Paroles et traduction Scarlxrd - CALM MY TEMPER.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CALM MY TEMPER.
УСПОКОЙ МОЙ НРАВ.
Go
with
it,
thinking
'bout
my
temper,
I'm
in
hold
of
it
Плыву
по
течению,
думаю
о
своем
нраве,
держу
его
в
узде.
Had
to
lock
it
down
and
get
control
of
it
Пришлось
запереть
его
и
взять
под
контроль.
Nothing
feels
the
same,
but
I
still
roll
with
it
Ничто
не
чувствуется
прежним,
но
я
все
еще
качусь
с
этим.
Couple
bands
on
your
brain,
don't
let
go
of
it
Пара
косарей
на
твой
мозг,
не
отпускай
их.
Straight
assassin
on
these
tracks,
I'm
such
a
beast
Настоящий
убийца
на
этих
треках,
я
такой
зверь.
Livin'
life
and
always
plan
to
save
my
fame
Живу
жизнью
и
всегда
планирую
спасти
свою
славу.
Yeah,
yeah,
can't
be
so
attracted
to
your
team
Да,
да,
не
могу
быть
так
привлечен
твоей
командой.
Nigga
run
the
fastest
in
this
league
Чувак
бежит
быстрее
всех
в
этой
лиге.
Ooh,
never
switchin'
sides
(Yeah)
О,
никогда
не
меняю
стороны
(Да).
See
my
vision,
let
it
by
Видишь
мое
видение,
пропусти
его.
I
can't
fail,
got
way
too
much
pride
Я
не
могу
потерпеть
неудачу,
у
меня
слишком
много
гордости.
See
me
way
up
(Ayy),
Scarlxrd's
high
Видишь
меня
высоко
(Эй),
Scarlxrd
на
высоте.
Stay
in
your
lane,
b,
we're
not
the
same
bitch
Оставайся
на
своей
полосе,
детка,
мы
не
одинаковые,
сучка.
Hate
makes
you
famous,
that's
why
they
make
it
Ненависть
делает
тебя
знаменитым,
вот
почему
они
это
делают.
I'm
rude
with
my
patience,
I
had
to
phase
it
Я
груб
со
своим
терпением,
мне
пришлось
его
подавить.
I'm
cool
with
my
gang
here,
yeah,
keep
my
gang
here
Мне
круто
с
моей
бандой
здесь,
да,
пусть
моя
банда
останется
здесь.
Go
with
it,
thinking
'bout
my
temper,
I'm
in
hold
of
it
Плыву
по
течению,
думаю
о
своем
нраве,
держу
его
в
узде.
Had
to
lock
it
down
and
get
control
of
it
Пришлось
запереть
его
и
взять
под
контроль.
Nothing
feels
the
same,
but
I
still
roll
with
it
Ничто
не
чувствуется
прежним,
но
я
все
еще
качусь
с
этим.
Couple
bands
on
your
brain,
don't
let
go
of
it
Пара
косарей
на
твой
мозг,
не
отпускай
их.
Straight
assassin
on
these
tracks,
I'm
such
a
beast
Настоящий
убийца
на
этих
треках,
я
такой
зверь.
Livin'
life
and
always
plan
to
save
my
fame
Живу
жизнью
и
всегда
планирую
спасти
свою
славу.
Yeah,
yeah,
can't
be
so
attracted
to
your
team
Да,
да,
не
могу
быть
так
привлечен
твоей
командой.
Nigga
run
the
fastest
in
this
league
Чувак
бежит
быстрее
всех
в
этой
лиге.
Know
somethin',
I
don't
whole
sum,
add
some
more
stuff
Знаю
кое-что,
у
меня
не
всё,
добавь
еще
кое-что.
Blow
some
on
the
road
'cause
we
on
tour,
huh
Тратим
немного
в
дороге,
потому
что
мы
в
туре,
а?
Wholesome,
keep
them
wholesome
on
the
gold
dust
Целомудренный,
пусть
они
остаются
целомудренными
на
золотой
пыли.
Brawler,
nigga,
roll
up
if
your
ho
sucks
Драчун,
ниггер,
подкати,
если
твоя
шлюха
отстой.
Grow
up,
can
we
grow
up?
I'm
so
over
Взрослей,
можем
ли
мы
повзрослеть?
Мне
так
надоело.
'Lone
still,
I'm
a
monster,
I've
got
the
bloodlust
Все
еще
один,
я
монстр,
у
меня
жажда
крови.
Go
get
a
fucking
crew,
I'm
moving
on
my
own
now
Иди
найди
себе
чертову
команду,
я
двигаюсь
сам
теперь.
Did
what
I
said
I'd
fucking
do
now
they
don't
trust
us
Сделал
то,
что,
черт
возьми,
сказал,
что
сделаю,
теперь
они
нам
не
доверяют.
Go
with
it,
thinking
'bout
my
temper,
I'm
in
hold
of
it
Плыву
по
течению,
думаю
о
своем
нраве,
держу
его
в
узде.
Had
to
lock
it
down
and
get
control
of
it
Пришлось
запереть
его
и
взять
под
контроль.
Nothing
feels
the
same,
but
I
still
roll
with
it
Ничто
не
чувствуется
прежним,
но
я
все
еще
качусь
с
этим.
Couple
bands
on
your
brain,
don't
let
go
of
it
Пара
косарей
на
твой
мозг,
не
отпускай
их.
Straight
assassin
on
these
tracks,
I'm
such
a
beast
Настоящий
убийца
на
этих
треках,
я
такой
зверь.
Livin'
life
and
always
plan
to
save
my
fame
Живу
жизнью
и
всегда
планирую
спасти
свою
славу.
Yeah,
yeah,
can't
be
so
attracted
to
your
team
Да,
да,
не
могу
быть
так
привлечен
твоей
командой.
Nigga
run
the
fastest
in
this
league
Чувак
бежит
быстрее
всех
в
этой
лиге.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marius Listhrop
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.