Paroles et traduction Sch - Millions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
leur
accorderai
pas
le
respect
I
won't
grant
them
respect
Même
s'ils
me
sucent
le
bâton
Even
if
they
suck
my
dick
T'es
bon,
tache
de
l'rester
You're
good,
try
to
stay
that
way
Personne
ne
t'aidera,
ni
même
Satan
(puto)
No
one
will
help
you,
not
even
Satan
(puto)
Va
t'en
prends
ta
truelle
Go
on,
grab
your
trowel
J't'attendrai
dans
ta
ruelle
I'll
wait
for
you
in
your
alley
J'suis
dans
l'ombre,
bang
bang
I'm
in
the
shadows,
bang
bang
J'vais
faire
galoper
mon
naturel
I'm
gonna
let
my
nature
run
wild
Y'a
le
vent,
la
pluie,
la
faim,
la
soif,
on
a
la
soif
There's
the
wind,
the
rain,
the
hunger,
the
thirst,
we're
thirsty
Les
flingues,
les
balles,
les
étuis
The
guns,
the
bullets,
the
casings
Ton
équipe
a
les
timps,
les
taupes
Your
team
has
the
snitches,
the
moles
Les
seringues,
les
garrots,
les
aiguilles
The
syringes,
the
tourniquets,
the
needles
Y'a
le
jour,
la
nuit,
le
devoir,
le
droit
There's
day,
night,
duty,
right
Le
droit
d'faire
que
leur
ventre
réduise
The
right
to
make
their
stomachs
shrink
Y'a
ceux
qui
sont
pour,
y'a
ceux
qui
sont
contre
There
are
those
who
are
for,
there
are
those
who
are
against
Mais
ceux
qui
sont
contre
But
those
who
are
against
Ils
savent
que
le
doigt
j'l'ai
mis
They
know
I've
put
my
finger
in
it
Cruel
comme
Bruel
(Cruel
comme
Bruel)
Cruel
like
Bruel
(Cruel
like
Bruel)
La
misère
du
monde
réside
pas
dans
mon
nombril
The
misery
of
the
world
doesn't
reside
in
my
navel
Hier
j'étais
sur
tes
côtes,
ce
soir
ils
seront
sur
mon
grill
Yesterday
I
was
on
your
coasts,
tonight
they'll
be
on
my
grill
La
rue
c'est
XXX
c'est
vous
les
clochards
The
street
is
XXX,
you're
the
bums
C'est
tous
des
Le
Coq,
tous
des
Sosa
They're
all
Le
Coq,
all
Sosa
Dans
les
clips
ils
tiennent
les
'teilles
In
the
videos
they
hold
the
bottles
Dehors
ils
tiennent
les
sandales
des
losa
Outside
they
hold
the
sandals
of
the
losers
Millions
d'euros,
millions
d'euros
Millions
of
euros,
millions
of
euros
J'me
ferai
pas
uer-t
dans
ta
rue
I
won't
get
caught
dead
in
your
street
Ganté
sur
un
deux-roues
Gloved
up
on
a
two-wheeler
J'suis
pas
sorti
d'affaire
entier
t'as
vu
I
didn't
get
out
of
it
unscathed,
you
see
Dis-leur
mon
prêtre
comment
est
l'Tennessee
Tell
them,
my
priest,
how
is
Tennessee
Ici
on
prendrait
des
piges
pour
mourir
au
Tennessee
Here
we'd
take
gigs
to
die
in
Tennessee
Ah
oui
(Ah
oui)
Ah
yes
(Ah
yes)
J'pars
en
guerre,
poto
j'ai
mis
d'l'espoir
I'm
going
to
war,
bro,
I
put
some
hope
in
it
J'avais
regard
vide
dans
l'square
I
had
an
empty
look
in
the
square
J'souffre
des
stigmates
sous
mes
sapes
I
suffer
from
the
stigmas
under
my
clothes
Il
coule
encore
d'mon
sang
où
j'zonais
l'soir
My
blood
still
flows
where
I
was
hanging
out
in
the
evening
J'ai
fumé
ma
jeunesse
