Sch - Millions - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sch - Millions




Millions
Millions
Je ne leur accorderai pas le respect
I won't grant them respect
Même s'ils me sucent le bâton
Even if they suck my dick
T'es bon, tache de l'rester
You're good, try to stay that way
Personne ne t'aidera, ni même Satan (puto)
No one will help you, not even Satan (puto)
Va t'en prends ta truelle
Go on, grab your trowel
J't'attendrai dans ta ruelle
I'll wait for you in your alley
J'suis dans l'ombre, bang bang
I'm in the shadows, bang bang
J'vais faire galoper mon naturel
I'm gonna let my nature run wild
Y'a le vent, la pluie, la faim, la soif, on a la soif
There's the wind, the rain, the hunger, the thirst, we're thirsty
Les flingues, les balles, les étuis
The guns, the bullets, the casings
Ton équipe a les timps, les taupes
Your team has the snitches, the moles
Les seringues, les garrots, les aiguilles
The syringes, the tourniquets, the needles
Y'a le jour, la nuit, le devoir, le droit
There's day, night, duty, right
Le droit d'faire que leur ventre réduise
The right to make their stomachs shrink
Y'a ceux qui sont pour, y'a ceux qui sont contre
There are those who are for, there are those who are against
Mais ceux qui sont contre
But those who are against
Ils savent que le doigt j'l'ai mis
They know I've put my finger in it
Cruel comme Bruel (Cruel comme Bruel)
Cruel like Bruel (Cruel like Bruel)
La misère du monde réside pas dans mon nombril
The misery of the world doesn't reside in my navel
Hier j'étais sur tes côtes, ce soir ils seront sur mon grill
Yesterday I was on your coasts, tonight they'll be on my grill
La rue c'est XXX c'est vous les clochards
The street is XXX, you're the bums
C'est tous des Le Coq, tous des Sosa
They're all Le Coq, all Sosa
Dans les clips ils tiennent les 'teilles
In the videos they hold the bottles
Dehors ils tiennent les sandales des losa
Outside they hold the sandals of the losers
Millions d'euros, millions d'euros
Millions of euros, millions of euros
J'me ferai pas uer-t dans ta rue
I won't get caught dead in your street
Ganté sur un deux-roues
Gloved up on a two-wheeler
J'suis pas sorti d'affaire entier t'as vu
I didn't get out of it unscathed, you see
Dis-leur mon prêtre comment est l'Tennessee
Tell them, my priest, how is Tennessee
Ici on prendrait des piges pour mourir au Tennessee
Here we'd take gigs to die in Tennessee
Ah oui (Ah oui)
Ah yes (Ah yes)
J'pars en guerre, poto j'ai mis d'l'espoir
I'm going to war, bro, I put some hope in it
J'avais regard vide dans l'square
I had an empty look in the square
J'souffre des stigmates sous mes sapes
I suffer from the stigmas under my clothes
Il coule encore d'mon sang j'zonais l'soir
My blood still flows where I was hanging out in the evening
J'ai fumé ma jeunesse
I smoked my youth away
On s'est fait chier comme c'est pas permis
We were bored as hell
Les fantômes renaissent
The ghosts are reborn
J'suis pas un trav', cache pas mes peines sous l'vernis
I'm not a worker, I don't hide my sorrows under the varnish
J'suis l'terter, l'coupable sur l'RR 1000
I'm the stubborn one, the culprit on the RR 1000
Au top comme Cro Cop j'viens d'péter l'hernie
At the top like Cro Cop, I just busted a hernia
Du respect pour l'paternel
Respect for the father
On s'donne c'que l'temps nous permet
We give each other what time allows us
Puisque l'temps nous termine
Since time finishes us off
J'vais pas t'mettre une demi
I'm not gonna give you half
Que si j'peux t'la foutre en entier
Only if I can give it to you whole
Non j'vais marquer des six mètres
No, I'm gonna score six meters
Elle s'tape de mon buzz, de mes shoes
She doesn't care about my buzz, my shoes
Cette pute, elle veut mon double décimètre
This bitch, she wants my twelve inches
Rain-té pue la pise, j'suis au bord des abysses
Rain-té stinks of piss, I'm on the edge of the abyss
XXX sous l'matelas, tonton j'suis pas peace
XXX under the mattress, uncle, I'm not peace
J'ré-ti j'retapisse, j'rôde seul, j'rôde A6
I'm coming back, I'm prowling alone, I'm prowling A6
J'la prends debout, couchée, assise
I take her standing, lying down, sitting
Coupe en grammes, demi-kil' d'autonomie
Cut into grams, half a kilo of autonomy
Commet l'homicide avec monotonie
Commit the homicide with monotony
J'suis dans la cabine t'entends la mort au cro-mi
I'm in the booth, you hear death on the mic
Puto, j'suis au fond d'ta gorge dans l'Audi
Puto, I'm deep in your throat in the Audi
Millions d'euros, millions d'euros
Millions of euros, millions of euros
J'me ferai pas uer-t dans ta rue
I won't get caught dead in your street
Ganté sur un deux-roues
Gloved up on a two-wheeler
J'suis pas sorti d'affaire entier t'as vu
I didn't get out of it unscathed, you see
Dis-leur mon prêtre comment est l'Tennessee
Tell them, my priest, how is Tennessee
Ici on prendrait des piges pour mourir au Tennessee
Here we'd take gigs to die in Tennessee
Ah oui, Ah oui, Ah oui
Ah yes, Ah yes, Ah yes
Millions d'euros, millions d'euros
Millions of euros, millions of euros
J'me ferai pas uer-t dans ta rue
I won't get caught dead in your street
Ganté sur un deux-roues
Gloved up on a two-wheeler
J'suis pas sorti d'affaire entier t'as vu
I didn't get out of it unscathed, you see
Dis-leur mon prêtre comment est l'Tennessee
Tell them, my priest, how is Tennessee
Ici on prendrait des piges pour mourir au Tennessee
Here we'd take gigs to die in Tennessee
Ah oui, Ah oui, Ah oui
Ah yes, Ah yes, Ah yes





Writer(s): mourad belloul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.