Sch - Allo maman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sch - Allo maman




Non non
Нет нет
Ho oui
Хо да
Non non
Нет нет
Je serai pas trop la mais tu sais j't'aime bébé
Я не буду здесь, но ты знаешь, я люблю тебя, детка.
On a grandi mal c'est la faute à la télé
Мы плохо выросли, это вина телевидения.
J'pourrai pas tout te dire c'est sur tu te fera des films
Я не смогу рассказать тебе все, что ты будешь делать в кино.
Tu m'imaginera nu dans un lit dans les cuisses d'une autre fille
Ты представишь меня голым в постели в бедрах другой девушки
Moi j'serai partout donc tu m'attendra du rimel sous les cils
Я буду везде, так что ты будешь ждать меня от римеля под ресницами
Ma photo portrait dans des cadres
Мой портрет фото в рамках
La solitude te fera des signes
Одиночество сделает тебе знаки
J'reviendrais tu sera distante mais j'sais toujours te faire rire
Я вернусь, ты будешь в отдалении, но я всегда знаю, как заставить тебя смеяться.
J'saurai toujours te faire crier
Я всегда смогу заставить тебя кричать.
J'saurai toujours te faire pire
Я всегда буду делать тебе хуже.
Non, j'aurais pas tout fait pour te perdre
Нет, я не сделал бы все, чтобы потерять тебя.
Mais j't'ai perdu
Но я потерял тебя.
Heureusement qu'j'ai pas tout fait pour te plaire
Хорошо, что я не сделал все, чтобы угодить тебе.
C'est hyper dur
Это очень тяжело
Mais au fond j'sais que tu vas partir
Но в глубине души я знаю, что ты уйдешь.
M'laisser seul dans un cinq étoiles
Оставить меня одного в пятизвездочном
Encore un fois j'me dirai qu'je n'ai que ma mère
Еще раз скажу себе, что у меня есть только мама
Allo Maman (allo Man' ça va?)
Алло мама (Алло человек ' ты в порядке?)
Ça va pas fort j'ai peur du temps
Я боюсь времени.
Allo Maman (t'es au travail?)
Алло мама (ты на работе?)
J'aime pas tes rides et tes cheveux blancs
Мне не нравятся твои морщины и белые волосы.
Allo Maman?
Алло, Мама?
Bobo bobo
Бобо Бобо
Allons nous en
Пойдем.
Allo Maman? (allo maman)
Алло, Мама? (Алло мама)
Ca va pas fort j'ai peur du temps
Я боюсь времени.
Allo Maman? (allo maman)
Алло, Мама? (Алло мама)
J'aime pas tes rides et tes cheveux blancs
Мне не нравятся твои морщины и белые волосы.
Allo Maman? (allo maman)
Алло, Мама? (Алло мама)
Jcrois qu'ta besoin de repos
Я думаю, что тебе нужен отдых.
Allons nous en
Пойдем.
J'serai ni trop lâche
Я не буду слишком труслив
Ni mort pour ma franchise vie avant l'âge
Ни смерти за мою откровенность до старости
J'reçois que des éloges
Я получаю только похвалу
Mais je dois t'affranchir
Но я должен освободить тебя.
J'parle à la faucheuse
Я разговариваю с жнецом.
La nuit j'me réveille en âge
Ночью я просыпаюсь в возрасте
Surement noyé par mes tords
Наверное, утонул от моих выкрутасов.
Noyé par mes remords
Утонул в моих угрызениях совести
l'argent que j'ai à blanchir
Где деньги, которые я должен отмывать
j'suis partout, tu m'inspire
Там я везде, там ты вдохновляешь меня
Mais t'es plus
Но тебя больше нет.
Bébé toutes les tess de France me disent que je suis un artiste
Ребенок все Тесс Франции говорят мне, что я художник
Peut-être qu'il fallait que j'te retienne
Может, мне стоило тебя задержать?
Qu'il fallait que je te prenne
Что я должен был забрать тебя.
Qu'il fallait qu'on s'tire
Что мы должны были уйти.
Mais Maman devait vivre mieux
Но мама должна была жить лучше
Maman mérite un empire
Мама заслуживает империи
J'aurai pas tout fait pour m'y perdre
Я бы не сделал все, чтобы заблудиться.
J'm'y suis perdu
Я там заблудился.
Heureusement qu'j'ai pas tout fait pour m'y plaire
Хорошо, что я не сделал все, чтобы угодить
C'est Hyper dur
Это очень тяжело
Mais au fond j'devais partir
Но в глубине души я должен был уйти
T'laisser seule compter les étoiles
Оставить тебя одну считать звезды
Encore une fois je m'en vais faire de l'oseille
Еще раз, когда я ухожу, чтобы сделать щавель
Allo Maman? (allo maman)
Алло, Мама? (Алло мама)
Ca va pas fort j'ai peur du temps
Я боюсь времени.
Allo Maman? (allo maman)
Алло, Мама? (Алло мама)
J'aime pas tes rides et tes cheveux blancs
Мне не нравятся твои морщины и белые волосы.
Allo Maman? (allo maman)
Алло, Мама? (Алло мама)
Jcrois que ta besoin de repos
Jкрои, что твоя потребность в отдыхе
Allons nous en
Пойдем.
J'aurai pas tout fait pour te perdre
Мне не совсем тебя потерять
Mais j't'ai perdu
Но я потерял тебя.
Heureusement qu'j'ai pas tout fait pour te plaire
Хорошо, что я не сделал все, чтобы угодить тебе.
C'est hyper dur
Это очень тяжело
Mais au fond tu vas partir
Но в глубине души ты уйдешь.
M'laisser seul dans un cinq étoiles
Оставить меня одного в пятизвездочном
Encore une fois j'me dirai qu'je n'ai que ma mère
Еще раз скажу себе, что у меня есть только мама
Allo Maman
Алло Мама
Ca va pas fort j'ai peur du temps
Я боюсь времени.
Allo Maman
Алло Мама
J'aime pas tes rides et tes cheveux blancs
Мне не нравятся твои морщины и белые волосы.
Allo Maman?
Алло, Мама?
Bobo bobo
Бобо Бобо
Allons nous en
Пойдем.
Allo Maman? (allo maman)
Алло, Мама? (Алло мама)
Ça va pas fort j'ai peur du temps
Я боюсь времени.
Allo Maman? (allo maman)
Алло, Мама? (Алло мама)
J'aime pas tes rides et tes cheveux blancs
Мне не нравятся твои морщины и белые волосы.
Allo Maman? (allo maman)
Алло, Мама? (Алло мама)
Jcrois que t'as besoin d'repos
Я думаю, тебе нужен отдых.
Allons nous en
Пойдем.
Allo Maman? J'te rappelle après, j'ai plein de travail... Pardon
Алло, Мама? Я тебе потом перезвоню, у меня полно работы... Простите





Writer(s): Djamel Fezari, Aurélien Mazin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.