Paroles et traduction Sch - Millions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
leur
accorderai
pas
le
respect
Я
не
окажу
им
уважения,
Même
s'ils
me
sucent
le
bâton
Даже
если
они
отсосут
мне.
T'es
bon,
tache
de
l'rester
Ты
хорош,
постарайся
таким
и
остаться.
Personne
ne
t'aidera,
ni
même
Satan
(puto)
Никто
тебе
не
поможет,
даже
Сатана
(чёрт).
Va
t'en
prends
ta
truelle
Убирайся,
хватай
свою
кельму,
J't'attendrai
dans
ta
ruelle
Я
буду
ждать
тебя
в
твоём
переулке.
J'suis
dans
l'ombre,
bang
bang
Я
в
тени,
бах-бах.
J'vais
faire
galoper
mon
naturel
Я
дам
волю
своей
природе.
Y'a
le
vent,
la
pluie,
la
faim,
la
soif,
on
a
la
soif
Есть
ветер,
дождь,
голод,
жажда,
у
нас
жажда.
Les
flingues,
les
balles,
les
étuis
Пушки,
пули,
кобуры.
Ton
équipe
a
les
timps,
les
taupes
Твоя
команда
труслива,
как
кроты.
Les
seringues,
les
garrots,
les
aiguilles
Шприцы,
жгуты,
иглы.
Y'a
le
jour,
la
nuit,
le
devoir,
le
droit
Есть
день,
ночь,
долг,
право,
Le
droit
d'faire
que
leur
ventre
réduise
Право
сделать
так,
чтобы
их
живот
уменьшился.
Y'a
ceux
qui
sont
pour,
y'a
ceux
qui
sont
contre
Есть
те,
кто
за,
есть
те,
кто
против.
Mais
ceux
qui
sont
contre
Но
те,
кто
против,
Ils
savent
que
le
doigt
j'l'ai
mis
Они
знают,
что
палец
я
уже
приложил.
Cruel
comme
Bruel
(Cruel
comme
Bruel)
Жесток,
как
Брюэль
(Жесток,
как
Брюэль).
La
misère
du
monde
réside
pas
dans
mon
nombril
Бедность
мира
не
в
моём
пупке.
Hier
j'étais
sur
tes
côtes,
ce
soir
ils
seront
sur
mon
grill
Вчера
я
был
на
твоих
берегах,
сегодня
вечером
они
будут
на
моём
гриле.
La
rue
c'est
XXX
c'est
vous
les
clochards
Улица
- это
[ненормативная
лексика],
это
вы,
бомжи.
C'est
tous
des
Le
Coq,
tous
des
Sosa
Все
они
Le
Coq,
все
они
Sosa.
Dans
les
clips
ils
tiennent
les
'teilles
В
клипах
они
держат
бутылки,
Dehors
ils
tiennent
les
sandales
des
losa
На
улице
они
держат
сандалии
боссов.
Millions
d'euros,
millions
d'euros
Миллионы
евро,
миллионы
евро.
J'me
ferai
pas
uer-t
dans
ta
rue
Меня
не
убьют
на
твоей
улице.
Ganté
sur
un
deux-roues
В
перчатках
на
мотоцикле.
J'suis
pas
sorti
d'affaire
entier
t'as
vu
Я
не
вышел
из
передряги
целым,
понимаешь?
Dis-leur
mon
prêtre
comment
est
l'Tennessee
Скажи
им,
мой
священник,
каков
Теннесси.
Ici
on
prendrait
des
piges
pour
mourir
au
Tennessee
Здесь
мы
бы
отсидели
сроки,
чтобы
умереть
в
Теннесси.
Ah
oui
(Ah
oui)
Ах
да
(Ах
да).
J'pars
en
guerre,
poto
j'ai
mis
d'l'espoir
Я
иду
на
войну,
братан,
я
вложил
надежду.
J'avais
regard
vide
dans
l'square
У
меня
был
пустой
взгляд
в
сквере.
J'souffre
des
stigmates
sous
mes
sapes
Я
страдаю
от
стигматов
под
своей
одеждой.
Il
coule
encore
d'mon
sang
où
j'zonais
l'soir
Моя
кровь
всё
ещё
течёт
там,
где
я
тусовался
вечером.
J'ai
fumé
ma
jeunesse
Я
прокурил
свою
молодость.
