I
pay,
I
pay,
I
pay
to
play
for
keeps
Я
плачу,
я
плачу,
я
плачу,
я
плачу,
чтобы
играть
вечно.
Comes
with
the
prize
and
a
burden
Приходит
с
наградой
и
бременем.
When
love
goes
as
deep
as
you
are,
as
deep
as
you
are,
yeah
Когда
любовь
проникает
так
глубоко,
как
ты,
так
глубоко,
как
ты,
да
Do
you
get
wild
when
I'm
alone?
(why-y-y,
why-y-y)
Ты
сходишь
с
ума,
когда
я
одна?
(почему-у-у,
Почему-у-у)
Do
you
ever
get
unreliable?
(why-y-y,
why-y-y)
Ты
когда-нибудь
становишься
ненадежным?
(почему-у-у,
Почему-у-у)
Before
you
pass
out
drunk
on
the
floor
Прежде
чем
ты
упадешь
в
обморок
пьяный
на
полу
Shining
like
a
Tiffany,
do
you
ever
think
of
me?
Сияющий,
как
Тиффани,
ты
когда-нибудь
думаешь
обо
мне?
Or
do
you
get
unreliable?
Или
ты
становишься
ненадежным?
Unreliable,
unreliable
Ненадежный,
ненадежный
Unreliable,
unreliable
Ненадежный,
ненадежный
Unreliable,
unreliable
Ненадежный,
ненадежный
Unreliable,
unreliable
Ненадежный,
ненадежный
Unreliable,
unreliable
Ненадежный,
ненадежный
Do
you
get
wild
when
I'm
alone?
Ты
сходишь
с
ума,
когда
я
одна?
Do
ever
get
unreliable?
Ты
когда-нибудь
становишься
ненадежным?
Before
you
pass
out
drunk
on
the
floor
Прежде
чем
ты
упадешь
в
обморок
пьяный
на
полу
Shining
like
a
Tiffany,
do
you
ever
think
of
me?
Сияющий,
как
Тиффани,
ты
когда-нибудь
думаешь
обо
мне?
Or
do
you
get
unreliable?
Или
ты
становишься
ненадежным?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gisli Gislason, Emil Goll, Alexander Malone, Nick Labajewska Madsen, Joachim Dencker Christiansen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.