Sch - Champs-Élysées - traduction des paroles en russe

Champs-Élysées - Schtraduction en russe




Champs-Élysées
Елисейские Поля
Les p'tits sont mûrs, la vie c'est dur
Малышня созрела, жизнь сурова
Suffit pas d'le dire, assis sur un mur
Недостаточно об этом говорить, сидя на стене
Vois l'avenir bloqué dans l'obscur
Вижу будущее, заблокированное во тьме
Euro dans la myre
Евро в грязи
J'suis pas pédé voilà
Я не тут, педик, вот так
A l'instar des autres j'suis sur le toit moi
Как и другие, я на крыше
T'es en quête du love j'suis en guerre
Ты ищешь любовь, я на войне
J'appuie paye bitch crame
Нажимаю, плати, сучка, гори
Chacune son coup, deux putes dans le même lit
У каждой свой подход, две шлюхи в одной постели
Le M on a les mêmes goûts
У нас с тобой одинаковые вкусы, братан
J'sors du Hood
Я из гетто
Un bon siège cuir baquet
Хорошее кожаное ковшеобразное сиденье
Un fer couleur nacré khey oui, oui
Перламутровый ствол, кей, вот так, вот так
Gamos sur les Champs j'lai pas loué, pas loué, bah ouais c'est pas loué
Тачка на Елисейских Полях, я её не арендовал, не арендовал, да, не арендовал
Elle est pas montée qu'elle est déjà mouillée
Она ещё не села, а уже мокрая
Bah ouais, elle a avouée
Да, она призналась
Féfé sur les Champs, pas loué
Красотка на Елисейских Полях, не арендованная
Pas loué bah ouais Pas loué
Не арендованная, да, не арендованная
Appart' sur les champs pas loué pas loué bah ouais pas loué
Квартира на Елисейских Полях, не арендованная, не арендованная, да, не арендованная
Appart' sur les champs j'lai pas loué
Квартира на Елисейских Полях, я её не арендовал
J'suis plus sur tes côtes
Я больше не на твоей стороне
Pas méchante, elle veut m'amadouer
Не злая, она хочет меня ублажить
En suçant tous mes potes
Отсасывая всем моим корешам
Y'a pas d'méthode y'a mon son partout
Нет метода, мой звук везде
Ouais puto j'suis sur écoute
Да, шлюха, я на прослушке
Scélérats followers, on est en vie
Негодяи-фолловеры, мы живы
Rassurez-vous
Будьте уверены
Bonne drogue, vrais hommes pas stoppé par l'épuisement
Хорошие наркотики, настоящие мужчины, которых не остановить усталостью
On a de l'argent et mes potos
У нас есть деньги, и моих корешей
Sont plus stoppés par leurs pigments
Больше не останавливает цвет их кожи
Hein fuck le monde des mondains
К чёрту мир светских львов
On reviens d'loin, si loin
Мы пришли издалека, так далеко
Aujourd'hui on rôde en
Сегодня мы катаемся на
Gamos sur les Champs j'lai pas loué, pas loué, bah ouais c'est pas loué
Тачке на Елисейских Полях, я её не арендовал, не арендовал, да, не арендовал
Elle est pas montée qu'elle est déjà mouillée
Она ещё не села, а уже мокрая
Bah ouais, elle a avouée
Да, она призналась
Féfé sur les Champs, pas loué
Красотка на Елисейских Полях, не арендованная
Pas loué bah ouais Pas loué
Не арендованная, да, не арендованная
Appart' sur les champs pas loué pas loué bah ouais pas loué
Квартира на Елисейских Полях, не арендованная, не арендованная, да, не арендованная
Qu'un doigt pour mes haters
Только палец для моих хейтеров
Jalouse elle me dit: " Wesh est-ce qu'on s'appelle après neuf heures? "
Ревнивая, она мне говорит: "Эй, мы созвонимся после девяти?"
"J'attends quand même depuis hier"
всё-таки жду с вчерашнего дня"
"Tu sais j'ai des envies moi aussi"
"Знаешь, у меня тоже есть желания"
"Tu penses arriver pour quelle heure?"
"Ты думаешь приехать к которому часу?"
"J'ai sorti la Ruinart du frais"
достала охлажденное шампанское Ruinart"
"Emmène-moi tout en haut d'la Tour Eiffel"
"Отвези меня на самый верх Эйфелевой башни"
J'ai pas l'temps pour ces conneries
У меня нет времени на эту ерунду
Fais juste ton job j'te paye après
Просто делай свою работу, я заплачу тебе потом
Coke dans un petit paquet
Кокаин в маленьком пакетике
C'est Marseille bébé
Это Марсель, детка
Parabellum c'est la guerre en bas on va pas ramper
Парабеллум, внизу война, мы не будем ползать
Et je sais qu'tu sais qu'je sais
И я знаю, что ты знаешь, что я знаю
Rappelle-moi plus tard j'suis en
Перезвони мне позже, я сейчас в
Gamos sur les Champs j'lai pas loué, pas loué, bah ouais c'est pas loué
Тачке на Елисейских Полях, я её не арендовал, не арендовал, да, не арендовал
Elle est pas montée qu'elle est déjà mouillée
Она ещё не села, а уже мокрая
Bah ouais, elle a avouée
Да, она призналась
Féfé sur les Champs, pas loué
Красотка на Елисейских Полях, не арендованная
Pas loué bah ouais Pas loué
Не арендованная, да, не арендованная
Appart' sur les champs pas loué pas loué bah ouais pas loué
Квартира на Елисейских Полях, не арендованная, не арендованная, да, не арендованная
Gamos sur les Champs pas loué, bah ouais c'est pas loué
Тачка на Елисейских Полях, не арендованная, да, не арендованная
Elle est pas montée qu'elle est déjà mouillée
Она ещё не села, а уже мокрая
Bah ouais, elle a avouée
Да, она призналась
Féfé sur les Champs, pas loué, bah ouais c'est pas loué
Красотка на Елисейских Полях, не арендованная, да, не арендованная
J'ai pas mis l'doigt qu'elle est déjà mouillé
Я ещё не прикоснулся, а она уже мокрая
Bah ouais, elle a avouée
Да, она призналась





Writer(s): DJAMEL FEZARI, QUENTIN LEPOUTRE, AURELIEN MAZIN, JULIEN SCHWARZER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.