On
s'est
fait
chier
comme
c'est
pas
permis
Нам
было
так
скучно,
как
это
только
возможно.
Les
fantômes
renaissent
Призраки
возрождаются.
J'suis
pas
un
trav',
cache
pas
mes
peines
sous
l'vernis
Я
не
трансвестит,
не
скрываю
свои
печали
под
лаком.
J'suis
l'terter,
l'coupable
sur
l'RR
1000
Я
третий,
виновный
на
RR
1000.
Au
top
comme
Cro
Cop
j'viens
d'péter
l'hernie
На
высоте,
как
Кро
Коп,
я
только
что
заработал
грыжу.
Du
respect
pour
l'paternel
Уважение
к
отцу.
On
s'donne
c'que
l'temps
nous
permet
Мы
даём
друг
другу
то,
что
позволяет
время.
Puisque
l'temps
nous
termine
Поскольку
время
нас
заканчивает.
J'vais
pas
t'mettre
une
demi
Я
не
дам
тебе
половину,
Que
si
j'peux
t'la
foutre
en
entier
Только
если
смогу
вставить
тебе
целиком.
Non
j'vais
marquer
des
six
mètres
Нет,
я
буду
забивать
с
шести
метров.
Elle
s'tape
de
mon
buzz,
de
mes
shoes
Ей
плевать
на
мой
шум,
на
мою
обувь.
Cette
pute,
elle
veut
mon
double
décimètre
Эта
шлюха,
она
хочет
мой
двадцатисантиметровый.
Rain-té
pue
la
pise,
j'suis
au
bord
des
abysses
Вонь
мочи,
я
на
краю
пропасти.
XXX
sous
l'matelas,
tonton
j'suis
pas
peace
[ненормативная
лексика]
под
матрасом,
дядя,
я
не
миролюбивый.
J'ré-ti
j'retapisse,
j'rôde
seul,
j'rôde
A6
Я
снова
ремонтирую,
брожу
один,
брожу
на
A6.
J'la
prends
debout,
couchée,
assise
Я
беру
её
стоя,
лёжа,
сидя.
Coupe
en
grammes,
demi-kil'
d'autonomie
Порезанный
на
граммы,
полкило
автономии.
Commet
l'homicide
avec
monotonie
Совершаю
убийство
монотонно.
J'suis
dans
la
cabine
t'entends
la
mort
au
cro-mi
Я
в
кабине,
ты
слышишь
смерть
в
микрофон.
Puto,
j'suis
au
fond
d'ta
gorge
dans
l'Audi
Чёрт,
я
в
твоём
горле
в
Audi.
Millions
d'euros,
millions
d'euros
Миллионы
евро,
миллионы
евро.
J'me
ferai
pas
uer-t
dans
ta
rue
Меня
не
убьют
на
твоей
улице.
Ganté
sur
un
deux-roues
В
перчатках
на
мотоцикле.
J'suis
pas
sorti
d'affaire
entier
t'as
vu
Я
не
вышел
из
передряги
целым,
понимаешь?
Dis-leur
mon
prêtre
comment
est
l'Tennessee
Скажи
им,
мой
священник,
каков
Теннесси.
Ici
on
prendrait
des
piges
pour
mourir
au
Tennessee
Здесь
мы
бы
отсидели
сроки,
чтобы
умереть
в
Теннесси.
Ah
oui,
Ah
oui,
Ah
oui
Ах
да,
Ах
да,
Ах
да.
Millions
d'euros,
millions
d'euros
Миллионы
евро,
миллионы
евро.
J'me
ferai
pas
uer-t
dans
ta
rue
Меня
не
убьют
на
твоей
улице.
Ganté
sur
un
deux-roues
В
перчатках
на
мотоцикле.
J'suis
pas
sorti
d'affaire
entier
t'as
vu
Я
не
вышел
из
передряги
целым,
понимаешь?
Dis-leur
mon
prêtre
comment
est
l'Tennessee
Скажи
им,
мой
священник,
каков
Теннесси.
Ici
on
prendrait
des
piges
pour
mourir
au
Tennessee
Здесь
мы
бы
отсидели
сроки,
чтобы
умереть
в
Теннесси.
Ah
oui,
Ah
oui,
Ah
oui
Ах
да,
Ах
да,
Ах
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mourad belloul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.