Paroles et traduction Scars On 45 - Teenage Superstar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teenage Superstar
Звезда-подросток
Give
me
one
more
night
Подари
мне
еще
одну
ночь,
Give
me
one
more
morning
Подари
мне
еще
одно
утро,
Give
me
one
more
day
to
meet
the
boys
down
the
border
line
Подари
мне
еще
один
день,
чтобы
встретиться
с
ребятами
у
границы.
In
the
neon
light
we
were
backstreet
brawlers
В
неоновом
свете
мы
были
уличными
бойцами,
And
we
always
said
we'd
be
kids
in
our
head
И
мы
всегда
говорили,
что
останемся
детьми
в
душе
For
the
rest
of
our
lives
До
конца
наших
дней.
So
tell
me
you
remember
1999
Так
скажи
мне,
ты
помнишь
1999-й?
We
were
young
and
felt
so
invincible
Мы
были
молоды
и
чувствовали
себя
такими
непобедимыми.
It
was
1999
Это
был
1999-й,
Running
riot
in
a
beat-up
car
Мы
носились
как
угорелые
в
раздолбанной
машине.
Back
in
1999
Тогда,
в
1999-м,
We
were
sailing
on
a
ship
unsinkable
Мы
плыли
на
непотопляемом
корабле.
They
were
golden
days
and
they
were
ours
Это
были
золотые
дни,
и
они
были
нашими.
We
were
teenage
superstars
Мы
были
звёздами-подростками.
We
were
aiming
high
Мы
метили
высоко,
We
were
the
young
pretenders
Мы
были
молодыми
претендентами.
All
we
heard
were
words
suggestions
about
our
lives
Все,
что
мы
слышали,
были
лишь
советы
о
нашей
жизни.
We
set
nights
on
fire
Мы
поджигали
ночи
On
a
long
weekends
В
долгие
выходные,
Spend
Mondays
in
bed
with
still
hungover
heads
Проводили
понедельники
в
постели
с
всё
ещё
похмельной
головой,
Then
repeat
and
rewind
А
потом
всё
повторялось
снова
и
снова.
So
tell
me
you
remember
1999
Так
скажи
мне,
ты
помнишь
1999-й?
We
were
young
and
felt
so
invincible
Мы
были
молоды
и
чувствовали
себя
такими
непобедимыми.
It
was
1999
Это
был
1999-й,
Running
riot
in
a
beat-up
car
Мы
носились
как
угорелые
в
раздолбанной
машине.
Back
in
1999
Тогда,
в
1999-м,
We
were
sailing
on
a
ship
unsinkable
Мы
плыли
на
непотопляемом
корабле.
They
were
golden
days
and
they
were
ours
Это
были
золотые
дни,
и
они
были
нашими.
We
were
teenage
superstars
Мы
были
звёздами-подростками.
I've
never
been
in
love
before
Я
никогда
раньше
не
был
влюблен,
I've
never
lost
someone
I
adored
before
Я
никогда
раньше
не
терял
того,
кого
обожал.
But
looking
back
Но
оглядываясь
назад,
Oh
how
it
changed
me
over
time
О,
как
это
изменило
меня
со
временем.
We
were
young
and
felt
so
invincible
Мы
были
молоды
и
чувствовали
себя
такими
непобедимыми.
It
was
1999
Это
был
1999-й,
Running
riot
in
a
beat-up
car
Мы
носились
как
угорелые
в
раздолбанной
машине.
Back
in
1999
Тогда,
в
1999-м,
We
were
sailing
on
a
ship
unsinkable
Мы
плыли
на
непотопляемом
корабле.
They
were
golden
days
and
they
were
ours
Это
были
золотые
дни,
и
они
были
нашими.
We
were
teenage
superstars
Мы
были
звёздами-подростками.
We
were
young
and
felt
so
invincible
Мы
были
молоды
и
чувствовали
себя
такими
непобедимыми.
They
were
golden
days
and
they
were
ours
Это
были
золотые
дни,
и
они
были
нашими.
We
were
teenage
superstars
Мы
были
звёздами-подростками.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.