Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Champs-Élysées
Елисейские Поля
Les
p'tits
sont
mûrs,
la
vie
c'est
dur
Малышня
созрела,
жизнь
сурова
Suffit
pas
d'le
dire,
assis
sur
un
mur
Недостаточно
об
этом
говорить,
сидя
на
стене
Vois
l'avenir
bloqué
dans
l'obscur
Вижу
будущее,
заблокированное
во
тьме
Euro
dans
la
myre
Евро
в
грязи
J'suis
pas
là
pédé
voilà
Я
не
тут,
педик,
вот
так
A
l'instar
des
autres
j'suis
sur
le
toit
moi
Как
и
другие,
я
на
крыше
T'es
en
quête
du
love
j'suis
en
guerre
Ты
ищешь
любовь,
я
на
войне
J'appuie
paye
bitch
crame
Нажимаю,
плати,
сучка,
гори
Chacune
son
coup,
deux
putes
dans
le
même
lit
У
каждой
свой
подход,
две
шлюхи
в
одной
постели
Le
M
on
a
les
mêmes
goûts
У
нас
с
тобой
одинаковые
вкусы,
братан
J'sors
du
Hood
Я
из
гетто
Un
bon
siège
cuir
baquet
Хорошее
кожаное
ковшеобразное
сиденье
Un
fer
couleur
nacré
khey
là
oui,
là
oui
Перламутровый
ствол,
кей,
вот
так,
вот
так
Gamos
sur
les
Champs
j'lai
pas
loué,
pas
loué,
bah
ouais
c'est
pas
loué
Тачка
на
Елисейских
Полях,
я
её
не
арендовал,
не
арендовал,
да,
не
арендовал
Elle
est
pas
montée
qu'elle
est
déjà
mouillée
Она
ещё
не
села,
а
уже
мокрая
Bah
ouais,
elle
a
avouée
Да,
она
призналась
Féfé
sur
les
Champs,
pas
loué
Красотка
на
Елисейских
Полях,
не
арендованная
Pas
loué
bah
ouais
Pas
loué
Не
арендованная,
да,
не
арендованная
Appart'
sur
les
champs
pas
loué
pas
loué
bah
ouais
pas
loué
Квартира
на
Елисейских
Полях,
не
арендованная,
не
арендованная,
да,
не
арендованная
Appart'
sur
les
champs
j'lai
pas
loué
Квартира
на
Елисейских
Полях,
я
её
не
арендовал
J'suis
plus
sur
tes
côtes
Я
больше
не
на
твоей
стороне
Pas
méchante,
elle
veut
m'amadouer
Не
злая,
она
хочет
меня
ублажить
En
suçant
tous
mes
potes
Отсасывая
всем
моим
корешам
Y'a
pas
d'méthode
y'a
mon
son
partout
Нет
метода,
мой
звук
везде
Ouais
puto
j'suis
sur
écoute
Да,
шлюха,
я
на
прослушке
Scélérats
followers,
on
est
en
vie
Негодяи-фолловеры,
мы
живы
Rassurez-vous
Будьте
уверены
Bonne
drogue,
vrais
hommes
pas
stoppé
par
l'épuisement
Хорошие
наркотики,
настоящие
мужчины,
которых
не
остановить
усталостью
On
a
de
l'argent
et
mes
potos
У
нас
есть
деньги,
и
моих
корешей
Sont
plus
stoppés
par
leurs
pigments
Больше
не
останавливает
цвет
их
кожи
Hein
fuck
le
monde
des
mondains
К
чёрту
мир
светских
львов
On
reviens
d'loin,
si
loin
Мы
пришли
издалека,
так
далеко
Aujourd'hui
on
rôde
en
Сегодня
мы
катаемся
на
Gamos
sur
les
Champs
j'lai
pas
loué,
pas
loué,
bah
ouais
c'est
pas
loué
Тачке
на
Елисейских
Полях,
я
её
не
арендовал,
не
арендовал,
да,
не
арендовал
Elle
est
pas
montée
qu'elle
est
déjà
mouillée
Она
ещё
не
села,
а
уже
мокрая
Bah
ouais,
elle
a
avouée
Да,
она
призналась
Féfé
sur
les
Champs,
pas
loué
Красотка
на
Елисейских
Полях,
не
арендованная
Pas
loué
bah
ouais
Pas
loué
Не
арендованная,
да,
не
арендованная
Appart'
sur
les
champs
pas
loué
pas
loué
bah
ouais
pas
loué
Квартира
на
Елисейских
Полях,
не
арендованная,
не
арендованная,
да,
не
арендованная
Qu'un
doigt
pour
mes
haters
Только
палец
для
моих
хейтеров
Jalouse
elle
me
dit:
" Wesh
est-ce
qu'on
s'appelle
après
neuf
heures?
