Paroles et traduction Scars - Je suis comme ça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je suis comme ça
That's Just How I Am
J'suis
comme
ça,
j'peux
pas...
That's
just
how
I
am,
I
can't...
C'est
comme
ça,
j'veux
pas...
It's
just
the
way
it
is,
I
don't
want...
J'suis
comme
ça,
j'peux
pas
That's
just
how
I
am,
I
can't
J'y
peux
rien,
j'suis
comme
ça
I
can't
help
it,
that's
just
how
I
am
J'suis
comme
ça,
j'veux
pas
That's
just
how
I
am,
I
don't
want
Faire
autrement,
c'est
comme
ça
To
do
it
differently,
that's
just
how
it
is
Même
s'ils
insistent,
je
ne
changerai
pas
Even
if
they
insist,
I
won't
change
Moi,
j'y
peux
rien,
j'suis
comme
ça
Me,
I
can't
help
it,
that's
just
how
I
am
Jamais
indécis
quand
ça
m'correspond
pas
Never
indecisive
when
it
doesn't
suit
me
Car
j'y
peux
rien,
j'suis
comme
ça
Because
I
can't
help
it,
that's
just
how
I
am
J'suis
pas
un
héro
qu'tu
vois
dans
les
films
I'm
not
a
hero
that
you
see
in
movies
J'suis
pas
hyper
costaud,
I'm
not
super
buff,
J'suis
pas
tatoué,
j'n'ai
pas
de
piercing,
non
I'm
not
tattooed,
I
don't
have
piercings,
no
J'suis
pas
un
mytho,
j'n'ai
pas
d'faux
bling-bling
I'm
not
a
liar,
I
don't
have
fake
bling-bling
J'n'ai
pas
dix
mille
euros
à
dépenser
pour
faire
du
shopping,
non
I
don't
have
ten
thousand
euros
to
spend
on
shopping,
no
Je
n'porte
pas
d'Gucci,
mais
j'n'ai
pas
d'goûts
d'chiottes
I
don't
wear
Gucci,
but
I
don't
have
bad
taste
Ma
Californie
est
à
deux
heures
d'Paris,
demande
à
mes
potes
My
California
is
two
hours
from
Paris,
ask
my
buddies
Ma
Normandie,
non,
c'n'est
pas
New
York
My
Normandy,
no,
it's
not
New
York
Mais
j'y
ai
ma
famille,
et
c'est
uniquement
cela
qui
m'importe
But
I
have
my
family
there,
and
that's
all
that
matters
to
me
Pas
un
mec
lambda,
comme
dirait
Pompis
Not
an
average
guy,
as
Pompis
would
say
Je
n'aime
pas
attendre
que
ce
soit
les
autres
qui
choisissent
I
don't
like
to
wait
for
others
to
choose
for
me
Pas
du
genre
ultra,
ni
même
extrémiste
Not
the
ultra
type,
or
even
an
extremist
Chacun
fait
ses
choix,
c'est
comme
ça
qu'on
coexiste
Everyone
makes
their
own
choices,
that's
how
we
coexist
Je
prie
chaque
soir
le
Seul
et
l'Unique
I
pray
to
the
One
and
Only
every
night
Je
garde
ça
pour
moi
car
j'n'aime
pas
les
prosélytes
I
keep
that
to
myself
because
I
don't
like
proselytizers
N'a
pas
une
bonne
foi,
chaque
fois
je
milite
Don't
have
a
good
faith,
every
time
I'm
campaigning
Debout
quand
ils
s'assoient,
j'suis
pas
dans
leur
élite
Standing
when
they
sit,
I'm
not
part
of
their
elite
J'suis
comme
ça,
j'peux
pas
That's
just
how
I
am,
I
can't
J'y
peux
rien,
j'suis
comme
ça
I
can't
help
it,
that's
just
how
I
am
J'suis
comme
ça,
j'veux
pas
That's
just
how
I
am,
I
don't
want
Faire
autrement,
c'est
comme
ça
To
do
it
differently,
that's
just
how
it
is
Même
s'ils
insistent,
je
ne
changerai
pas
Even
if
they
insist,
I
won't
change
Moi,
j'y
peux
rien,
j'suis
comme
ça
Me,
I
can't
help
it,
that's
just
how
I
am
Jamais
indécis
quand
ça
m'correspond
pas
Never
indecisive
when
it
doesn't
suit
me
Car
j'y
peux
rien,
j'suis
comme
ça
Because
I
can't
help
it,
that's
just
how
I
am
Tu
peux
compter
sur
moi
si
t'as
besoin
d'un
avis
You
can
count
on
me
if
you
need
an
opinion
J'y
mettrai
p't-être
les
formes
mais
je
n'serai
pas
hypocrite
I
might
sugarcoat
it,
but
