Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Break My Heart (feat. Mario Jose)
Brich mein Herz (feat. Mario Jose)
I′ve
always
been
the
one
to
say
the
first
goodbye
Ich
war
immer
derjenige,
der
zuerst
"Leb
wohl"
sagte
Had
to
love
and
lose
a
hundred
million
times
Musste
hundert
Millionen
Mal
lieben
und
verlieren
Had
to
get
it
wrong
to
know
just
what
I
like
Musste
Fehler
machen,
um
zu
wissen,
was
ich
mag
Now
I'm
falling
Jetzt
fall
ich
You
say
my
name
like
I
have
never
heard
before
Du
sagst
meinen
Namen,
wie
ich
ihn
noch
nie
gehört
habe
I′m
indecisive,
but,
this
time,
I
know
for
sure
Ich
bin
unentschlossen,
aber
diesmal
bin
ich
mir
sicher
I
hope
I'm
not
the
only
one
that
feels
it
all
Ich
hoffe,
ich
bin
nicht
der
Einzige,
der
alles
fühlt
Are
you
falling?
Fallst
du
auch?
Centre
of
attention
Mittelpunkt
der
Aufmerksamkeit
You
know
you
can
get
whatever
you
want
from
me
Du
weißt,
du
kannst
von
mir
bekommen,
was
du
willst
Whenever
you
want
it,
baby
Wann
immer
du
es
willst,
Baby
It's
you
in
my
reflection
In
meiner
Spiegelung
bist
nur
du
I′m
afraid
of
all
the
things
it
could
do
to
me
Ich
fürchte
mich
vor
dem,
was
es
mir
antun
könnte
If
I
would′ve
known
it,
baby
Hätte
ich
das
nur
gewusst,
Baby
I
would've
stayed
at
home
Ich
wäre
zu
Hause
geblieben
′Cause
I
was
doing
better
alone
Denn
allein
ging
es
mir
besser
But
when
you
said,
"Hello"
Doch
als
du
"Hallo"
sagtest
I
knew
that
was
the
end
of
it
all
Wusste
ich,
dass
das
das
Ende
war
I
should've
stayed
at
home
Ich
hätte
zu
Hause
bleiben
sollen
′Cause
now
there
ain't
no
letting
you
go
Denn
jetzt
gibt's
kein
Loslassen
mehr
Am
I
falling
in
love
with
the
one
that
could
break
my
heart?
Verliebe
ich
mich
in
die,
die
mein
Herz
brechen
könnte?
Oh
no,
I
was
doing
better
alone
Oh
nein,
allein
ging
es
mir
besser
But
when
you
said,
"Hello"
Doch
als
du
"Hallo"
sagtest
I
knew
that
was
the
end
of
it
all
Wusste
ich,
dass
das
das
Ende
war
I
should′ve
stayed
at
home
Ich
hätte
zu
Hause
bleiben
sollen
'Cause
now
there
ain't
no
letting
you
go
Denn
jetzt
gibt's
kein
Loslassen
mehr
Am
I
falling
in
love
with
the
one
that
could
break
my
heart?
Verliebe
ich
mich
in
die,
die
mein
Herz
brechen
könnte?
