Paroles et traduction Sch - Himalaya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bellek
Bellek
(возможно,
имя
собственное
или
сленг)
Calliste
Calliste
(возможно,
имя
собственное)
14ème,
15ème,
oh
oui
14-й,
15-й,
о
да
Mon
père
vous
a
donné
500
E,
je
suis
là
pour
l'addition
Мой
отец
дал
тебе
500
евро,
я
здесь,
чтобы
получить
их
обратно
J'ai
ses
quarante
ans
de
charbon
dans
l'âme
В
моей
душе
его
сорок
лет
тяжкого
труда
On
sourit
ou
on
pleure
des
larmes
d'enterrement
Мы
улыбаемся
или
плачем
слезами
на
похоронах
Violent
dans
l'attitude
et
les
verbes
Жесток
в
своих
поступках
и
словах
Millionaire
avec,
c'est
de
l'art
moderne
Быть
миллионером
с
этим
— это
современное
искусство
Le
cul
sur
un
mur
l'Hiver,
le
Printemps
Задницей
на
стене
зимой,
весной
C'était
pourrir
ou
manger
le
monde
sans
vergogne
Это
значило
сгнить
или
сожрать
мир
без
стыда
Ses
pensées,
son
visage
est
terni,
ton
règne
arrive
à
son
terme
Его
мысли,
его
лицо
потускнело,
твое
царствование
подходит
к
концу
Mes
nuits
sont
remplies
d'éclairs
Мои
ночи
полны
молний
J'sais
que
j'vais
pas
mourir
en
dernier
Я
знаю,
что
не
умру
последним
Sur
un
R1,
la
mort,
j'ai
pas
compté
mes
tords,
j'ai
enfilé
mon
survêt
На
R1,
смерть,
я
не
считал
свои
грехи,
я
надел
свой
спортивный
костюм
J'suis
sur
tous
les
terrains,
dans
tous
les
fours,
t'es
toujours
sur
Internet
Я
на
всех
площадках,
во
всех
передрягах,
а
ты
все
еще
в
интернете
Bébé
j'crois
en
mes
loves
et
mon
arme
je
crois
plus
en
l'humain
Детка,
я
верю
в
своих
близких
и
в
свое
оружие,
я
больше
не
верю
в
людей
Ils
ont
dit
que
l'homme
descendait
du
singe
qu'en
2000
les
voitures
voleraient
Они
говорили,
что
человек
произошел
от
обезьяны,
что
в
2000
году
машины
будут
летать
J'ai
jamais
cru
en
hier,
laisse-moi
croire
en
demain
Я
никогда
не
верил
во
вчера,
позволь
мне
верить
в
завтра
T'es
qu'un
narrateur,
on
subit
pas
la
pression
Ты
всего
лишь
рассказчик,
мы
не
поддаемся
давлению
On
fera
pas
fuir
père
et
mère,
tain-pe,
on
quittera
pas
la
région
Мы
не
заставим
отца
и
мать
бежать,
черт
возьми,
мы
не
покинем
свой
район
J'ai
sorti
la
mienne
de
la
merde,
j'ai
des
potos
qui
m'en
veulent
un
peu
Я
вытащил
свою
семью
из
дерьма,
у
меня
есть
друзья,
которые
немного
злятся
на
меня
Dieu
m'a
éloigné
d'eux,
j'ai
un
peu
mal
Бог
отдалил
меня
от
них,
мне
немного
больно
Mon
coeur
m'a
dit
c'est
mieux,
fatigué,
visage
creux
Мое
сердце
сказало
мне,
что
так
лучше,
усталый,
с
впалым
лицом
Mais
y'a
l'oseille,
donc
rien
de
désastreux
Но
есть
бабки,
так
что
ничего
катастрофического
Jusqu'à
qu'on
perde
la
santé,
mais
y'a
rien
d'honteux
Пока
мы
не
потеряем
здоровье,
но
в
этом
нет
ничего
постыдного
Y'a
des
tchoins
au
fond
qui
me
regardent
mal
Там,
в
глубине,
есть
какие-то
придурки,
которые
смотрят
на
меня
косо
Dis-moi
c'est
quoi
leur
problème?
Скажи
мне,
в
чем
их
проблема?