I
won't
be
hypocritical
Même
si
l'on
se
voit
peu,
ça
sert
à
ça,
un
ami
Even
if
we
don't
see
each
other
much,
that's
what
a
friend
is
for
Même
devenu
ange,
j'y
serai
toujours
sensible
Even
if
I
become
an
angel,
I
will
always
be
sensitive
Et
si,
un
jour,
ça
marche
pour
moi
And
if,
one
day,
it
works
out
for
me
Tu
m'verras
pas
faire
le
beau,
ni
jouer
la
star,
non,
non,
non
You
won't
see
me
showing
off,
or
playing
the
star,
no,
no,
no
Tu
sais
qu'j'suis
pas
comme
ça
You
know
I'm
not
like
that
On
n'devient
pas
plus
beau
du
survêt'
au
costard,
non,
non,
non
You
don't
become
more
handsome
from
sweatpants
to
a
suit,
no,
no,
no
Je
serai
toujours
en
retard
I'll
always
be
late
Toujours
à
gauche,
à
droite,
pas
le
choix,
du
matin
jusqu'au
soir
Always
to
the
left,
to
the
right,
no
choice,
from
morning
till
night
J'aimerais
t'voir
plus
à
chaque
fois
I
wish
I
could
see
you
more
often
Mais
j'peux
pas,
m'en
veux
pas,
But
I
can't,
I
don't
mean
to,
C'est
comme
ça,
oui,
tu
connais
ton
Scars
That's
just
how
it
is,
yeah,
you
know
your
Scars
Ça
m'empêche
pas
d'kiffer
It
doesn't
stop
me
from
enjoying
Tous
les
moments
qu'on
vit
et
tous
ceux
qu'on
a
passé,
oui,
tu
sais
All
the
moments
we
live
and
all
those
we've
spent,
yes,
you
know
J'pourrai
pas
tout
changer
I
can't
change
everything
Mais
je
refuse
de
mourir
avec
des
regrets
But
I
refuse
to
die
with
regrets
J'suis
comme
ça,
j'peux
pas
That's
just
how
I
am,
I
can't
J'y
peux
rien,
j'suis
comme
ça
I
can't
help
it,
that's
just
how
I
am
J'suis
comme
ça,
j'veux
pas
That's
just
how
I
am,
I
don't
want
Faire
autrement,
c'est
comme
ça
To
do
it
differently,
that's
just
how
it
is
Même
s'ils
insistent,
je
ne
changerai
pas
Even
if
they
insist,
I
won't
change
Moi,
j'y
peux
rien,
j'suis
comme
ça
Me,
I
can't
help
it,
that's
just
how
I
am
Jamais
indécis
quand
ça
m'correspond
pas
Never
indecisive
when
it
doesn't
suit
me
Car
j'y
peux
rien,
j'suis
comme
ça
Because
I
can't
help
it,
that's
just
how
I
am
Tu
connais
ton
Scars
You
know
your
Scars
J'suis
comme
ça,
j'peux
pas...
That's
just
how
I
am,
I
can't...
C'est
comme
ça,
j'veux
pas...
It's
just
the
way
it
is,
I
don't
want...
J'suis
comme
ça,
j'peux
pas
That's
just
how
I
am,
I
can't
J'y
peux
rien,
j'suis
comme
ça
I
can't
help
it,
that's
just
how
I
am
J'suis
comme
ça,
j'veux
pas
That's
just
how
I
am,
I
don't
want
Faire
autrement,
c'est
comme
ça
To
do
it
differently,
that's
just
how
it
is
Même
s'ils
insistent,
je
ne
changerai
pas
Even
if
they
insist,
I
won't
change
Moi,
j'y
peux
rien,
j'suis
comme
ça
Me,
I
can't
help
it,
that's
just
how
I
am
Jamais
indécis
quand
ça
m'correspond
pas
Never
indecisive
when
it
doesn't
suit
me
Car
j'y
peux
rien,
j'suis
comme
ça
Because
I
can't
help
it,
that's
just
how
I
am
J'suis
comme
ça,
moi,
j'peux
pas,
c'est
comme
ça,
non,
j'veux
pas
That's
just
how
I
am,
I
can't,
that's
just
how
it
is,
no,
I
don't
want
J'suis
comme
ça,
moi,
j'peux
pas,
non
That's
just
how
I
am,
I
can't,
no
J'suis
comme
ça,
moi,
j'peux
pas,
c'est
comme
ça,
non,
j'veux
pas
That's
just
how
I
am,
I
can't,
that's
just
how
it
is,
no,
I
don't
want
J'suis
comme
ça,
moi,
j'peux
pas,
non.
That's
just
how
I
am,
I
can't,
no.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olivier Coquais, Francois Laclotte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.