I
wonder,
when
you
go,
if
I
stay
on
your
mind
Ich
frage
mich,
ob
ich
in
deinen
Gedanken
bleibe
Two
can
play
that
game,
but
you
win
me
every
time
Zwei
können
spielen,
aber
du
gewinnst
immer
Everyone
before
you
was
a
waste
of
time
Alle
vor
dir
waren
Zeitverschwendung
Yeah,
you
got
me
Ja,
du
hast
mich
Centre
of
attention
Mittelpunkt
der
Aufmerksamkeit
You
know
you
can
get
whatever
you
want
from
me
Du
weißt,
du
kannst
von
mir
bekommen,
was
du
willst
Whenever
you
want
it,
baby
Wann
immer
du
es
willst,
Baby
It′s
you
in
my
reflection
In
meiner
Spiegelung
bist
nur
du
I′m
afraid
of
all
the
things
it
could
do
to
me
Ich
fürchte
mich
vor
dem,
was
es
mir
antun
könnte
If
I
would've
known
it,
baby
Hätte
ich
das
nur
gewusst,
Baby
I
would′ve
stayed
at
home
Ich
wäre
zu
Hause
geblieben
'Cause
I
was
doing
better
alone
Denn
allein
ging
es
mir
besser
But
when
you
said,
"Hello"
Doch
als
du
"Hallo"
sagtest
I
knew
that
was
the
end
of
it
all
Wusste
ich,
dass
das
das
Ende
war
I
should′ve
stayed
at
home
(I
would've
stayed
at
home
′cause
I–)
Ich
hätte
zu
Hause
bleiben
sollen
(Ich
wär
zu
Hause
geblieben,
denn...)
'Cause
now
there
ain't
no
letting
you
go
Denn
jetzt
gibt's
kein
Loslassen
mehr
Am
I
falling
in
love
with
the
one
that
could
break
my
heart?
Verliebe
ich
mich
in
die,
die
mein
Herz
brechen
könnte?
Oh
no,
I
was
doing
better
alone
Oh
nein,
allein
ging
es
mir
besser
But
when
you
said,
"Hello"
Doch
als
du
"Hallo"
sagtest
I
knew
that
was
the
end
of
it
all
Wusste
ich,
dass
das
das
Ende
war
I
should′ve
stayed
at
home
Ich
hätte
zu
Hause
bleiben
sollen
′Cause
now
there
ain't
no
letting
you
go
Denn
jetzt
gibt's
kein
Loslassen
mehr
Am
I
falling
in
love
with
the
one
that
could
break
my
heart?
Verliebe
ich
mich
in
die,
die
mein
Herz
brechen
könnte?
Ooh,
break
my
heart
Ooh,
brich
mein
Herz
Ooh,
break
my
heart
Ooh,
brich
mein
Herz
Am
I
falling
in
love
with
the
one
that
could
break
my
heart?
Verliebe
ich
mich
in
die,
die
mein
Herz
brechen
könnte?
I
would′ve
stayed
at
home
Ich
wäre
zu
Hause
geblieben
'Cause
I
was
doing
better
alone
Denn
allein
ging
es
mir
besser
But
when
you
said,
"Hello"
Doch
als
du
"Hallo"
sagtest
I
knew
that
was
the
end
of
it
all
Wusste
ich,
dass
das
das
Ende
war
I
should′ve
stayed
at
home
(I
would've
stayed
at
home
′cause
I–)
Ich
hätte
zu
Hause
bleiben
sollen
(Ich
wär
zu
Hause
geblieben,
denn...)
'Cause
now
there
ain't
no
letting
you
go
Denn
jetzt
gibt's
kein
Loslassen
mehr
Am
I
falling
in
love
with
the
one
that
could
break
my
heart?
Verliebe
ich
mich
in
die,
die
mein
Herz
brechen
könnte?
Oh
no
(Oh
no),
I
was
doing
better
alone
Oh
nein
(Oh
nein),
allein
ging
es
mir
besser
But
when
you
said,
"Hello"
Doch
als
du
"Hallo"
sagtest
I
knew
that
was
the
end
of
it
all
Wusste
ich,
dass
das
das
Ende
war
I
should′ve
stayed
at
home
Ich
hätte
zu
Hause
bleiben
sollen
′Cause
now
there
ain't
no
letting
you
go
Denn
jetzt
gibt's
kein
Loslassen
mehr
Am
I
falling
in
love
with
the
one
that
could
break
my
heart?
Verliebe
ich
mich
in
die,
die
mein
Herz
brechen
könnte?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan Johnson, Stefan Johnson, Alexandra Leah Tamposi, Michael Hutchence, Andrew Wotman, Andrew Farriss, Dua Lipa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.