Scary Pockets feat. Nova Miller - Juice (feat. Nova Miller) - traduction des paroles en allemand

Juice (feat. Nova Miller) - Scary Pockets traduction en allemand




Juice (feat. Nova Miller)
Juice (feat. Nova Miller)
Mirror, mirror on the wall
Spieglein, Spieglein an der Wand,
Don't say it, 'cause I know I'm cute
Sag es nicht, denn ich weiß, ich bin süß,
Louis down to my drawers
Louis bis zu meinen Dessous,
LV all on my shoes
LV überall auf meinen Schuhen.
I be dripping so much sauce
Ich triefe so viel Soße,
Gotta been looking like ragù
Muss aussehen wie Ragout,
I lit up like a crystal ball
Ich leuchte wie eine Kristallkugel,
That's cool, baby, so is you
Das ist cool, Baby, du auch,
That's how I
So bin ich.
If I'm shining, everybody gonna shine
Wenn ich strahle, werden alle strahlen,
I was born like this, don't even gotta try
Ich wurde so geboren, muss mich nicht mal anstrengen,
I'm like Chardonnay, get better over time
Ich bin wie Chardonnay, werde mit der Zeit besser,
Heard you say I'm not the baddest bitch, you lie
Habe gehört, du sagst, ich bin nicht die krasseste Schlampe, du lügst.
It ain't my fault that I'm out here getting loose
Es ist nicht meine Schuld, dass ich hier locker werde,
Gotta blame it on the Goose
Muss es auf den Goose schieben,
Gotta blame it on my juice, baby
Muss es auf meinen Saft schieben, Baby,
It ain't my fault that I'm out here making news
Es ist nicht meine Schuld, dass ich hier Schlagzeilen mache,
I'm the pudding in the proof
Ich bin der Pudding im Beweis,
Gotta blame it on my juice
Muss es auf meinen Saft schieben.
Ya-ya-ee, ya-ya-ee-ya
Ya-ya-ee, ya-ya-ee-ya,
No, I'm not a snack at all
Nein, ich bin überhaupt kein Snack,
Look, baby, I'm the whole damn meal
Schau, Baby, ich bin die ganze verdammte Mahlzeit,
Baby, you ain't being slick
Baby, du bist nicht raffiniert,
Don't dare try to cop a feel
Wage es nicht, zu versuchen, mich zu betatschen.
Ain't worth the squeeze
Ist das Quetschen nicht wert,
If the juice don't look like this, hey
Wenn der Saft nicht so aussieht, hey,
Hold up, being, please
Halt an, Liebling, bitte,
Don't make me try to take your bitch
Bring mich nicht dazu, zu versuchen, deine Schlampe zu nehmen.
Everybody gonna shine
Jeder wird strahlen,
I was born like this, don't even gotta try
Ich wurde so geboren, muss mich nicht mal anstrengen,
I'm like Chardonnay, get better over time
Ich bin wie Chardonnay, werde mit der Zeit besser,
Heard you say I'm not the baddest bitch, you lie
Habe gehört, du sagst, ich bin nicht die krasseste Schlampe, du lügst.
That I'm out here getting loose
Dass ich hier locker werde,
Gotta blame it on the Goose
Muss es auf den Goose schieben,
Gotta blame it on my juice, baby
Muss es auf meinen Saft schieben, Baby,
It ain't my fault that I'm out here making news
Es ist nicht meine Schuld, dass ich hier Schlagzeilen mache,
I'm the pudding in the proof
Ich bin der Pudding im Beweis,
Gotta blame it on my juice
Muss es auf meinen Saft schieben.
It ain't my fault that I'm out here getting loose
Es ist nicht meine Schuld, dass ich hier locker werde,
Gotta blame it on the Goose
Muss es auf den Goose schieben,
Gotta blame it on my juice, baby
Muss es auf meinen Saft schieben, Baby,
It ain't my fault that I'm out here making news
Es ist nicht meine Schuld, dass ich hier Schlagzeilen mache,
I'm the pudding in the proof
Ich bin der Pudding im Beweis,
Gotta blame it on, blame it on my juice
Muss es auf meinen Saft schieben, muss es auf meinen Saft schieben.





Writer(s): Eric Frederic, Sean Small, Sam Sumser, Theron Makiel Thomas, Melissa Jefferson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.