Paroles et traduction Scarlett Johansson - Last Goodbye (From He's Just Not That Into You)
This
is
our
last
goodbye
Это
наше
последнее
прощание.
I
hate
to
feel
the
love
between
us
die
Я
ненавижу
чувствовать,
как
умирает
любовь
между
нами.
But
it′s
over
Но
все
кончено.
Just
hear
this
and
then
I'll
go:
Просто
выслушай
меня,
и
я
уйду.
You
gave
me
more
to
live
for,
Ты
дал
мне
больше,
ради
чего
стоит
жить,
More
than
you′ll
ever
know.
Больше,
чем
ты
можешь
себе
представить.
This
is
our
last
embrace,
Это
наше
последнее
объятие.
Must
I
dream
and
always
see
your
face
Должен
ли
я
мечтать
и
всегда
видеть
твое
лицо?
Why
can't
we
overcome
this
wall
Почему
мы
не
можем
преодолеть
эту
стену
Baby,
maybe
it
is
just
because
I
didn't
know
you
at
all.
Детка,
может
быть,
это
просто
потому,
что
я
совсем
тебя
не
знал.
Kiss
me,
please,
kiss
me
Поцелуй
меня,
пожалуйста,
Поцелуй
меня.
But
kiss
me
out
of
desire,
babe,
and
not
consolation
Но
поцелуй
меня
из
желания,
детка,
а
не
для
утешения.
It
makes
me
so
angry
′cause
I
know
that
in
time
Это
так
злит
меня,
потому
что
я
знаю,
что
со
временем
I′ll
only
make
you
cry,
this
is
our
last
goodbye
Я
только
заставлю
тебя
плакать,
это
наше
последнее
прощание.
Did
you
say
"no,
this
can't
happen
to
me,"
Ты
сказал:
"Нет,
это
не
может
случиться
со
мной"?
And
did
you
rush
to
your
phone
to
call?
Ты
бросился
к
телефону,
чтобы
позвонить?
Was
there
a
voice
unkind
in
the
back
of
your
mind
saying,
Был
ли
недобрый
голос
в
глубине
твоего
сознания,
говорящий:
"Maybe...
You
didn′t
know
him
at
all."
- Может
быть...
ты
его
совсем
не
знала.
Well,
the
bells
out
in
the
church
tower
chime
Колокола
на
церковной
башне
звонят.
Burning
clues
into
this
heart
of
mine
Горящие
ключи
к
моему
сердцу.
Thinking
so
hard
on
her
soft
eyes
and
the
memory
Так
тяжело
думать
о
ее
нежных
глазах
и
воспоминаниях.
Of
her
sighs
that,
"It's
over...
It′s
over..."
Ее
вздохи:
"все
кончено...
все
кончено..."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeff Buckley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.