Scatolove - Nada de Bom Acontece de Madrugada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Scatolove - Nada de Bom Acontece de Madrugada




Nada de Bom Acontece de Madrugada
Nothing Good Happens at Night
Me deixa dormir
Let me sleep
Se esconde antes que a insônia
Hide before insomnia
Vem te cumprimentar
Comes to greet you
Te entrego um cartão, vendo um peixão
I'll give you a card, seeing a fish
E depois te levo pra jantar
And then I'll take you to dinner
Espeta o dedo, me adormece
Prick your finger, put me to sleep
Pra eu não lembrar o que acontece
So I don't remember what happens
Um século antes de acordar
A century before I wake up
Nada de bom acontece de madrugada
Nothing good happens at night
Se eu vejo sombra, sabe
If I see a shadow, you know
Espelho, sabe
Mirror, you know
Vento, sabe
Wind, you know
Já, vou acordar
I'll wake up soon
Espírito, sabe
Spirit, you know
Gás com wasabi
Gas with wasabi
Se a porta se abre
If the door opens
Já, vou acordar
I'll wake up soon
Se a insônia chegar, quiser te assombrar
If insomnia comes, wants to haunt you
Não desce pra sala de estar
Don't go down to the living room
Conta os carneiros, agarra o colchão
Count the sheep, grab the mattress
Tapa até desmaiar
Cover yourself until you pass out
Foge, corre, desce e sobe
Run, run, go down and go up
Anda logo, não demore
Come on, don't delay
Esse é o último sinal
This is the last sign
Nada de bom acontece
Nothing good happens
Se eu vejo sombra, sabe
If I see a shadow, you know
Espelho, sabe
Mirror, you know
Vento, sabe
Wind, you know
Não quero acordar
I don't want to wake up
Espírito, sabe
Spirit, you know
Gás com wasabi
Gas with wasabi
Se a porta se abre
If the door opens
Não quero acordar
I don't want to wake up
Espeto o dedo, me adormece
I prick my finger, put me to sleep
Não quero lembrar o que acontece
I don't want to remember what happens
Espeto o dedo, me adormece
I prick my finger, put me to sleep
Pra me beijar, mas com chiclete
To kiss me, but with gum
Espeto o dedo, me adormece
I prick my finger, put me to sleep
Não lembrar o que acontece
Don't remember what happens
Se eu vejo sombra, sabe
If I see a shadow, you know
Espelho, sabe
Mirror, you know
Vulto, sabe
Figure, you know
Não quero acordar
I don't want to wake up
Espírito, sabe
Spirit, you know
Gás com wasabi
Gas with wasabi
Se a porta se abre
If the door opens
Não quero acordar
I don't want to wake up
Não quero acordar
I don't want to wake up
Não quero acordar
I don't want to wake up
Não quero acordar
I don't want to wake up





Writer(s): Leo Ramos, Isabela Calais Salles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.