Sch - Ivresse & Hennessy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sch - Ivresse & Hennessy




Ivresse & Hennessy
Опьянение и Hennessy
Pédéraste
Педераст
666
666
Hey, dix-neuf
Эй, девятнадцать
Hennessy, Hennessy, Hennessy
Hennessy, Hennessy, Hennessy
Tain-p', tain-p', hey
Черт, черт, эй
es couilles et la voix grasse du père
твои яйца и грубый голос отца
On rentre, on cherche le fric, pas la Wi-Fi
Мы входим, ищем деньги, а не Wi-Fi
Jerrican et j'les brûle au Super
Канистра, и я сжигаю их на заправке
C'est comme si j'étais arrivé par l'arrivée
Как будто я пришел к финишу первым
Des crosses qui s'écrasent dans les fronts
Приклады, врезающиеся в лбы
J'ai mûri dans la furie (mhh)
Я созрел в ярости (м-м)
Bras long, bras long, bras long jusqu'au fion
Длинная рука, длинная рука, длинная рука до задницы
Mes reufs aux Baumettes mangent des McFlurry (ma)
Мои братья в Бометтах едят McFlurry (ма)
Le A tient la compteuse, chemise Versace ouverte, tout pour le bénéfice
A держит кассу, расстегнутая рубашка Versace, все ради прибыли
Un tapin dans la suite, un Sauer Sauer Sig's, une 'teille de Hennessy
Шлюха в номере, Sauer Sauer Sig, бутылка Hennessy
Plein d'fric dans un sac, j'vais pas acheter des sapes, j'ai déjà digéré
Полный мешок денег, я не пойду покупать шмотки, я уже наелся
Ouais, y'a qu'les montagnes qui s'croisent pas,
Да, только горы не пересекаются,
Rien qu'tu fais tes timbres, rien qu'on fait tout c'qu'on dit
Только ты делаешь свои марки, только мы делаем все, что говорим
J'tire et les balles traversent (brrr), j'suis l'odeur et l'bruit
Я стреляю, и пули пробивают (бррр), я запах и звук
Viens on cause en privé (ouais),
Давай поговорим на privately (да),
Quand y'a des gens autour, rien qu'tu cries
Когда вокруг люди, ты только кричишь
Tu prends gifles en privé (ouais, puto), j'suis l'odeur et l'bruit
Ты получаешь пощечины наедине (да, путо), я запах и звук
J'tire la bouteille seul ma baby, j'pisse du balcon
Я выпиваю бутылку один, детка, я ссу с балкона
Je sors une belle tire, une Cadillac (ouais)
Я выезжаю на красивой тачке, Cadillac (да)
Qu'est-c'qu'y a?
Что такое?
D'puis t'à l'heure, j't'entends parler, qu'est-c'qu'y a?
Я слышу, ты все говоришь что-то, что такое?
Quitter l'Hexagone en de-spi, toujours fric plein les valises
Покинуть Францию тайком, всегда с деньгами, полными чемоданами
J'la baise dans Mercedes
Я трахаю ее в Mercedes
(Plein les valises)
(Полные чемоданы)
J'vais faire la part des choses, ivresse et Hennessy
Я расставлю все по местам, опьянение и Hennessy
J'crois qu'on y perdra la foi, à chercher la trésorerie
Я думаю, мы потеряем веру, гоняясь за деньгами
Askip t'es un rigolo, t'es client sur le négatif
Говорят, ты шутник, ты в минусе
C'est l'béton qui crie akha, moi j'suis l'odeur et l'bruit
Это бетон кричит, аха, я запах и звук
Sympa fils de pute, ivresse, Hennessy, j'la baise dans l'Mercedes inédit
Милый сукин сын, опьянение, Hennessy, я трахаю ее в новом Mercedes
En bas c'est Medellín, on t'fume vite fait, t'y restes comme Kennedy
Внизу Медельин, мы тебя быстро выкурим, ты останешься там, как Кеннеди
Ivresse, Hennessy, j'casse ton espèce, mort aux ennemis
Опьянение, Hennessy, я ломаю твой вид, смерть врагам
Ivresse, Hennessy, ivresse, Hennessy
Опьянение, Hennessy, опьянение, Hennessy
Vingt-quatre, grand monsieur
Двадцать четыре, большой господин
Hennessy, Skydweller, j'peux t'péter les yeux
Hennessy, Skydweller, я могу выбить тебе глаза
T'es une truffe et tu m'joues les Manu