"
Ревнивая,
она
мне
говорит:
"Эй,
мы
созвонимся
после
девяти?"
"J'attends
quand
même
depuis
hier"
"Я
всё-таки
жду
с
вчерашнего
дня"
"Tu
sais
j'ai
des
envies
moi
aussi"
"Знаешь,
у
меня
тоже
есть
желания"
"Tu
penses
arriver
pour
quelle
heure?"
"Ты
думаешь
приехать
к
которому
часу?"
"J'ai
sorti
la
Ruinart
du
frais"
"Я
достала
охлажденное
шампанское
Ruinart"
"Emmène-moi
tout
en
haut
d'la
Tour
Eiffel"
"Отвези
меня
на
самый
верх
Эйфелевой
башни"
J'ai
pas
l'temps
pour
ces
conneries
У
меня
нет
времени
на
эту
ерунду
Fais
juste
ton
job
j'te
paye
après
Просто
делай
свою
работу,
я
заплачу
тебе
потом
Coke
dans
un
petit
paquet
Кокаин
в
маленьком
пакетике
C'est
Marseille
bébé
Это
Марсель,
детка
Parabellum
c'est
la
guerre
en
bas
on
va
pas
ramper
Парабеллум,
внизу
война,
мы
не
будем
ползать
Et
je
sais
qu'tu
sais
qu'je
sais
И
я
знаю,
что
ты
знаешь,
что
я
знаю
Rappelle-moi
plus
tard
là
j'suis
en
Перезвони
мне
позже,
я
сейчас
в
Gamos
sur
les
Champs
j'lai
pas
loué,
pas
loué,
bah
ouais
c'est
pas
loué
Тачке
на
Елисейских
Полях,
я
её
не
арендовал,
не
арендовал,
да,
не
арендовал
Elle
est
pas
montée
qu'elle
est
déjà
mouillée
Она
ещё
не
села,
а
уже
мокрая
Bah
ouais,
elle
a
avouée
Да,
она
призналась
Féfé
sur
les
Champs,
pas
loué
Красотка
на
Елисейских
Полях,
не
арендованная
Pas
loué
bah
ouais
Pas
loué
Не
арендованная,
да,
не
арендованная
Appart'
sur
les
champs
pas
loué
pas
loué
bah
ouais
pas
loué
Квартира
на
Елисейских
Полях,
не
арендованная,
не
арендованная,
да,
не
арендованная
Gamos
sur
les
Champs
pas
loué,
bah
ouais
c'est
pas
loué
Тачка
на
Елисейских
Полях,
не
арендованная,
да,
не
арендованная
Elle
est
pas
montée
qu'elle
est
déjà
mouillée
Она
ещё
не
села,
а
уже
мокрая
Bah
ouais,
elle
a
avouée
Да,
она
призналась
Féfé
sur
les
Champs,
pas
loué,
bah
ouais
c'est
pas
loué
Красотка
на
Елисейских
Полях,
не
арендованная,
да,
не
арендованная
J'ai
pas
mis
l'doigt
qu'elle
est
déjà
mouillé
Я
ещё
не
прикоснулся,
а
она
уже
мокрая
Bah
ouais,
elle
a
avouée
Да,
она
призналась
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DJAMEL FEZARI, QUENTIN LEPOUTRE, AURELIEN MAZIN, JULIEN SCHWARZER
Album
A7
date de sortie
13-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.