Paroles et traduction Scarlxrd - Dth Interlude
Pu-
Pu-
Pull
up
that
boy!
Пу-Пу
- Подними
этого
мальчика!
(Nightgrind)
(Ночной
Грайнд)
Wheel
up!
Wheel!
Колесо
вверх!
Колесо!
Go
off
make
a
change,
tear
the
game
away
Уходи,
внеси
изменения,
порви
игру.
You
ain't
doing
nothing,
motherfucker,
now
we're
all
the
same
Ты
ничего
не
делаешь,
ублюдок,
теперь
мы
все
одинаковые.
Ran
out
of
your
luck,
I
see
you're
stuck
and
can't
accelerate
Тебе
не
повезло,
я
вижу,
ты
застрял
и
не
можешь
разогнаться.
I
don't
give
a
fuck
'bout
who
don't
like
me,
let
that
resonate
Мне
плевать,
кому
я
не
нравлюсь,
пусть
это
найдет
отклик.
Oh,
never
go
slow
О,
никогда
не
медли.
Pick
up
the
pace
with
the
heat
on
my
lap,
I
just
feel
like
I'm
bold
Набираю
темп
с
жаром
на
коленях,
я
просто
чувствую
себя
смелой.
Seriously
chose,
switch
on
myself
like
there
ain't
going
back
Серьезно
выбрал,
включаюсь
сам,
как
будто
пути
назад
нет.
I'm
so
blessed
with
the
growth
Я
так
благословлен
этим
ростом
How
do
I
know
if
I
take
it
too
far?
That
there
ain't
going
back
Как
я
узнаю,
не
зашел
ли
я
слишком
далеко?
Что
пути
назад
нет
I
just
need
the
control
Мне
просто
нужен
контроль
I
need
control
Мне
нужен
контроль
I
need
control
of
the
shit
that
I
plan,
fuck
Мне
нужен
контроль
над
тем
дерьмом,
которое
я
планирую,
блядь
Pick
up
thе
changes
Примите
изменения
I
fucking
hate
thеm
Я
их
чертовски
ненавижу
They're
so
twisted,
all
the
same
shit
Они
такие
извращенные,
все
одно
и
то
же
дерьмо
Am
I
insane?
Am
I
crazy,
no?
Я
сошел
с
ума?
Я
сошел
с
ума,
нет?
Trick
shot
make
a
bitch
limp
Хитрый
выстрел,
заставляющий
сучку
хромать
I
don't
give
a
fuck
about
risk
Мне
плевать
на
риск
And
my
dick
long,
got
it
on
flix
И
мой
член
длинный,
получил
его
на
фликсе
Keep
a
fix
on
profits,
makes
sense
Следите
за
прибылью,
это
имеет
смысл
Been
going
in
solid,
no
stress
Все
шло
хорошо,
никакого
стресса.
I
don't
speak
on
problems
I've
fixed
Я
не
говорю
о
проблемах,
которые
я
исправил
Let
a
pussy
boy
try
me,
no
stress
Пусть
слабак
попробует
меня,
никакого
стресса.
Never
burn
out,
going
in
blessed
Никогда
не
перегорайте,
входя
в
благословенный
Trick
shot
make
a
bitch
limp
Хитрый
выстрел,
заставляющий
сучку
хромать
I
don't
give
a
fuck
about
risk
Мне
плевать
на
риск
And
my
dick
long,
got
it
on
flix
И
мой
член
длинный,
получил
его
на
фликсе
Keep
a
fix
on
profits,
makes
sense
Следите
за
прибылью,
это
имеет
смысл
Been
going
in
solid,
no
stress
Все
шло
хорошо,
никакого
стресса.
I
don't
speak
on
problems
I've
fixed
Я
не
говорю
о
проблемах,
которые
я
исправил
Let
a
pussy
boy
try
me,
no
stress
Пусть
слабак
попробует
меня,
никакого
стресса.
Never
burn
out,
going
in
blessed
Никогда
не
перегорайте,
входя
в
благословенный
Barely
love
myself
when
I
get
like
this
Едва
ли
я
люблю
себя,
когда
становлюсь
таким.
I
could
never
change,
can't
replay
no
sins
Я
никогда
не
смогу
измениться,
не
смогу
повторить
ни
одного
греха.
Throw
me
out
the
game
'cause
you
think
I'm
sick
Вышвырни
меня
из
игры,
потому
что
ты
думаешь,
что
я
болен.
I
ain't
do
nothing
but
they
think
that
I'm
twisted
Я
ничего
не
делаю,
но
они
думают,
что
я
извращенец.
Barely
love
myself
when
I
get
like
this
Едва
ли
я
люблю
себя,
когда
становлюсь
таким.
I
could
never
change,
can't
replay
no
sins
Я
никогда
не
смогу
измениться,
не
смогу
повторить
ни
одного
греха.
Throw
me
out
the
game
'cause
you
think
I'm
sick
Вышвырни
меня
из
игры,
потому
что
ты
думаешь,
что
я
болен.
I
ain't
do
nothing
but
they
think
that
I'm
twisted
Я
ничего
не
делаю,
но
они
думают,
что
я
извращенец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marius Listhrop
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.