Paroles et traduction Sch - Mafia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geo
on
the
track
Geo
on
the
track
J′sais
qu'y
a
encore
des
gens
qui
vont
nous
dévisager
I
know
there
are
still
people
who
will
stare
at
us
J′ai
des
remords,
j'étais
pas
là
parce
qu'il
fallait
mailler
I
have
regrets,
I
wasn't
there
because
I
had
to
make
money
Demain,
les
bleus
pètent
la
porte
vers
six
AM
Tomorrow,
the
cops
will
break
down
the
door
around
six
AM
Demain,
j′serais
mieux
ou
après-demain
Tomorrow,
I'll
be
better
or
the
day
after
tomorrow
J′dépose
une
rose
noire
sur
ta
tombe,
mafia
I
lay
a
black
rose
on
your
grave,
mafia
J'dépose
des
fleurs
à
ta
daronne,
mafia
I
leave
flowers
for
your
mother,
mafia
Le
sale
est
fait,
le
mal
est
fait
parce
qu′il
fallait
The
dirty
work
is
done,
the
evil
is
done
because
it
had
to
be
Nos
chemins
s'croisent
et
ça
fait
paw,
à
c′qu'il
paraît
Our
paths
cross
and
it
goes
bang,
apparently
On
réfléchit
comme
un
bandit,
mets
pas
ton
nez
n′importe
où
We
think
like
gangsters,
don't
stick
your
nose
where
it
doesn't
belong
Traîne
pas
avec
n'importe
qui
Don't
hang
out
with
just
anyone
J'fais
l′tour
de
la
caisse
sous
biture
(mathafack)
I
walk
around
the
car
drunk
(motherfucker)
Et
s′il
faut
t'tuer
pour
monter,
les
gamins
vont
pas
hésiter
And
if
it
takes
killing
you
to
rise
up,
the
kids
won't
hesitate
Ça
tire
et
ça
turn
up,
t′sais
qu'on
a
peur
de
personne
Shots
are
fired
and
it's
turn
up,
you
know
we're
not
afraid
of
anyone
Mets
six
millions
ou
on
tourne
en
rond
Put
down
six
million
or
we're
going
in
circles
J′cause
aux
anges
et
j'cause
au
Diable,
j′tourne
en
rond
I
talk
to
angels
and
I
talk
to
the
Devil,
I'm
going
in
circles
Métaux
lourds
comme
à
Naples,
Gennaro
Heavy
metals
like
in
Naples,
Gennaro
Les
guitares
dépassent
des
fenêtres,
des
quatre
anneaux
Guitars
sticking
out
of
the
windows,
of
the
four
rings
J'sais
qu'y
a
encore
des
gens
qui
vont
nous
dévisager
I
know
there
are
still
people
who
will
stare
at
us
J′ai
des
remords,
j′étais
pas
là
parce
qu'il
fallait
mailler
I
have
regrets,
I
wasn't
there
because
I
had
to
make
money
Demain,
les
bleus
pètent
la
porte
vers
six
AM
Tomorrow,
the
cops
will
break
down
the
door
around
six
AM
Demain,
j′s'rais
mieux
ou
après-demain
Tomorrow,
I'll
be
better
or
the
day
after
tomorrow
J′dépose
une
rose
noire
sur
ta
tombe,
mafia
I
lay
a
black
rose
on
your
grave,
mafia
J'dépose
des
fleurs
à
ta
daronne,
mafia
I
leave
flowers
for
your
mother,
mafia
Le
sale
est
fait,
le
mal
est
fait
parce
qu′il
fallait
The
dirty
work
is
done,
the
evil
is
done
because
it
had
to
be
Nos
chemins
s'croisent
et
ça
fait
paw,
à
c'qu′il
paraît,
eh
Our
paths
cross
and
it
goes
bang,
apparently,
eh
Chaud
comme
l′Etna,
j'sors
d′un
four
demain
à
l'aube
Hot
as
Mount
Etna,
I'm
coming
out
of
an
oven
tomorrow
at
dawn
J′tiens
deux
Beretta,
420
par
seconde
I
hold
two
Berettas,
420
rounds
per
second
J'meurs
pour
chaque
membre,
chaque
membre
meurt
pour
moi
I
die
for
each
member,
each
member
dies
for
me
Elle
entend
des
nombres,
elle
tombe
dans
mes
bras
She
hears
numbers,
she
falls
into
my
arms
Et
sa
mère
la
morale,
des
semi-rigides
en
transit
And
her
mother
lectures
her,
semi-rigid
boats
in
transit
Une
cross
qui
dépasse
de
l′anorak
A
shotgun
sticking
out
of
the
anorak
J'avais
jamais
vu
le
ciel
aussi
gris
I
had
never
seen
the
sky
so
grey
L'orage
fait
parler
les
oracles
The
storm
makes
the
oracles
speak
Une
caisse
s′arrête,
ça
charcle
en
plein
vide
A
car
stops,
it
skids
in
the
middle
of
nowhere
Le
truc
est
le
reflet
d′mes
cinq
sens
The
thing
is
the
reflection
of
my
five
senses
Et
j'vis
comme
si
j′avais
cinq
vies
And
I
live
as
if
I
had
five
lives
J'sais
qu′y
a
encore
des
gens
qui
vont
nous
dévisager
I
know
there
are
still
people
who
will
stare
at
us
J'ai
des
remords,
j′étais
pas
là
parce
qu'il
fallait
mailler
I
have
regrets,
I
wasn't
there
because
I
had
to
make
money
Demain,
les
bleus
pètent
la
porte
vers
six
AM
Tomorrow,
the
cops
will
break
down
the
door
around
six
AM
Demain,
j'serais
mieux
ou
après-demain
Tomorrow,
I'll
be
better
or
the
day
after
tomorrow
J′dépose
une
rose
noire
sur
ta
tombe,
mafia
I
lay
a
black
rose
on
your
grave,
mafia
J′dépose
des
fleurs
à
ta
daronne,
mafia
I
leave
flowers
for
your
mother,
mafia
Le
sale
est
fait,
le
mal
est
fait
parce
qu'il
fallait
The
dirty
work
is
done,
the
evil
is
done
because
it
had
to
be
Nos
chemins
s′croisent
et
ça
fait
paw,
à
c'qu′il
paraît
(à
c'qu′il
paraît)
Our
paths
cross
and
it
goes
bang,
apparently
(apparently)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geo On The Track
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.