Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tassepé,
sors
l'champagne
du
frais
Эй,
детка,
доставай
охлажденное
шампанское
Viens
faire
un
saut
chez
ton
doc
Загляни
к
своему
доктору
Passe
me
voir
chaude
si
tu
l'es
Заходи,
если
ты
вся
горишь
Si
t'as
besoin
d'un
diagnostic
Если
тебе
нужен
диагноз
J'serai
ton
Doc
Я
буду
твоим
доктором
Cigare
aux
lèvres,
tu
sais,
salope,
j'ai
mon
stéthoscope
Сигарета
в
зубах,
знаешь,
сучка,
у
меня
есть
стетоскоп
Prends
ton
bibi
chez
l'toubib,
prends
ton
billet
Получи
свою
дозу
у
доктора,
получи
свой
билет
Elle
s'accroche
à
ma
bite
Ты
виснишь
на
моем
члене
Tu
sais
qu'j'suis
plein
d'mauvaises
idées
Ты
знаешь,
что
я
полон
плохих
идей
À
l'entrée
dés
qu'les
lumières
s'allument,
elle
est
nue
На
входе,
как
только
зажигается
свет,
ты
голая
Chérie,
passe
chez
son
toubib,
déjà
mouillée
Дорогая,
заходи
к
своему
доктору,
уже
вся
мокрая
Salope,
j'ai
mon
stéthoscope
Сучка,
у
меня
есть
стетоскоп
Pour
toi
bébé,
j'ai
c'qu'on
t'a
prescrit
Для
тебя,
детка,
у
меня
есть
то,
что
тебе
прописали
J'suis
qu'occasionnel,
j'travaille
toute
la
journée
Я
здесь
только
иногда,
я
работаю
весь
день
On
pourra
pas
m'dire
non,
t'es
pas
doué
Мне
нельзя
сказать
"нет",
ты
не
очень
умна
J'sais
y'a
des
patients
qui
en
manquent
qui
attendent
toute
la
journée
Я
знаю,
есть
пациенты,
которым
не
хватает,
которые
ждут
весь
день
Viens
voir
papa
prend
l'bibi
bébé
Иди
к
папочке,
получи
свою
дозу,
детка
Quand
on
s'envoie
en
l'air,
j'me
rapelle
plus
d'leur
prénom
Когда
мы
взлетаем,
я
уже
не
помню
их
имен
T'es
v'nue
voir
le
toubib
Ты
пришла
к
доктору
T'avais
chaud
t'avais
envie
Тебе
было
жарко,
ты
хотела
J't'apprends
pas
j'suis
pas
comme
eux
Я
тебя
ничему
не
учу,
я
не
такой,
как
они
J'suis
sans
manières,
j'suis
là
si
tu
t'ennuies
Я
бесцеремонен,
я
здесь,
если
тебе
скучно
J'suis
pas
te-bê
t'es
love
de
lui
Я
не
тормоз,
ты
любишь
его
Mais
t'aime
à
l'baissé
Но
ты
любишь
отдаваться
Reviens
quand
ça
va
pas
monté
si
j'suis
pas
tombé
Возвращайся,
когда
не
сможешь
подняться,
если
я
не
упал
Elle
s'accroche
à
ma
bite
Ты
виснишь
на
моем
члене
Elle
sais
qu'j'suis
plein
d'mauvaisse
idées
Ты
знаешь,
что
я
полон
плохих
идей
Faut
qu'ont
avance,
j'suis
ton
tout
oui,
j'ai
tiré
tes
veu-che,
j'ai
su
tes
cries
quand
t'as
dit
oui
oui
oui
oui
oui
oui
oui
Мы
должны
двигаться
дальше,
я
твой
целиком,
да,
я
исполнил
твои
желания,
я
слышал
твои
крики,
когда
ты
сказала
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
Tassepé,
sors
l'champagne
du
frais
Эй,
детка,
доставай
охлажденное
шампанское
Viens
faire
un
saut
chez
ton
doc
Загляни
к
своему
доктору
Passe
me
voir
chaude
si
tu
l'es
Заходи,
если
ты
вся
горишь
Si
t'as
besoin
d'un
diagnostic
Если
тебе
нужен
диагноз
J'serai
ton
Doc
Я
буду
твоим
доктором
Cigare
aux
lèvres,
tu
sais,
salope,
j'ai
mon
stéthoscope
Сигарета
в
зубах,
знаешь,
сучка,
у
меня
есть
стетоскоп
Prends
ton
bibi
chez
l'toubib,
prends
ton
billet
Получи
свою
дозу
у
доктора,
получи
свой
билет
Elle
s'accroche
à
ma
bite
Ты
виснишь
на
моем
члене
Tu
sais
qu'j'suis
plein
d'mauvaises
idées
Ты
знаешь,
что
я
полон
плохих
идей
À
l'entrée
dés
qu'les
lumières
s'allument,
elle
est
nue
На
входе,
как
только
зажигается
свет,
ты
голая
Chérie,
passe
chez
son
toubib,
déjà
mouillée
Дорогая,
заходи
к
своему
доктору,
уже
вся
мокрая
Salope,
j'ai
mon
stéthoscope
Сучка,
у
меня
есть
стетоскоп
Tu
connais
mes
heures
honoraires
Ты
знаешь
мои
расценки
Tu
connais
mes
heures
Ты
