Sch - J'reviens de loin - traduction des paroles en russe

J'reviens de loin - Schtraduction en russe




J'reviens de loin
Я вернулся издалека
Je les baise j'trouve juste ça drôle, tainp', stop
Посылаю их к черту, мне просто смешно, блин, хватит.
J'vendrais père et mère pour quelques salopes, tainp'
Продал бы отца и мать за пару шлюх, блин.
Pour eux faut pas sortir les métaux lourds, juste un 22
Для них не нужно тяжелой артиллерии, хватит и мелкашки.
Kore, ces putos sont tombés sur un os, moi j'veux rien d'eux
Слушай, эти сучки нарвались не на того, мне от них ничего не нужно.
J'ai mon pèse, mes bitchs et ma drogue, tainp'
У меня есть весы, мои телки и моя дурь, блин.
Ils vendraient ciel et terre pour quelques enveloppes, tainp'
Они бы продали небо и землю за пару конвертов с деньгами, блин.
J'reviens de loin, j'reviens du hood juste un peu
Я вернулся издалека, я вернулся из гетто, совсем немного.
Mort, ces putos sont tombés sur un os, moi j'veux rien d'eux
Покойники, эти сучки нарвались не на того, мне от них ничего не нужно.
Juste nettoyer le game au Napalm, j'suis juste venu niquer des mères
Просто зачистить игру напалмом, я пришел сюда только трахать матерей.
Ils ont mis des fusils dans les mains des Apaches pour nous faire la guerre
Они дали ружья в руки апачей, чтобы воевать с нами.
J'ai du temps pour l'ennemi, lui non
У меня есть время для врага, у него нет.
La nuit j'vois du plomb plein sa poitrine
Ночью я вижу свинец в его груди.
Et du sang sur ses petits lui non, lui non, lui non
И кровь на его детях, у него нет, у него нет, у него нет.
J'sais même crèche sa mère donc j'ai le pouce sur la Pérignon
Я даже знаю, где живет его мать, так что мой палец на курке Периньона.
J'fous l'feu sur la ville, oui m'man
Я поджигаю город, да, мам.
J'fais juste le voeu d'leur mettre jusqu'au fond
Я просто хочу всадить им по полной.
C'est ça non? On a qu'une vie, j'ai mes sous et mes chéries s'morfondent
Это так, ведь? У нас одна жизнь, у меня есть деньги, а мои красотки чахнут.
Tout jeune on se lie, on pillone
Совсем юными мы связываемся, обстреливаем.
Chacun ses ques-chè, depuis tit-pe j'ai pigé
У каждого свои дела, с детства я понял.
J'vois du haut de la pyramide ils empilent l'Homme
Я вижу с вершины пирамиды, где они складывают людей.
Vu notre âge et nos sapes, elle sait qu'on a triché
Видя наш возраст и шмотки, она знает, что мы мухлевали.
Fallait chiffrer pour s'acheter des belles choses
Нужно было шифроваться, чтобы покупать красивые вещи.
J'y repense, j'ai le blues, j'ai le blues
Я вспоминаю, мне грустно, мне грустно.
Oh oui j'en veux, j'ai le mort
О да, я хочу, у меня есть смерть.
Tu m'envies, t'as pas si tort
Ты завидуешь мне, ты не так уж не прав.
J'te l'avoue j'y repense si fort
Признаюсь, я так сильно об этом думаю.
Et ça m'obsède, putain ça m'obsède
И это меня преследует, черт, это меня преследует.
J'ai fait un rêve ces 'tasses crèvent, tainp'
Мне приснился сон, где эти копы сдохли, блин.
Celle-ci m'plait parce qu'elle a c'e timbre si doux
Она мне нравится, потому что у нее такой нежный тембр.
J'suis plus élève khey j'dépasse maître, puto
Я больше не ученик, приятель, я превзошел мастера, сучка.
Dehors on a tant erré dans des rues pas nettes tous les soirs
На улице мы так много бродили по грязным улицам каждый вечер.
J'voyais rouge j'tenais les pastels
Я видел красное, я держал пастель.
J'ai la ville à racheter, ils veulent des cace-dèd, tainp'
Мне нужно выкупить город, они хотят дерьма, блин.
J'ai pris les rênes ils prennent des masses d'air puto
Я взял бразды правления, они хватают ртом воздух, сучка.
Tes potes me verront plus qu'en HD
Твои друзья увидят меня больше, чем в HD.
Ils me verront plus qu'en 1080p, j'suis juste venu niquer des mères
Они увидят меня больше, чем в 1080p, я пришел сюда только трахать матерей.
Ils ont mis des fusils dans les mains des Apaches pour nous faire la guerre
Они дали ружья в руки апачей, чтобы воевать с нами.
J'ai du temps pour l'ennemi, lui non
У меня есть время для врага, у него нет.
La nuit j'vois du plomb plein sa poitrine
Ночью я вижу свинец в его груди.
Et du sang sur ses petits, lui non, lui non, lui non
И кровь на его детях, у него нет, у него нет, у него нет.
J'sais même ou crèche sa mère donc j'ai le pouce sur la Pérignon
Я даже знаю, где живет его мать, так что мой палец на курке Периньона.
J'fous le feu sur la ville, oui m'man, j'fais juste le vœu de leur mettre jusqu'au fond
Я поджигаю город, да, мам, я просто хочу всадить им по полной.
C'est ça non? On a qu'une vie, j'ai des sous et mes chéris se morfondent
Это так, ведь? У нас одна жизнь, у меня есть деньги, а мои красотки чахнут.
Tout jeune on se lie, épilogue
Совсем юными мы связываемся, эпилог.
Chacun ses ques-chè, depuis tit-pe j'ai pigé
У каждого свои дела, с детства я понял.
J'vois du haut de la pyramide ils empilent l'homme
Я вижу с вершины пирамиды, где они складывают людей.
Vu notre âge et nos sapes, elle sait qu'on a triché
Видя наш возраст и шмотки, она знает, что мы мухлевали.
Fallait chiffrer pour s'acheter des belles choses
Нужно было шифроваться, чтобы покупать красивые вещи.
J'y repense j'ai l'blues, j'ai l'blues
Я вспоминаю, мне грустно, мне грустно.
Oh oui j'en veux, j'ai le mort
О да, я хочу, у меня есть смерть.
Tu m'envies, t'as pas si tord
Ты завидуешь мне, ты не так уж не прав.
J'te l'avoue j'y repense si fort
Признаюсь, я так сильно об этом думаю.
Et ça m'obsède, putain ça m'obsède
И это меня преследует, черт, это меня преследует.
J'les fume sans le nez dans la one
Я курю их без носа в косяке.
Biatch on se bute, on mord, on aboie
Сучка, мы убиваемся, кусаемся, лаем.
Papa n'a pas trouvé sa voie
Папа не нашел свой путь.
Tu veux en être p'tit faut en avoir
Ты хочешь быть таким, малыш, нужно иметь это.
J'les fume sans le nez dans la one
Я курю их без носа в косяке.
Biatch on se bute, on mord, on aboie
Сучка, мы убиваемся, кусаемся, лаем.
Papa n'a pas trouvé sa voie
Папа не нашел свой путь.
Tu veux en être p'tit faut en avoir
Ты хочешь быть таким, малыш, нужно иметь это.





Writer(s): DJAMEL FEZARI, AURELIEN MAZIN, JULIEN SCHWARZER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.