Paroles et traduction Sch - J'reviens de loin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'reviens de loin
I Came From Far
Je
les
baise
j'trouve
juste
ça
drôle,
tainp',
stop
I
fuck
them,
I
just
find
it
funny,
damn,
stop
J'vendrais
père
et
mère
pour
quelques
salopes,
tainp'
I'd
sell
my
father
and
mother
for
some
bitches,
damn
Pour
eux
faut
pas
sortir
les
métaux
lourds,
juste
un
22
For
them,
no
need
for
heavy
metals,
just
a
22
Kore,
ces
putos
sont
tombés
sur
un
os,
moi
j'veux
rien
d'eux
Kore,
these
fools
stumbled
upon
a
bone,
I
don't
want
anything
from
them
J'ai
mon
pèse,
mes
bitchs
et
ma
drogue,
tainp'
I
got
my
scale,
my
bitches
and
my
drugs,
damn
Ils
vendraient
ciel
et
terre
pour
quelques
enveloppes,
tainp'
They'd
sell
heaven
and
earth
for
a
few
envelopes,
damn
J'reviens
de
loin,
j'reviens
du
hood
juste
un
peu
I
came
from
far,
I
came
back
from
the
hood
just
a
bit
Mort,
ces
putos
sont
tombés
sur
un
os,
moi
j'veux
rien
d'eux
Dead,
these
fools
stumbled
upon
a
bone,
I
don't
want
anything
from
them
Juste
nettoyer
le
game
au
Napalm,
j'suis
juste
venu
niquer
des
mères
Just
cleaning
the
game
with
Napalm,
I
just
came
to
fuck
shit
up
Ils
ont
mis
des
fusils
dans
les
mains
des
Apaches
pour
nous
faire
la
guerre
They
put
guns
in
the
hands
of
Apaches
to
wage
war
on
us
J'ai
du
temps
pour
l'ennemi,
lui
non
I
have
time
for
the
enemy,
he
doesn't
La
nuit
j'vois
du
plomb
plein
sa
poitrine
At
night
I
see
lead
fill
his
chest
Et
du
sang
sur
ses
petits
lui
non,
lui
non,
lui
non
And
blood
on
his
little
ones,
he
doesn't,
he
doesn't,
he
doesn't
J'sais
même
où
crèche
sa
mère
donc
j'ai
le
pouce
sur
la
Pérignon
I
even
know
where
his
mother
lives,
so
I
have
my
thumb
on
the
Perignon
J'fous
l'feu
sur
la
ville,
oui
m'man
I
set
fire
to
the
city,
yes
ma'am
J'fais
juste
le
voeu
d'leur
mettre
jusqu'au
fond
I
just
make
the
wish
to
stick
it
to
them
all
the
way
C'est
ça
non?
On
a
qu'une
vie,
j'ai
mes
sous
et
mes
chéries
s'morfondent
Isn't
that
right?
We
only
have
one
life,
I
got
my
money
and
my
honeys
are
languishing
Tout
jeune
on
se
lie,
on
pillone
Young,
we
bond,
we
plunder
Chacun
ses
ques-chè,
depuis
tit-pe
j'ai
pigé
Each
to
their
own,
since
I
was
little
I
understood
J'vois
du
haut
de
la
pyramide
où
ils
empilent
l'Homme
I
see
from
the
top
of
the
pyramid
where
they
pile
up
Man
Vu
notre
âge
et
nos
sapes,
elle
sait
qu'on
a
triché
Given
our
age
and
our
clothes,
she
knows
we
cheated
Fallait
chiffrer
pour
s'acheter
des
belles
choses
We
had
to
hustle
to
buy
beautiful
things
J'y
repense,
j'ai
le
blues,
j'ai
le
blues
I
think
about
it,
I
have
the
blues,
I
have
the
blues
Oh
oui
j'en
veux,
j'ai
le
mort
Oh
yes,
I
want
some,
I
have
the
death
wish
Tu
m'envies,
t'as
pas
si
tort
You
envy
me,
you're
not
so
wrong
J'te
l'avoue
j'y
repense
si
fort
I
confess,
I
think
about
it
so
hard
Et
ça
m'obsède,
putain
ça
m'obsède
And
it
obsesses
me,
damn
it
obsesses
me
J'ai
fait
un
rêve
où
ces
'tasses
crèvent,
tainp'
I
had
a
dream
where
these
cups
die,
damn
Celle-ci
m'plait
parce
qu'elle
a
c'e
timbre
si
doux
I
like
this
one
because
she
has
such
a
sweet
voice
J'suis
plus
élève
khey
j'dépasse
maître,
