Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natural Selectixn
Natürliche Selektion
Ayy,
ayy,
yeah
(Scar)
Ayy,
ayy,
yeah
(Scar)
Ah,
Muppy,
let's
go
then
Ah,
Muppy,
lass
uns
dann
loslegen
Lay
that
shit
to
rest
Bring
diese
Scheiße
zur
Ruhe
Your
brain's
fucked
from
all
the
toxic
Dein
Gehirn
ist
gefickt
von
all
dem
Giftigen
You
absorb
into
your
head
Das
du
in
deinen
Kopf
aufnimmst
Form
that
black
mirror
Forme
diesen
schwarzen
Spiegel
You
watch
this,
I've
decided
I'm
ahead
Du
schaust
das
an,
ich
habe
entschieden,
ich
bin
vorn
Feeling
strong
I'm
feeling
solid
Fühle
mich
stark,
fühle
mich
solide
Young
Scar's
back
inside
the
trench
Der
junge
Scar
ist
zurück
im
Graben
Been
four
days
and
we
still
locked
in
Sind
vier
Tage
und
wir
sind
immer
noch
eingeschlossen
Tapping
it
like
it's
Morse
Code
Tippe
es,
als
wäre
es
Morsecode
Racking
up
the
passion
Sammle
die
Leidenschaft
I'm
'bout
to
explode
Ich
bin
kurz
davor
zu
explodieren
Military
package
Militärpaket
I'm
packing
a
reload
Ich
lade
nach
Fucking
sick
of
chatting
Habe
das
Reden
verdammt
satt
I
had
to
go
ghost,
fuck
Ich
musste
verschwinden,
verdammt
Back
to
my
zone,
no
stopping
Zurück
in
meiner
Zone,
kein
Halten
The
real
fans
know
I
went
dormant
Die
echten
Fans
wissen,
ich
war
inaktiv
Now
it's
only
the
lava
running
Jetzt
fließt
nur
noch
die
Lava
'Bout
to
destroy,
no
warnings
Bin
dabei
zu
zerstören,
keine
Warnungen
Now
I'm
back
to
killing
it
Jetzt
zerstöre
ich
wieder
alles
Bodies
for
all
the
ignorance
Leichen
für
all
die
Ignoranz
Everything
is
burning
Alles
brennt
I
put
a
serpent
to
incinerate
Ich
lasse
eine
Schlange
verbrennen
Couldn't
fit
the
hurt
in
'cause
Konnte
den
Schmerz
nicht
unterbringen,
denn
All
the
past
is
still
irrelevant
Die
ganze
Vergangenheit
ist
immer
noch
irrelevant
Feed
it
to
the
worthless
Füttere
es
den
Wertlosen
And
I
pass
it
to
all
the
activists
Und
ich
gebe
es
an
all
die
Aktivisten
weiter
I'ma
tap
into
the
savageness
Ich
werde
die
Wildheit
anzapfen
I'm
not
a
fan
of
the
arrogance
Ich
bin
kein
Fan
der
Arroganz
I'ma
tap
into
the
accidents
Ich
werde
die
Unfälle
anzapfen
To
order
the
agonist
Um
den
Agonisten
zu
steuern
Now
what
to
do
Was
nun
tun
Mountains
to
move,
panic
Berge
zu
versetzen,
Panik
Damned
if
you
do
Verdammt,
wenn
du
es
tust
Damned
if
you
don't
act
quick
Verdammt,
wenn
du
nicht
schnell
handelst
Let's
all
be
grown-ups
Lass
uns
alle
erwachsen
sein
And
look
at
this
state
of
this
place
Und
diesen
Zustand
dieses
Ortes
betrachten
With
perspective
Mit
Perspektive
It's
a
pandemic
to
us
but
to
Earth
Für
uns
ist
es
eine
Pandemie,
aber
für
die
Erde
It's
just
natural
selection
Ist
es
nur
natürliche
Selektion
Nature
ain't
got
time
to
nurse
the
weak
Die
Natur
hat
keine
Zeit,
die
Schwachen
zu
pflegen
It
don't
give
a
fuck
about
your
life
Sie
scheißt
auf
dein
Leben
No
one
wants
to
hear
the
living
speak
Niemand
will
die
Lebenden
sprechen
hören
Of
course,
you
love
these
niggas
when
they
die
Natürlich
liebst
du
diese
Niggas,
wenn
sie
sterben
You're
sensitive,
you
try
and
take
offence
Du
bist
empfindlich,
du
versuchst,
Anstoß
zu
nehmen
Sick,
evil,
I
can't
apologize
(Die)
Krank,
böse,
ich
kann
mich
nicht
entschuldigen
(Stirb)
If
I
said
it
once
that's
what
I
meant
(Break)
Wenn
ich
es
einmal
gesagt
habe,
dann
habe
ich
es
gemeint
(Zerbrich)
Only
share
the
shit
that's
on
my
mind
(Go,
die)
Teile
nur
die
Scheiße,
die
mir
durch
den
Kopf
geht
(Geh,
stirb)
Only
share
the
shit
Teile
nur
die
Scheiße
That's
on
my
mind
(On
my
mind,
fuck)
Die
mir
durch
den
Kopf
geht
(Durch
den
Kopf,
verdammt)
Only
share
the
shit
that's
on
my
mind
Teile
nur
die
Scheiße,
die
mir
durch
den
Kopf
geht
It's
judgement
day
Es
ist
der
Tag
des
Gerichts
It's
judgement
day
Es
ist
der
Tag
des
Gerichts
It's
judgement
day
Es
ist
der
Tag
des
Gerichts
It's
judgement
day
Es
ist
der
Tag
des
Gerichts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marius Listhrop, Joseph Harris, Morgoth
Album
Dxxm II
date de sortie
05-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.