Paroles et traduction Scary Pockets - Virtual Insanity (feat. Jacob Luttrell)
Virtual Insanity (feat. Jacob Luttrell)
Виртуальное безумие (feat. Jacob Luttrell)
Okay,
okay,
okay
Хорошо,
хорошо,
хорошо
Oh
it's
a
wonder
men
can
eat
at
all
О,
это
чудо,
что
мужчины
вообще
могут
есть,
When
things
are
big
that
should
be
small
Когда
вещи,
которые
должны
быть
маленькими,
становятся
большими.
Who
can
tell
what
magic
spells
we'll
be
doing
for
us
Кто
знает,
какие
магические
заклинания
будут
твориться
для
нас,
And
I'm
giving
all
my
love
to
this
world
И
я
отдаю
всю
свою
любовь
этому
миру,
Only
to
be
told
Только
чтобы
услышать,
I
can't
see
Что
я
не
вижу,
I
can't
breathe
Что
я
не
дышу.
No
more
will
we
be
Нас
больше
не
будет,
And
nothing's
going
to
change
the
way
we
live
И
ничто
не
изменит
наш
образ
жизни,
Cos'
always
take
but
never
give
Потому
что
всегда
берут,
но
никогда
не
отдают.
And
now
that
things
are
changing
for
the
worse
И
теперь,
когда
все
меняется
к
худшему,
See,
oh
its
a
crazy
world
we're
living
in
Видишь,
о,
мы
живем
в
безумном
мире,
And
I
just
can't
see
half
of
us
immersed
in
sin
И
я
просто
не
могу
видеть,
как
половина
из
нас
погрязла
в
грехе.
Is
all
we
have
to
give
these
-
Это
все,
что
мы
можем
дать...
Future's
made
of
virtual
insanity
Будущее
сделано
из
виртуального
безумия.
Always
seem
to,
be
governed
by
this
love
we
have
Кажется,
мы
всегда
управляется
этой
любовью,
For
useless,
twisting,
of
our
new
technology
К
бесполезному,
искаженному
использованию
наших
новых
технологий.
Oh,
now
there
is
no
sound
- cos'
we
all
live
underground
О,
теперь
нет
звука
- потому
что
мы
все
живем
под
землей.
Alright,
alright
Хорошо,
хорошо.
And
I'm
thinking
what
a
mess
we're
in
И
я
думаю
о
том,
в
каком
беспорядке
мы
находимся,
It's
hard
to
know
where
to
begin
Трудно
понять,
с
чего
начать.
If
I
could
slip
the
sickly
ties
that
earthly
man
has
made
Если
бы
я
мог
разорвать
эти
болезненные
узы,
которые
создал
земной
человек,
And
now
every
mother,
she
can
choose
the
colour
И
теперь
каждая
мать
может
выбрать
цвет
Of
her
child
Своего
ребенка.
That's
not
nature's
way
no,
no
Это
не
естественно,
нет,
нет,
That's
what
they
said
yesterday
Так
говорили
вчера.
There's
nothing
left
to
do
but
pray
Не
остается
ничего,
кроме
как
молиться.
I
think
it's
time
I
found
a
new
religion
Думаю,
мне
пора
найти
новую
религию.
Oh
- it's
so
insane
О,
это
безумие
-
To
synthesize
another
strain
Синтезировать
еще
один
штамм.
There's
something
in
these
Есть
что-то
в
этих
Futures
that
we
have
to
be
told
Вариантах
будущего,
о
которых
нам
должны
рассказать.
The
futures
made
of
virtual
insanity
Будущее
сделано
из
виртуального
безумия.
Always
seem
to,
be
govern'd
by
this
love
we
have
Кажется,
мы
всегда
управляется
этой
любовью,
For
useless,
twisting,
of
our
new
technology
К
бесполезному,
искаженному
использованию
наших
новых
технологий.
Oh,
now
there
is
no
sound
- cos'
we
all
live
underground
О,
теперь
нет
звука
- потому
что
мы
все
живем
под
землей.
Futures
made
of
virtual
insanity
Будущее
сделано
из
виртуального
безумия.
Always
seem
to,
be
govern'd
by
this
love
we
have
Кажется,
мы
всегда
управляется
этой
любовью,
For
useless,
twisting,
of
our
new
technology
К
бесполезному,
искаженному
использованию
наших
новых
технологий.
Oh,
now
there
is
no
sound
- for
we
all
live
underground
О,
теперь
нет
звука
- потому
что
мы
все
живем
под
землей.
Futures
made
of
virtual
insanity
Будущее
сделано
из
виртуального
безумия.
Always
seem
to,
be
govern'd
by
this
love
we
have
Кажется,
мы
всегда
управляется
этой
любовью,
For
useless,
twisting,
of
our
new
technology
К
бесполезному,
искаженному
использованию
наших
новых
технологий.
Oh,
now
there
is
no
sound
- for
we
all
live
underground
О,
теперь
нет
звука
- потому
что
мы
все
живем
под
землей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Katz, Jason Kay, Derrick Mckenzie, Stuart Zender, Toby Smith, Wallis Buchanan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.