Scatolove - Órfão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Scatolove - Órfão




Órfão
Orphan
A primera viagem
The first trip
A gente não esquece dentro da caixa
We don't forget inside the box
Eu vejo um mundo e três batidas na porta
I see a world and three knocks on the door
Adeus, meu mundo, e olá berço de mola
Goodbye, my world, and hello crib
Será que eu fiz alguma coisa de errado?
Did I do something wrong?
O mundo é injusto e eu estou pelado
The world is unfair and I'm naked
Sem despertador
Without an alarm clock
Será que eu fiz alguma coisa de errado?
Did I do something wrong?
O mundo é injusto e eu estou pelado
The world is unfair and I'm naked
Sem saber por quê
Without knowing why
Não faz nem nove meses
It's not even been nine months
Que fiquei tonto e ainda assim o umbigo
That I got dizzy and still the navel
Me alimentando mais que como aqui
Feeding me more than I eat here
O frio congela o choro pra ninguém ouvir
The cold freezes the crying so no one can hear
Será que eu fiz alguma coisa de errado?
Did I do something wrong?
O mundo é injusto e eu estou pelado
The world is unfair and I'm naked
Sem despertador
Without an alarm clock
Será que eu fiz alguma coisa de errado?
Did I do something wrong?
O mundo é injusto e eu estou pelado
The world is unfair and I'm naked
Sem saber por quê
Without knowing why
Se eu me comportar
If I behave myself
Alguém vai me levar
Someone will take me away
tenho até os 18
I only have until I'm 18
Será que eu não fui planejado?
Was I not planned?
E agora eu pago o papo
And now I pay the price
À vista sem desconto
In full without discount
Será que eu não fui planejado?
Was I not planned?
E agora eu pago o papo
And now I pay the price
À vista e sem desconto
In full and without discount
Será?
Could it be?
Sem despertador
Without an alarm clock
Se eu me comportar
If I behave myself
Alguém vai me levar
Someone will take me away
tenho até os 18
I only have until I'm 18
Hey!
Hey!





Writer(s): Isa Salles, Leonardo Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.