Paroles et traduction Scars On 45 - Heart On Fire
And
bowl
me
over
black
and
blue
И
накажи
меня
черным
и
синим.
It's
far
too
hard
to
say
I'm
all
over
you
Слишком
трудно
сказать,
что
я
весь
в
тебе.
And
take
my
pulse
and
hose
me
down
Пощупай
мой
пульс
и
облей
меня
из
шланга.
My
heart's
on
fire
Мое
сердце
горит.
I've
said
these
words
a
thousand
times
Я
говорил
эти
слова
тысячу
раз.
The
bathroom
mirror
stopped
and
smiled
Зеркало
в
ванной
остановилось
и
улыбнулось.
So
take
my
pulse
and
hose
me
down
Так
что
пощупай
мой
пульс
и
облей
меня
из
шланга.
My
heart's
on
fire
Мое
сердце
горит.
'Cause
when
you're
standing
on
your
own
Потому
что
когда
ты
стоишь
сам
по
себе
And
you
feel
you've
got
nobody
around
you
И
ты
чувствуешь,
что
вокруг
тебя
никого
нет.
Yeah
you
know
I'll
be
the
one
who
helps
you
from
your
knees
Да,
ты
знаешь,
что
я
буду
тем,
кто
поможет
тебе
встать
с
колен.
When
you're
standing
on
your
own
Когда
ты
стоишь
на
своем.
And
you
feel
you've
got
nobody
around
you
И
ты
чувствуешь,
что
вокруг
тебя
никого
нет.
Yeah
you
know
I'll
be
the
one
who
helps
you
from
your
knees
Да,
ты
знаешь,
что
я
буду
тем,
кто
поможет
тебе
встать
с
колен.
My
heart's
on
fire
(my
heart's
on
fire)
Мое
сердце
в
огне
(мое
сердце
в
огне).
My
heart's
on
fire
Мое
сердце
горит.
I
wish
you'd
never
show
me
now
Лучше
бы
ты
никогда
не
показывал
мне
этого
сейчас.
It
seemed
to
easy
to
turn
you
down
Мне
казалось,
что
так
легко
отказаться
от
тебя.
And
so
it
seems
you
are
my
tears
И
так
кажется,
что
ты-мои
слезы.
Is
your
heart
on
fire?
Твое
сердце
в
огне?
'Cause
when
you're
standing
on
your
own
Потому
что
когда
ты
стоишь
сам
по
себе
And
you
feel
you've
got
nobody
around
you
И
ты
чувствуешь,
что
вокруг
тебя
никого
нет.
Yeah
you
know
I'll
be
the
one
who
helps
you
from
your
knees
Да,
ты
знаешь,
что
я
буду
тем,
кто
поможет
тебе
встать
с
колен.
When
you're
standing
on
your
own
Когда
ты
стоишь
на
своем.
And
you
feel
you've
got
nobody
around
you
И
ты
чувствуешь,
что
вокруг
тебя
никого
нет.
Yeah
you
know
I'll
be
the
one
who
helps
you
from
your
knees
Да,
ты
знаешь,
что
я
буду
тем,
кто
поможет
тебе
встать
с
колен.
Yeah
you
know
I'll
be
the
one
who
helps
you
from
your
knees
Да,
ты
знаешь,
что
я
буду
тем,
кто
поможет
тебе
встать
с
колен.
My
heart's
on
fire
(my
heart's
on
fire)
Мое
сердце
в
огне
(мое
сердце
в
огне).
My
heart's
on
fire
(my
heart's
on
fire)
Мое
сердце
в
огне
(мое
сердце
в
огне).
So
bowl
me
over
black
and
blue
Так
что
порази
меня
черным
и
синим
It's
far
too
hard
to
say
I'm
all
over
you
Слишком
трудно
сказать,
что
я
весь
в
тебе.
And
take
my
pulse
and
hose
me
down
Пощупай
мой
пульс
и
облей
меня
из
шланга.
My
heart's
on
fire
Мое
сердце
горит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bemrose Daniel Stuart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.