Même
ton
mec
regarde
mal
parce-qu'il
sait
que
j'te
plais
Даже
твой
парень
косится,
потому
что
знает,
что
я
тебе
нравлюсь
Je
veux
savoir
le
prix
de
cette
tasse-pé,
le
prix
de
cette
Rolex
s'il-te-plaît
Я
хочу
знать
цену
этой
красотки,
цену
этих
Rolex,
пожалуйста
Deux-trois
fois
j'ai
croisé
ton
regard
Пару
раз
я
ловил
твой
взгляд
J'crois
qu'tu
veux
qu'on
baise
Я
думаю,
ты
хочешь,
чтобы
мы
переспали
J'crois
qu'tu
veux
qu'on
baise
Я
думаю,
ты
хочешь,
чтобы
мы
переспали
J'crois
qu'tu
veux
qu'on
baise
Я
думаю,
ты
хочешь,
чтобы
мы
переспали
Prends
tout
l'tiekson
fils
de
putain,
j'garde
mon
Himalaya
Забирай
все
бабки,
сукин
сын,
я
оставляю
себе
свои
Гималаи
J'crois
que
ce
flic
me
parle
mal
parce
qu'il
sait
que
j'le
hais
Я
думаю,
этот
коп
грубит
мне,
потому
что
знает,
что
я
его
ненавижу
Souvent
la
vie
m'a
fait
du
mal,
j'l'aime
autant
que
j'la
hais
Жизнь
часто
причиняла
мне
боль,
я
люблю
ее
так
же
сильно,
как
ненавижу
C'est
dur
de
parler
à
un
bout
de
marbre,
c'est
dur
de
parler
à
un
gosse
Трудно
говорить
с
куском
мрамора,
трудно
говорить
с
ребенком
Lui
dire:
"Papa
s'est
pris
une
balle,
il
t'emmènera
plus
à
l'école"
Сказать
ему:
"Папу
подстрелили,
он
больше
не
отведет
тебя
в
школу"
Autour
d'moi
y'a
des
gens
qui
veulent
s'en
sortir
Вокруг
меня
люди,
которые
хотят
вырваться
Des
mères
qui
veulent
s'assoupir
Матери,
которые
хотят
забыться
Avant
de
redevenir
poussière,
on
meurt
à
feu
doux
sans
le
sentir
Прежде
чем
снова
стать
прахом,
мы
умираем
на
медленном
огне,
не
чувствуя
этого
Pauvreté,
misère
sociale,
fiston
pète
un
fusible
Бедность,
социальная
нищета,
сынок
взрывается
Ton
père
peut
pas
s'racheter
un
foie,
il
doit
dejà
payer
tes
études
Твой
отец
не
может
восстановить
печень,
он
уже
должен
платить
за
твою
учебу
Ils
diront
pas,
mais
au
quartier
y'a
plus
vraiment
d'gloire
Они
не
скажут,
но
в
квартале
больше
нет
былой
славы
Beaucoup
d'fric,
très
peu
d'emplois,
tous
un
peu
solitaires
Много
денег,
очень
мало
работы,
все
немного
одиноки
J'bois
mon
café
sans
toi
J'parle
à
mon
miroir
Я
пью
свой
кофе
без
тебя.
Я
говорю
со
своим
отражением
Il
me
dit;
"t'as
morflé",
j'lui
ai
pas
dit
que
c'était
faux
Оно
говорит
мне:
"Ты
натерпелся",
я
не
сказал
ему,
что
это
неправда
C'était
leur
bonheur
à
n'importe
quel
prix
Это
было
их
счастье
любой
ценой
Fallait
bien
qu'on
en
paye
les
frais,
ça
serait
jamais
de
trop
Нам
пришлось
заплатить
за
это,
это
никогда
не
будет
лишним
Et
puis
ça
puait
la
pisse
là
où
j'ai
commencé
И
там,
где
я
начинал,
воняло
мочой
On
était
plus
ou
moins
mûrs
Мы
были
более
или
менее
зрелыми
Quasi
sûr
qu'on
grandirait
ensemble
Практически
уверен,
что
мы
будем
расти
вместе
Mais
tu
sais
comment
c'est
Но
ты
знаешь,
как
это
бывает
J'fais
le
tour
du
monde,
tu
trouves
ça
détestable?
Non
Я
путешествую
по
миру,
ты
находишь
это
отвратительным?
Нет
J'le
vois
comme
un
grand
homme
Я
вижу
его
как
великого
человека
Je
nous
vois
comme
des
esclaves,
non
Я
вижу
нас
как
рабов,
нет
J'connais
des
gens
si
jeunes,
qu'on
pris
des
décennies
Я
знаю
таких
молодых
людей,
которые
получили
десятки
лет
Quand
ils
vont
ressortir,
ils
remettront
plus
leurs
tess
Когда
они
выйдут,
они
больше
не
наденут
свои
кроссовки
(сленг)
J'ai
ma
place
assises
dans
une
boîte
six
large
У
меня
есть
место
в
шестиместном
автомобиле
La
justice
n'a
que
deux
vitesses
У
правосудия
только
две
скорости
Y'a
des
tchoins
au
fond
qui
me
regardent
mal,
dis-moi
c'est
quoi
leur
problème?
Там,
в
глубине,
есть
какие-то
придурки,
которые
смотрят
на
меня
косо,
скажи
мне,
в
чем
их
проблема?
Même
ton
mec
regarde
mal
car
il
sait
que
j'te
plais
Даже
твой
парень
косится,
потому
что
знает,
что
я
тебе
нравлюсь
Je
veux
savoir
le
prix
de
cette
tasse-pé,
le
prix
de
cette
Rolex
s'il-te-plaît
Я
хочу
знать
цену
этой
красотки,
цену
этих
Rolex,
пожалуйста
Deux-trois
fois
j'ai
croisé
ton
regard
Пару
раз
я
ловил
твой
взгляд
J'crois
qu'tu
veux
qu'on
baise
Я
думаю,
ты
хочешь,
чтобы
мы
переспали
J'crois
qu'tu
veux
qu'on
baise
Я
думаю,
ты
хочешь,
чтобы
мы
переспали
J'crois
qu'tu
veux
qu'on
baise
Я
думаю,
ты
хочешь,
чтобы
мы
переспали
Prends
tout
l'tiekson
fils
de
putain,
j'garde
mon
Himalaya
Забирай
все
бабки,
сукин
сын,
я
оставляю
себе
свои
Гималаи
J'crois
que
ce
flic
me
parle
mal
parce
qu'il
sait
que
j'le
hais
Я
думаю,
этот
коп
грубит
мне,
потому
что
знает,
что
я
его
ненавижу
Souvent
la
vie
m'a
fait
du
mal,
j'l'aime
autant
que
j'la
hais
Жизнь
часто
причиняла
мне
боль,
я
люблю
ее
так
же
сильно,
как
ненавижу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MOHAMED FEZARI, JULIEN SCHWARZER
Album
Anarchie
date de sortie
20-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.