знаешь
мое
расписание
Tu
connais
déjà
l'issue,
au
fond
t'es
pas
si
malade
Ты
уже
знаешь,
чем
все
закончится,
в
глубине
души
ты
не
так
уж
и
больна
Tu
connais
mes
heures
honoraires
Ты
знаешь
мои
расценки
Tu
connais
mes
heures
Ты
знаешь
мое
расписание
Tu
connais
déjà
l'issue,
au
fond
t'es
pas
si
malade
Ты
уже
знаешь,
чем
все
закончится,
в
глубине
души
ты
не
так
уж
и
больна
Et
si
tu
regrettes
c'est
pas
bien
méchant
И
если
ты
пожалеешь,
ничего
страшного
Le
doc
c'est
s'faire
oubliée
Доктор
- это
забвение
T'es
pas
si
malade
enfin
juste
assez
pour
venir
Ты
не
так
уж
и
больна,
ну,
достаточно,
чтобы
прийти
Enlève
ton
haut
que
j'voit
plus
près
Сними
свой
верх,
чтобы
я
мог
видеть
ближе
Attend
n'enlève
pas
tout
Подожди,
не
снимай
все
T'as
mal
de
c'côté
j'crois
c'est
juste
en
bas
du
dos
У
тебя
болит
здесь,
я
думаю,
это
прямо
внизу
спины
Elle
t'as
dit
viens
chez
l'doc
Она
сказала
тебе:
"Иди
к
доктору"
C'était
l'un
tes
plus
grand
souhait
Это
было
одно
из
твоих
самых
больших
желаний
T'irra
mieux
sortir
du
Doc
Тебе
будет
лучше
после
доктора
Un
peu
du
beurre
un
peu
secoué
Немного
масла,
немного
встряски
Tiens
sa
fait
p'être
des
années
Возможно,
прошли
годы
Q'tu
t'endort
seul
dans
ton
lit
С
тех
пор,
как
ты
засыпала
одна
в
своей
постели
J't'enprend
pas
j'suis
pas
comme
eux
y'a
r
J'fais
mes
consultations
XXX
Я
тебя
не
виню,
я
не
такой,
как
они,
я
провожу
свои
консультации
XXX
Enlève
tout
à
tout,
salope
j'ai
mon
stéthoscope
Снимай
все,
сучка,
у
меня
есть
стетоскоп
T'es
ni
l'un,
ni
la
dernière
ne
fait
pas
coulé
ton
XXX
Ты
не
первая
и
не
последняя,
не
давай
своему
XXX
иссыхать
Rêve
de
moi
quand
tu
dort
Мечтай
обо
мне,
когда
спишь
Tassepé
regarde
pas
derrière
Эй,
детка,
не
смотри
назад
Non
ne
m'attends
pas
si
tu
m'vois
les
porte
fermé
Нет,
не
жди
меня,
если
увидишь
закрытые
двери
Tu
connais
mes
honoraires
et
mes
heures
Ты
знаешь
мои
расценки
и
мое
расписание
Tassepé,
sors
l'champagne
du
frais
Эй,
детка,
доставай
охлажденное
шампанское
Viens
faire
un
saut
chez
ton
doc
Загляни
к
своему
доктору
Passe
me
voir
chaude
si
tu
l'es
Заходи,
если
ты
вся
горишь
Si
t'as
besoin
d'un
diagnostic
Если
тебе
нужен
диагноз
J'serai
ton
Doc
Я
буду
твоим
доктором
Cigare
aux
lèvres,
tu
sais,
salope,
j'ai
mon
stéthoscope
Сигарета
в
зубах,
знаешь,
сучка,
у
меня
есть
стетоскоп
Prends
ton
bibi
chez
l'toubib,
prends
ton
billet
Получи
свою
дозу
у
доктора,
получи
свой
билет
Elle
s'accroche
à
ma
bite
Ты
виснишь
на
моем
члене
Tu
sais
qu'j'suis
plein
d'mauvaises
idées
Ты
знаешь,
что
я
полон
плохих
идей
À
l'entrée
dés
qu'les
lumières
s'allument,
elle
est
nue
На
входе,
как
только
зажигается
свет,
ты
голая
Chérie,
passe
chez
son
toubib,
déjà
mouillée
Дорогая,
заходи
к
своему
доктору,
уже
вся
мокрая
Salope,
j'ai
mon
stéthoscope
Сучка,
у
меня
есть
стетоскоп
Tu
connais
mes
heures
honoraires
Ты
знаешь
мои
расценки
Tu
connais
mes
heures
Ты
знаешь
мое
расписание
Tu
connais
déjà
l'issue,
au
fond
t'es
pas
si
malade
Ты
уже
знаешь,
чем
все
закончится,
в
глубине
души
ты
не
так
уж
и
больна
Tu
connais
mes
heures
honoraires
Ты
знаешь
мои
расценки
Tu
connais
mes
heures
Ты
знаешь
мое
расписание
Tu
connais
déjà
l'issue,
au
fond
t'es
pas
si
malade
Ты
уже
знаешь,
чем
все
закончится,
в
глубине
души
ты
не
так
уж
и
больна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DJAMEL FEZARI, AURELIEN MAZIN, JULIEN SCHWARZER
Album
Anarchie
date de sortie
20-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.