Paroles et traduction Sch - Morpheus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yves-Saint-Laurent
tient
mon
43
Yves-Saint-Laurent
облегает
мою
43-ю
La
ceinture
Hartford
tient
mon
44
Ремень
Hartford
держит
мои
44-е
Ils
ont
vu
les
cendres,
moi
j'ai
vu
les
flammes
Они
видели
пепел,
я
видел
пламя
Ta
pute
sait
que
j'monte
comme
le
40
CAC
Твоя
шлюха
знает,
что
я
расту,
как
CAC
40
Intelligents,
frigo
vide
Умные,
но
с
пустым
холодильником
On
a
grandi
sans
fric,
la
boule
au
ventre
Мы
выросли
без
денег,
с
комком
в
горле
Stylo
BIC,
j'endosse
un
chèque
Ручкой
BIC
я
подписываю
чек
J'ai
pris
100
briques,
c'est
l'métier
qui
rentre
Я
взял
100
штук,
это
работа,
детка
J'suis
sur
le
toit,
tu
sais
qu'on
s'enlise
Я
на
крыше,
ты
знаешь,
мы
увязаем
J'lève
un
doigt,
Maman
dans
les
tourments
Поднимаю
палец,
мама
в
муках
Tu
parles
de
moi,
moi
j'te
souhaite
Ты
говоришь
обо
мне,
а
я
тебе
желаю
Juste
de
pas
être
au
mauvais
endroit
au
mauvais
moment
Просто
не
оказаться
не
в
том
месте
не
в
то
время
Sky
dans
un
mug,
j'ai
déjeuné
Sky
в
кружке,
я
позавтракал
Liasse
bien
trop
grosse
pour
entrer
dans
la
poche
Пачка
слишком
толстая,
чтобы
поместиться
в
карман
Tu
joues
les
thugs,
on
est
en
2015
Ты
играешь
в
бандита,
на
дворе
2015
Tony,
ici,
il
tiendrait
la
sacoche
Тони
здесь
держал
бы
сумку
Cause
à
mon
fer,
j'ai
mon
caractère
Из-за
моего
железа,
у
меня
свой
характер
Organisés,
j'vois
mes
potos
qui
luttent
Организованные,
я
вижу,
как
мои
братья
борются
Paie
comptant,
hier
j'n'étais
rien
Плачу
наличными,
вчера
я
был
никем
J'suis
consultant,
c'est
5000
pour
30
minutes
Я
консультант,
это
5000
за
30
минут
Velleda,
j'ai
la
végétale
Маркер,
у
меня
травка
J'vis
dans
un
film,
sur
l'corps
j'ai
des
fissures
Я
живу
в
фильме,
на
теле
трещины
Puto,
même
ta
drogue
est
synthéthique
Сука,
даже
твоя
дурь
синтетическая
Tu
m'envoies
des
piques,
pédé,
j'vais
t'assoir
dessus
Ты
кидаешь
в
меня
шипы,
пидор,
я
усажу
тебя
на
них
Pas
sympa
depuis
l'placenta
Неприятный
с
самого
рождения
Tu
sens
mon
index
depuis
Mardi-Gras
Ты
чувствуешь
мой
средний
палец
со
времен
Марди
Гра
Oui,
j'baise
la
plus
bonne,
tu
crois
qu'c'est
un
fake
Да,
я
трахаю
самую
лучшую,
ты
думаешь,
это
фейк?