puto
I'm
no
longer
a
student,
khey,
I
surpass
the
master,
puto
Dehors
on
a
tant
erré
dans
des
rues
pas
nettes
tous
les
soirs
Outside,
we
wandered
so
much
in
dirty
streets
every
night
J'voyais
rouge
j'tenais
les
pastels
I
saw
red,
I
held
the
pastels
J'ai
la
ville
à
racheter,
ils
veulent
des
cace-dèd,
tainp'
I
have
the
city
to
buy,
they
want
cash,
damn
J'ai
pris
les
rênes
ils
prennent
des
masses
d'air
puto
I
took
the
reins,
they're
gasping
for
air,
puto
Tes
potes
me
verront
plus
qu'en
HD
Your
friends
will
only
see
me
in
HD
Ils
me
verront
plus
qu'en
1080p,
j'suis
juste
venu
niquer
des
mères
They'll
only
see
me
in
1080p,
I
just
came
to
fuck
shit
up
Ils
ont
mis
des
fusils
dans
les
mains
des
Apaches
pour
nous
faire
la
guerre
They
put
guns
in
the
hands
of
Apaches
to
wage
war
on
us
J'ai
du
temps
pour
l'ennemi,
lui
non
I
have
time
for
the
enemy,
he
doesn't
La
nuit
j'vois
du
plomb
plein
sa
poitrine
At
night
I
see
lead
fill
his
chest
Et
du
sang
sur
ses
petits,
lui
non,
lui
non,
lui
non
And
blood
on
his
little
ones,
he
doesn't,
he
doesn't,
he
doesn't
J'sais
même
ou
crèche
sa
mère
donc
j'ai
le
pouce
sur
la
Pérignon
I
even
know
where
his
mother
lives,
so
I
have
my
thumb
on
the
Perignon
J'fous
le
feu
sur
la
ville,
oui
m'man,
j'fais
juste
le
vœu
de
leur
mettre
jusqu'au
fond
I
set
fire
to
the
city,
yes
ma'am,
I
just
make
the
wish
to
stick
it
to
them
all
the
way
C'est
ça
non?
On
a
qu'une
vie,
j'ai
des
sous
et
mes
chéris
se
morfondent
Isn't
that
right?
We
only
have
one
life,
I
got
money
and
my
honeys
are
languishing
Tout
jeune
on
se
lie,
épilogue
Young,
we
bond,
epilogue
Chacun
ses
ques-chè,
depuis
tit-pe
j'ai
pigé
Each
to
their
own,
since
I
was
little
I
understood
J'vois
du
haut
de
la
pyramide
où
ils
empilent
l'homme
I
see
from
the
top
of
the
pyramid
where
they
pile
up
Man
Vu
notre
âge
et
nos
sapes,
elle
sait
qu'on
a
triché
Given
our
age
and
our
clothes,
she
knows
we
cheated
Fallait
chiffrer
pour
s'acheter
des
belles
choses
We
had
to
hustle
to
buy
beautiful
things
J'y
repense
j'ai
l'blues,
j'ai
l'blues
I
think
about
it,
I
have
the
blues,
I
have
the
blues
Oh
oui
j'en
veux,
j'ai
le
mort
Oh
yes,
I
want
some,
I
have
the
death
wish
Tu
m'envies,
t'as
pas
si
tord
You
envy
me,
you're
not
so
wrong
J'te
l'avoue
j'y
repense
si
fort
I
confess,
I
think
about
it
so
hard
Et
ça
m'obsède,
putain
ça
m'obsède
And
it
obsesses
me,
damn
it
obsesses
me
J'les
fume
sans
le
nez
dans
la
one
I
smoke
them
without
my
nose
in
the
one
Biatch
on
se
bute,
on
mord,
on
aboie
Biatch,
we
kill,
we
bite,
we
bark
Papa
n'a
pas
trouvé
sa
voie
Daddy
didn't
find
his
way
Tu
veux
en
être
p'tit
faut
en
avoir
You
want
to
be
part
of
it,
you
gotta
have
it
J'les
fume
sans
le
nez
dans
la
one
I
smoke
them
without
my
nose
in
the
one
Biatch
on
se
bute,
on
mord,
on
aboie
Biatch,
we
kill,
we
bite,
we
bark
Papa
n'a
pas
trouvé
sa
voie
Daddy
didn't
find
his
way
Tu
veux
en
être
p'tit
faut
en
avoir
You
want
to
be
part
of
it,
you
gotta
have
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DJAMEL FEZARI, AURELIEN MAZIN, JULIEN SCHWARZER
Album
A7
date de sortie
13-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.