Ты трюфель, а строишь из себя крутого
Une rue sombre j'sais qu'tu m'as pas vu
Темная улица, где я знаю, что ты меня не видел
J'attends qu'passe le dernier bus, j'te quille et j'prends pas du malus
Я жду последний автобус, убиваю тебя и не получаю штрафных очков
J'rode seul dans mes boulevards, j'ai flingues, j'ai pas bouts-mara
Я брожу один по своим бульварам, у меня пушки, а не косяки
J'suis revenu via sous-marin, j'rappe seul dans pièce toute noire
Я вернулся на подводной лодке, я читаю рэп один в совершенно темной комнате
Fuck prostu' en leu-leu, au top, j'reste au PMU
К черту шлюх в очереди, я на вершине, я остаюсь в PMU
Glock, paire de Fouganza, j'tiens pas l'allu' à main nue
Glock, пара Fouganza, я не держу зажигалку голыми руками
J'tire et les balles traversent
Я стреляю, и пули пробивают
Oh oui baby, j'vais fourrer encore c'est mon hobbie baby
О да, детка, я буду трахать тебя еще, это мое хобби, детка
J'suis l'odeur et l'bruit, sans le RAID
Я запах и звук, без RAID
T'es pas sur la photo, on t'a renié (Oh oui)
Тебя нет на фото, тебя отвергли да)
Commission rogui, pe-stu ient-cli sur le négatif
Комиссионные, ты в минусе
J'suis l'odeur et l'bruit, j'suis pas v'nu faire biz
Я запах и звук, я пришел не целоваться
Trop d'monde au McDo', tain-p' j'mange aux abysses
Слишком много людей в McDo, черт, я ем в бездне
Avant de partir d'une cirrhose
Прежде чем умереть от цирроза
Ivresse, Hennessy
Опьянение, Hennessy
Comme une abeille dans du sirop
Как пчела в сиропе
J'veux m'en aller d'ici
Я хочу уйти отсюда
J'rendrais ta vie moins morose
Я сделаю твою жизнь менее унылой
Chérie, si tu m'astiques
Дорогая, если ты меня отполируешь
J'ai trouvé remède à mes névroses
Я нашел лекарство от своих неврозов
Ivresse, Hennessy
Опьянение, Hennessy
D'puis t'à l'heure, j't'entends parler, qu'est-c'qu'y a?
Я слышу, ты все говоришь что-то, что такое?
Quitter l'Hexagone en de-spi, toujours fric plein les valises
Покинуть Францию тайком, всегда с деньгами, полными чемоданами
J'la baise dans la Mercedes (Plein les valises)
Я трахаю ее в Mercedes (Полные чемоданы)
J'vais faire la part des choses, ivresse et Hennessy
Я расставлю все по местам, опьянение и Hennessy
J'crois qu'on y perdra la foi, à chercher la trésorerie
Я думаю, мы потеряем веру, гоняясь за деньгами
Askip t'es un rigolo, t'es client sur le négatif
Говорят, ты шутник, ты в минусе
C'est l'béton qui crie akha, moi, j'suis l'odeur et l'bruit
Это бетон кричит, аха, я запах и звук
Sympa fils de pute, ivresse, Hennessy, j'la baise dans l'Mercedes inédit
Милый сукин сын, опьянение, Hennessy, я трахаю ее в новом Mercedes
En bas c'est Medellín, on t'fume vite fait, t'y restes comme Kennedy
Внизу Медельин, мы тебя быстро выкурим, ты останешься там, как Кеннеди
Ivresse, Hennessy, j'casse ton espèce, mort aux ennemis
Опьянение, Hennessy, я ломаю твой вид, смерть врагам
Ivresse, Hennessy, ivresse, Hennessy
Опьянение, Hennessy, опьянение, Hennessy
Avant de partir d'une cirrhose
Прежде чем умереть от цирроза
Ivresse, Hennessy
Опьянение, Hennessy
Comme une abeille dans du sirop
Как пчела в сиропе
J'veux m'en aller d'ici
Я хочу уйти отсюда
J'rendrais ta vie moins morose
Я сделаю твою жизнь менее унылой
J'ai trouvé remède à mes névroses
Я нашел лекарство от своих неврозов
Ivresse, Hennessy
Опьянение, Hennessy





Writer(s): MORGAN ROUQUET, JEREMY TESTA, JULIEN SCHWARZER, JULIEN PAGET, JULIEN PAGET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.