Sch - Gedeon - traduction des paroles en russe

Gedeon - Schtraduction en russe




Gedeon
Гедеон
C'est le S, Götze, numéro 19
Это S, Гётце, номер 19
Ils ont fait les rudeboys, non non non
Они строили из себя крутых, нет, нет, нет
J'sais qu'ils ont les couilles à Ru-Paul
Я знаю, у них яиц как у Ру Пола
Mathafack, scélérat, 13 miles 4, PD
Ублюдок, негодяй, 13 миль 4, пидор
Puto j'suis pas d'ton avis
Сука, я с тобой не согласен
Millionnaires on s'rait tous heureux
Будь мы миллионерами, все были бы счастливы
J'serais par terre, j'aurais rien qu'des amis
Я был бы на мели, но у меня были бы только друзья
Elle connait l'gang, elle enlève ses habits
Она знает банду, она снимает свою одежду
Focalise bitch dans ta coutellerie s'invitent de gros calibres
Сосредоточься, сучка, в твоих столовых приборах появляются крупнокалиберные
Collé à mes potos comme Stich et Lilo
Приклеен к своим корешам, как Стич и Лило
J'suis Néo, Morpheo vends d'la cocaïne
Я Нео, Морфеус торгует кокаином
J'veux ma paire de Dita, gosse addict aux drogues
Хочу свои Dita, малыш, зависимый от наркотиков
Aux flingues, au cuir d'l'habitacle
От пушек, от кожи салона
Au fond des salles noires mal éclairées
В глубине темных, плохо освещенных залов
Kickeur invétéré j'suis venu les enterrer
Неисправимый рэпер, я пришел похоронить их
L'plus jeune des vétérans, oui Gédéon
Самый молодой из ветеранов, да, Гедеон
Quand j'étais dans l'trou tu trainais avec ceux qu'ont tenu les pelles
Когда я был в дерьме, ты тусовалась с теми, кто держал лопаты
Et tu veux que j'me rappelle d'notre amitié
И ты хочешь, чтобы я помнил нашу дружбу?
Reu-fré j'ai mes raison si j'réponds plus au tel
Братан, у меня есть причины, по которым я не отвечаю на звонки
Quand j'étais dans l'trou tu trainais avec ceux qu'ont tenu les pelles
Когда я был в дерьме, ты тусовалась с теми, кто держал лопаты
Donc j'suis pas d'ton avis
Поэтому я с тобой не согласен
Millionnaires on s'rait tous heureux
Будь мы миллионерами, все были бы счастливы
J'serais par terre j'aurais rien qu'des amis
Я был бы на мели, у меня были бы только друзья
Elle connait l'gang elle enlève ses habits
Она знает банду, она снимает свою одежду
Bain marie, shit, héro, crack, cèc
Водяная баня, дерьмо, героин, крэк, слепой
On aime pas Marine et son faciès
Мы не любим Марин и ее рожу
Y'a pas d'héros dans ma zone
В моем районе нет героев
Autant qu'il y a pas de caviar dans l'assiette, visages marqués sous les bobs, le bout des doigts tout jaune
Так же, как нет икры на тарелке, лица с отметинами под кепками, кончики пальцев все желтые
J'suis bleu j'crache la fumée j'fais des ronds
Я синий, я выдыхаю дым, делаю кольца
Pédéraste j'suis carré, le Terre est ronde
Педераст, я в порядке, Земля круглая
J'veux qu'on t'sanctionne, j'suis d'puis 10 piges
Я хочу, чтобы тебя наказали, я здесь уже 10 лет
J'che-cra ou j'sectionne tes putain de phalanges
Я сломаю или отсеку твои чертовы фаланги
Les chicos noircis par l'teu-chi, dans ma tête un gosse enchainé résidait
Парни, почерневшие от травы, в моей голове жил ребенок на цепи
30 coups, 7.62, cette pute veut des semelles rouges un cuir anthracite
30 выстрелов, 7.62, эта шлюха хочет красную подошву и антрацитовую кожу
J'suis pas d'ton avis, j'suis pas ton ami mais ne tend pas la main
Я с тобой не согласен, я не твой друг, так что не протягивай руку
Même si j'suis dans l'besoin, parce que sale chien...
Даже если я в нужде, потому что, паршивый пес...
Quand j'étais dans l'trou tu trainais avec ceux qu'ont tenu les pelles
Когда я был в дерьме, ты тусовалась с теми, кто держал лопаты
Et tu veux que j'me rappelle d'notre amitié
И ты хочешь, чтобы я помнил нашу дружбу
Reu-fré j'ai mes raison si j'réponds plus au tel
Братан, у меня есть причины, по которым я не отвечаю на звонки
Quand j'étais dans l'trou tu trainais avec ceux qu'ont tenu les pelles
Когда я был в дерьме, ты тусовалась с теми, кто держал лопаты
Donc j'suis pas d'ton avis
Поэтому я с тобой не согласен
Millionnaires on s'rait tous heureux
Будь мы миллионерами, все были бы счастливы
J'serais par terre j'aurais rien qu'des amis
Я был бы на мели, у меня были бы только друзья
Elle connait l'gang elle enlève ses habits
Она знает банду, она снимает свою одежду
C'est le S
Это S
Götze dans vos mères
Гётце в ваших матерях
A7, Puto
A7, Сука
Oh oui, oh oui
О да, о да





Writer(s): DJAMEL FEZARI, AURELIEN MAZIN, JULIEN SCHWARZER, JEREMY TESTA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.