Elle
est
à
"20
heures"
dans
mon
agenda
Она
на
"20:00"
в
моем
ежедневнике
Noyé
dans
son
bas
du
dos
Утопаю
в
ее
пояснице
On
t'a
noyé,
tu
perds
ta
vie
sur
un
blâme
Ты
утонул,
ты
теряешь
свою
жизнь
из-за
порицания
Moyennant
quelques
euros
За
несколько
евро
J'sais
qu'j'aurai
ta
te-tê
sur
un
plat
Я
знаю,
что
получу
твою
голову
на
блюде
Plus
j'fume,
plus
j'm'enfonce
dans
l'fauteuil
Чем
больше
курю,
тем
глубже
погружаюсь
в
кресло
J't'ai
cousue
sur
mon
coeur,
pute,
comme
Daniel
Auteuil
Я
пришил
тебя
к
своему
сердцу,
сука,
как
Даниэль
Отей
J'l'ai
arraché,
revenir
plutot
qu'crever
d'orgeuil
Я
вырвал
его,
лучше
вернуться,
чем
сдохнуть
от
гордости
J'suis
parti
en
guerre,
j'ai
perdu
des
potes
Я
ушел
на
войну,
я
потерял
друзей
Le
temps
d'un
soupir,
j'revois
mes
souvenirs
На
мгновение
я
вспоминаю
свои
воспоминания
Mais
j'ai
pas
fait
mon
deuil
Но
я
не
оплакивал
их
Elle
grimpe
sur
ma
bite,
elle
m'félicite
Она
взбирается
на
мой
член,
она
хвалит
меня
Pour
ma
money,
money,
money,
money
За
мои
деньги,
деньги,
деньги,
деньги
J'suis
sur
tous
les
rrains-té,
j'suis
sur
tous
les
sites
Я
на
всех
районах,
я
на
всех
сайтах
Tu
nous
connais,
connais,
connais,
connais
Ты
знаешь
нас,
знаешь,
знаешь,
знаешь
J'remonte
ma
braguette,
j'rabaisse
les
vitres
Застегиваю
ширинку,
опускаю
стекла
Sèche
tes
vres-lè,
vres-lè,
vres-lè,
vres-lè
Вытри
свои
слезы,
слезы,
слезы,
слезы
J'suis
Neo,
Morpheus
vend
d'la
cocaïne
Я
Нео,
Морфей
продает
кокаин
Tu
l'as
dans
ton
nez,
ton
nez,
ton
nez,
ton
nez
Он
у
тебя
в
носу,
в
носу,
в
носу,
в
носу
Money,
money,
money,
money
Деньги,
деньги,
деньги,
деньги
J'ai
plus
d'euros
que
d'abonnés,
c'est
violent
У
меня
больше
евро,
чем
подписчиков,
это
жестко
Plus
d'ennemis
que
d'abonnés,
tu
croyais
en
nous
Больше
врагов,
чем
подписчиков,
ты
верил
в
нас
Plus
à
ma
money,
mais
t'y
voyais
flou
Больше
в
мои
деньги,
но
ты
видел
все
размыто
Nan,
fils
de...
Нет,
сукин
сын...
Quitter
l'Hexagone,
fric
plein
les
valises
Покинуть
Францию,
чемоданы
полны
денег
Mourir,
ivoire
à
la
place
des
canines
Умереть,
слоновая
кость
вместо
клыков
Il
fallait,
il
fallait
Нужно
было,
нужно
было
Peut-être
que
j'sorte
un
calibre,
ça
réti,
surveille
ton
ombre
Может,
я
достану
ствол,
это
серьезно,
следи
за
своей
тенью
J'tourne
de
la
veille
à
l'aube
Я
не
сплю
с
вечера
до
рассвета
Plus
j'fume,
plus
j'm'enfonce
dans
l'fauteuil
Чем
больше
курю,
тем
глубже
погружаюсь
в
кресло
J't'ai
cousue
sur
mon
coeur,
pute,
comme
Daniel
Auteuil
Я
пришил
тебя
к
своему
сердцу,
сука,
как
Даниэль
Отей
J'l'ai
arraché,
revenir
plutot
qu'crever
d'orgeuil
Я
вырвал
его,
лучше
вернуться,
чем
сдохнуть
от
гордости
J'suis
parti
en
guerre,
j'ai
perdu
des
potes
Я
ушел
на
войну,
я
потерял
друзей
Le
temps
d'un
soupir,
j'revois
mes
souvenirs
На
мгновение
я
вспоминаю
свои
воспоминания
Mais
j'ai
pas
fait
mon
deuil
Но
я
не
оплакивал
их
Elle
grimpe
sur
ma
bite,
elle
m'félicite
Она
взбирается
на
мой
член,
она
хвалит
меня
Pour
ma
money,
money,
money,
money
За
мои
деньги,
деньги,
деньги,
деньги
J'suis
sur
tous
les
rrains-té,
j'suis
sur
tous
les
sites
Я
на
всех
районах,
я
на
всех
сайтах
Tu
nous
connais,
connais,
connais,
connais
Ты
знаешь
нас,
знаешь,
знаешь,
знаешь
J'remonte
ma
braguette,
j'rabaisse
les
vitres
Застегиваю
ширинку,
опускаю
стекла
Sèche
tes
vres-lè,
vres-lè,
vres-lè,
vres-lè
Вытри
свои
слезы,
слезы,
слезы,
слезы
J'suis
Neo,
Morpheus
vend
d'la
cocaïne
Я
Нео,
Морфей
продает
кокаин
Tu
l'as
dans
ton
nez,
ton
nez,
ton
nez,
ton
nez
Он
у
тебя
в
носу,
в
носу,
в
носу,
в
носу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Morpheus
date de sortie
24-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.