Sch - Assoces - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sch - Assoces




Assoces
Associates
Stef Becker Beatmaker
Stef Becker Beatmaker
Et t′sais qu'on va tout prendre avant qu′la Terre s'arrête de tourner
And you know we're gonna take it all before the Earth stops spinning
Crimes organisés, fonds détournés
Organized crime, embezzled funds
Braquage et piratage de données, hey
Robbery and data hacking, hey
Pronostic vital engagé quand ça s'arrête de goumer
Life-threatening prognosis when it stops working
Trois fois la mise quand on a coupé
Three times the stake when we cut
J′t′entends parler comme si tu as tout fait, ah
I hear you talking like you did it all, ah
Ouvre le coffre, tout illicite, ici, c'est tout pour le bloc
Open the safe, everything illicit, here, it's all for the block
Pourrir ici, ici, c′est tout pour le Glock
Rot here, here, it's all for the Glock
Mourir ici, ici, c'est tout pour le code, ouais
Die here, here, it's all for the code, yeah
Un cendrier plein, un verre à moitié plein
A full ashtray, a half-full glass
J′ai des soucis et fuck tous ceux qui s'en plaignent
I have problems and fuck all those who complain about them
On a les meilleurs tapins, la meilleure mâche
We have the best hookers, the best weed
Et le produit transite entre deux bleds, han
And the product transits between two countries, han
On va remonter quand tu descends, moi, mes assoces
We're going up when you go down, me, my associates
Ruinés depuis l′adolescence, il faut qu'on ramasse
Ruined since adolescence, we have to pick up
Des balles, il va rester que des cendres, faut qu'on s′adapte
Bullets, there will be nothing left but ashes, we have to adapt
On tue, pour nos mères on est des anges, pour eux on est des diables
We kill, for our mothers we are angels, for them we are devils
Traqueur sous la caisse, j′connais le manège
Tracker under the car, I know the routine
Billets bleus, billets rouges, gyrophare dans la tess
Blue bills, red bills, flashing lights in the hood
On va remonter quand tu descends, moi, mes assoces
We're going up when you go down, me, my associates
Ruinés depuis l'adolescence, il faut qu′on ramasse
Ruined since adolescence, we have to pick up
C'est l′Italie, la Sicile
It's Italy, Sicily
Piaggio Gillera au fond du bar, jeton d'poker illégal
Piaggio Gillera at the back of the bar, illegal poker chip
Cross, canne, casque intégral, romanzo, deux sur la bécane
Dirt bike, cane, full-face helmet, romance, two on the bike
Plusieurs casquettes, soldat, général, 0-9, qualité végétale
Several hats, soldier, general, 0-9, vegetable quality
Tout est froid sous l′Bottega Veneta
Everything is cold under the Bottega Veneta
Voyou sous les chants des cathédrales
Thug under the songs of the cathedrals
Armada (sous la Canada, hey)
Armada (under Canada, hey)
J'suis pas (oui j'suis pour l′oseille)
I'm not here (yes I'm here for the money)
Ça fait longtemps (qu′j'ai perdu mon sommeil), han
It's been a long time (since I lost my sleep), han
Qu′est-c'que j′m'en branle d′aller vivre aux Bahamas
What the fuck do I care about going to live in the Bahamas
Si j'ai deux-trois millions et deux-trois FAMAS
If I have a few million and a few FAMAS
4X4, fusil qui dépasse, J.V.L.I.V.S
4X4, rifle sticking out, J.V.L.I.V.S
On va remonter quand tu descends, moi, mes assoces
We're going up when you go down, me, my associates
Ruinés depuis l'adolescence, il faut qu′on ramasse
Ruined since adolescence, we have to pick up
Des balles, il va rester que des cendres, faut qu′on s'adapte
Bullets, there will be nothing left but ashes, we have to adapt
On tue, pour nos mères on est des anges, pour eux on est des diables
We kill, for our mothers we are angels, for them we are devils
Traqueur sous la caisse, j′connais le manège
Tracker under the car, I know the routine
Billets bleus, billets rouges, gyrophare dans la tess
Blue bills, red bills, flashing lights in the hood
On va remonter quand tu descends, moi, mes assoces
We're going up when you go down, me, my associates
Ruinés depuis l'adolescence, il faut qu′on ramasse
Ruined since adolescence, we have to pick up
Armada (sous la Canada, hey)
Armada (under Canada, hey)
J'suis pas (oui j′suis pour l'oseille)
I'm not here (yes I'm here for the money)
Ça fait longtemps (qu'j′ai perdu mon sommeil), han
It's been a long time (since I lost my sleep), han
Qu′est-ce que j'm′en branle d'aller vivre aux Bahamas
What the fuck do I care about going to live in the Bahamas
Si j′ai deux-trois millions et deux-trois FAMAS
If I have a few million and a few FAMAS
4X4, fusil qui dépasse, J.V.L.I.V.S
4X4, rifle sticking out, J.V.L.I.V.S





Writer(s): Stef Becker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.