Paroles et traduction Scatolove - Inbox
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mesmo
não
sabendo,
eu
rezo
Even
though
I
do
not
know,
I
pray
Mando
inbox
pra
São
Pedro
e
peço
I
send
an
inbox
to
Saint
Peter
and
ask
Pra
chover,
molhar,
encher
e
alagar
To
rain,
wet,
fill
and
flood
Trovejar,
causar
muito
e
transborda
To
thunder,
cause
a
lot
and
overflow
Eu
vou
ter
desculpas
pra
I
will
have
excuses
for
Te
trancar
em
casa
comigo
Locking
you
down
at
home
with
me
Casa
comigo?
Will
you
marry
me?
Com
dilúvio
varrendo
os
padrinhos
With
a
flood
sweeping
the
godparents
away
Te
trancar
em
casa
comigo,
uô-ô
Locking
you
down
at
home
with
me,
uoh-oh
Casa
comigo?
Will
you
marry
me?
Bóia,
véu,
pé
de
pato
e
vestido
Float,
veil,
duck
feet
and
vest
Se
ele
souber
dos
meus
planos
If
he
knows
about
my
plans
Vai
me
jogar
na
lava
do
Vesúvio
He'll
throw
me
into
the
lava
of
Vesuvius
Pra
te
aquecer,
esquentar
e
talvez
queimar
To
warm
you
up,
heat
up
and
maybe
burn
you
Derreter
inteira
até
deformar
Melt
entirely
until
you
deform
Eu
vou
ter
desculpas
pra
I
will
have
excuses
for
Te
trancar
em
casa
comigo
Locking
you
down
at
home
with
me
Casa
comigo?
Will
you
marry
me?
Deixa
o
mundo
queimar
de
mansinho
Let
the
world
burn
slowly
Te
trancar
em
casa
comigo
Locking
you
down
at
home
with
me
Casa
comigo?
Will
you
marry
me?
Queimar
tudo
e
sair
de
fininho
Burn
everything
and
leave
silently
Te
trancar
em
casa
comigo
Locking
you
down
at
home
with
me
Casa
comigo?
Will
you
marry
me?
Bóia,
véu,
pé
de
pato
e
vestido
Float,
veil,
duck
feet
and
vest
Te
trancar,
te
trancar
Locking
you,
locking
you
Em
casa
comigo
Down
at
home
with
me
Casa,
casa,
casa
comigo?
Will
you,
will
you,
will
you
marry
me?
Casa,
casa,
casa
comigo?
Will
you,
will
you,
will
you
marry
me?
Te
trancar
em
casa
comigo
Locking
you
down
at
home
with
me
Casa
comigo?
Will
you
marry
me?
Pra
comer
macajão
no
domingo
To
eat
mac
and
cheese
on
Sunday
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isa Salles, Leonardo Ramos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.