I
smoked
my
youth
away
On
s'est
fait
chier
comme
c'est
pas
permis
We
were
bored
as
hell
Les
fantômes
renaissent
The
ghosts
are
reborn
J'suis
pas
un
trav',
cache
pas
mes
peines
sous
l'vernis
I'm
not
a
worker,
I
don't
hide
my
sorrows
under
the
varnish
J'suis
l'terter,
l'coupable
sur
l'RR
1000
I'm
the
stubborn
one,
the
culprit
on
the
RR
1000
Au
top
comme
Cro
Cop
j'viens
d'péter
l'hernie
At
the
top
like
Cro
Cop,
I
just
busted
a
hernia
Du
respect
pour
l'paternel
Respect
for
the
father
On
s'donne
c'que
l'temps
nous
permet
We
give
each
other
what
time
allows
us
Puisque
l'temps
nous
termine
Since
time
finishes
us
off
J'vais
pas
t'mettre
une
demi
I'm
not
gonna
give
you
half
Que
si
j'peux
t'la
foutre
en
entier
Only
if
I
can
give
it
to
you
whole
Non
j'vais
marquer
des
six
mètres
No,
I'm
gonna
score
six
meters
Elle
s'tape
de
mon
buzz,
de
mes
shoes
She
doesn't
care
about
my
buzz,
my
shoes
Cette
pute,
elle
veut
mon
double
décimètre
This
bitch,
she
wants
my
twelve
inches
Rain-té
pue
la
pise,
j'suis
au
bord
des
abysses
Rain-té
stinks
of
piss,
I'm
on
the
edge
of
the
abyss
XXX
sous
l'matelas,
tonton
j'suis
pas
peace
XXX
under
the
mattress,
uncle,
I'm
not
peace
J'ré-ti
j'retapisse,
j'rôde
seul,
j'rôde
A6
I'm
coming
back,
I'm
prowling
alone,
I'm
prowling
A6
J'la
prends
debout,
couchée,
assise
I
take
her
standing,
lying
down,
sitting
Coupe
en
grammes,
demi-kil'
d'autonomie
Cut
into
grams,
half
a
kilo
of
autonomy
Commet
l'homicide
avec
monotonie
Commit
the
homicide
with
monotony
J'suis
dans
la
cabine
t'entends
la
mort
au
cro-mi
I'm
in
the
booth,
you
hear
death
on
the
mic
Puto,
j'suis
au
fond
d'ta
gorge
dans
l'Audi
Puto,
I'm
deep
in
your
throat
in
the
Audi
Millions
d'euros,
millions
d'euros
Millions
of
euros,
millions
of
euros
J'me
ferai
pas
uer-t
dans
ta
rue
I
won't
get
caught
dead
in
your
street
Ganté
sur
un
deux-roues
Gloved
up
on
a
two-wheeler
J'suis
pas
sorti
d'affaire
entier
t'as
vu
I
didn't
get
out
of
it
unscathed,
you
see
Dis-leur
mon
prêtre
comment
est
l'Tennessee
Tell
them,
my
priest,
how
is
Tennessee
Ici
on
prendrait
des
piges
pour
mourir
au
Tennessee
Here
we'd
take
gigs
to
die
in
Tennessee
Ah
oui,
Ah
oui,
Ah
oui
Ah
yes,
Ah
yes,
Ah
yes
Millions
d'euros,
millions
d'euros
Millions
of
euros,
millions
of
euros
J'me
ferai
pas
uer-t
dans
ta
rue
I
won't
get
caught
dead
in
your
street
Ganté
sur
un
deux-roues
Gloved
up
on
a
two-wheeler
J'suis
pas
sorti
d'affaire
entier
t'as
vu
I
didn't
get
out
of
it
unscathed,
you
see
Dis-leur
mon
prêtre
comment
est
l'Tennessee
Tell
them,
my
priest,
how
is
Tennessee
Ici
on
prendrait
des
piges
pour
mourir
au
Tennessee
Here
we'd
take
gigs
to
die
in
Tennessee
Ah
oui,
Ah
oui,
Ah
oui
Ah
yes,
Ah
yes,
Ah
yes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mourad belloul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.