Paroles et traduction Scarlxrd - NX CNTRL.
I
don't
give
a
shit
Мне
наплевать.
Scar
don't
give
a
shit
Шрам,
плевать!
I'm
not
in
the
mix,
tossed
right
in
the
mix
(Move)
Я
не
в
миксе,
брошенный
прямо
в
миксе
(двигайся!)
I've
been
spitting
fire
so
I
am
the
[?]
Я
плевал
огнем,
так
что
я
...
[?]
I
need
a
parachute
ah
Мне
нужен
парашют.
[?]
Never
had
to
[?]
Никогда
не
приходилось.
I'm
running
laps,
yuh
ya
Я
бегу
кругами,
ага.
I'm
never
last
[?]
Я
никогда
не
буду
последним
[?]
I'm
gonna
crash,
oh
no
Я
разобьюсь,
О
нет!
Yeah
I'm
out
of
control
Да,
я
вышел
из-под
контроля.
They
think
I'm
crazy
Они
думают,
что
я
сумасшедший.
Think
I'm
crazy,
yeah
Думаю,
я
сумасшедший,
да.
That's
a
maybe,
I
might
take
it
there
Может
быть,
я
возьму
это
с
собой.
Always
[?]
Never
broke
Всегда
[?]
никогда
не
ломался.
Finally
found
a
job
where
they
pay
me
fair
Наконец-то
нашел
работу,
где
мне
платят
по-честному.
I
don't
give
a
shit
Мне
наплевать.
Scar
don't
give
a
shit
Шрам,
плевать!
I'm
right
in
the
mix,
tossed
right
in
the
mix
Я
прямо
в
миксе,
брошенный
прямо
в
миксе.
I'm
not
a
criminal
cause
there's
no
evidence
Я
не
преступник,
потому
что
нет
доказательств.
I'm
cynical,
god
forbid
I
[?]
Я
циничен,
не
дай
бог,
я
[?]
Laugh
at
the
last
sentence
Смех
над
последним
предложением.
They
talkin'
but
they
broke,
and
they
catfishing
Они
болтают,
но
они
сломлены,
и
они
дерутся.
Their
living
is
a
joke
and
I
can't
stand
it
Их
жизнь-шутка,
и
я
не
могу
этого
вынести.
I
cry
for
my
fix,
like
a
crack
addict
Я
плачу
о
своем
исправлении,
как
наркоман-крэк.
My
lifestyle
isn't
fun,
it's
a
bad
habit
Мой
образ
жизни-это
не
весело,
это
плохая
привычка.
Imma
take
the
throne
and
be
the
last
standing
Я
займу
трон
и
останусь
последним.
My
lifestyle
isn't
fun,
it's
a
bad
habit
Мой
образ
жизни-это
не
весело,
это
плохая
привычка.
Imma
take
the
throne
and
be
the
last
standing
Я
займу
трон
и
останусь
последним.
I'm
a
[?]
priest
Я
священник
[?]
Feel
a
hndout
for
my
grief
Почувствуй
мое
горе.
I
can't
talk
about
my
pain,
cauae
I'm
still
talkin's
out
mb
Я
не
могу
говорить
о
своей
боли,
Кауэ,
я
все
еще
говорю
о
том,
что
у
меня
нет
МВ.
Don't
give
your
[?]
to
the
sheep
Не
отдавай
своих
[?]
овцам.
I
don't
give
a
shit
Мне
наплевать.
Scarlxrd
give
a
shit,
damn
Скарлксрд,
черт
побери!
I've
been
spitting
fi
r
so
I
am
the
[?]
Я
плевал
фи
р,
так
что
я
[?]
I
need
a
parachute
ah
Мне
нужен
парашют.
[?]
Never
had
to
[?]
Никогда
не
приходилось.
I'm
running
eaps,
yuh
ya
Я
бегу
по
eaps,
yuh
ya.
I'm
never
leat
[?]
Я
никогда
не
плаваю
[?]
I'm
gonna
crash,
oh
no
Я
разобьюсь,
О
нет!
Yeah,
Im
out
of
control
Да,
я
вышел
из-под
контроля.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marius Listhrop
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.