Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'avait
pas
une
ambiance
au
début
de
ce
son?
Разве
в
начале
этого
трека
не
было
атмосферы?
Un
putain
ooooh
putain,
putain
de
merde...
19
Черт
возьми,
ооо,
черт
возьми,
черт
побери...
19
J'ai
gardé
mon
schlass
puto
pour
t'faire
un
hug
Я
сохранил
свой
ствол,
детка,
чтобы
тебя
обнять
Paraît
que
t'es
un
thug,
thug,
thug
Кажется,
ты
крутой,
крутой,
крутой
Chargeur
grande
capacité
dans
le
meuble
Магазин
большой
емкости
в
шкафу
La
vie
c'est
dur,
mais
j'ai
des
potes
t'inquiète
Жизнь
тяжела,
но
у
меня
есть
друзья,
не
волнуйся
Tu
m'dis
que
j'les
mènent
au
doigt
Ты
говоришь,
что
я
ими
верчу
Tu
m'dis
que
j'les
mènent
à
la
baguette
Ты
говоришь,
что
я
управляю
ими,
как
марионетками
Peut
être,
la
musique
est
bonne
Может
быть,
музыка
хороша
Donc
la
plus
bonne
s'assoit
sur
ma
teub,
teub,
teub
Поэтому
самая
лучшая
сидит
на
моем
члене,
члене,
члене
Tin-pe,
tin-pe,
bonne
drogue,
Eva
Louis
Тин-пе,
тин-пе,
хорошие
наркотики,
Louis
Vuitton
J'fais
la
photo
d'ta
gow
mouillée,
mouillée
Я
фотографирую
твою
мокрую,
мокрую
киску
On
sait
jamais
quand
ça
va
douiller
Никогда
не
знаешь,
когда
станет
больно
Tu
m'as
compris,
pas
besoin
des
oreilles
à
Dewey
Ты
меня
понял,
уши
Дамбо
не
нужны
Trop
d'appels
en
c'moment,
j'vois
plus
l'fond
d'écran
du
bigot
Слишком
много
звонков
сейчас,
я
больше
не
вижу
обоев
на
телефоне
J'ai
reçu
ton
sms,
t'as
revu
à
la
baisse
le
prix
du
kilo
Я
получил
твою
смс,
ты
снизил
цену
за
кило
J'viens
t'la
mettre
comme
un
chef,
mathafack,
j'vaux
3 nois-chi
Я
прихожу,
чтобы
уложить
тебя,
как
босс,
мать
твою,
я
стою
три
штуки
Ok,
ok,
ok,
ok,
on
rentre
dans
ton
building
Окей,
окей,
окей,
окей,
мы
входим
в
твой
дом
Ils
nous
regardaient
de
haut
Они
смотрели
на
нас
свысока
J'crois
bien
que
maintenant
ça
a
changé,
mon
négro
Думаю,
теперь
все
изменилось,
мой
негр
Ok,
ok,
ok,
ok,
le
glock
est
dans
ton
manteau
Окей,
окей,
окей,
окей,
глок
в
твоем
пальто
C'est
stupide,
mais
bon
j'ai
le
truc
Это
глупо,
но
у
меня
есть
хватка
J'ai
le
bras
long
comme
Neuer
У
меня
длинная
рука,
как
у
Нойера
Pas
d'sucre
dans
mon
Expresso
Без
сахара
в
моем
эспрессо
Ils
on
retrouvé
des
cagoules
dans
une
Express
Они
нашли
балаклавы
в
экспрессе
Pute,
on
joue
pas
sur
le
même
créneau
Сука,
мы
играем
не
по
одним
правилам
J'monte
deux
minutes,
attends-moi
dans
les
stairs
Я
поднимусь
на
две
минуты,
подожди
меня
на
лестнице
Tout
ce
qui
est
différent,
paye
en
vert,
en
jaune,
en
marron
Все,
что
отличается,
платит
зеленым,
желтым,
коричневым
Prend
mon
déjeuner
dans
un
lagon
Завтракаю
в
лагуне
À
c'qui
paraît
la
France
regrette
Mitterrand
Похоже,
Франция
скучает
по
Миттерану
Ma
paire
de
chaussures
est
neuve
Мои
туфли
новые
C'est
pas
des
Etam
c'est
des
Margiella
Это
не
Etam,
это
Margiela
T'apprendras
si
t'es
bon
élève
Узнаешь,
если
будешь
хорошим
учеником
Qu'on
fait
du
chiffre
quand
la
marge
est
large
Что
мы
делаем
деньги,
когда
маржа
большая
L'amour
est
dans
le
pré,
l'amour
est
dans
le
blé
Любовь
на
лугу,
любовь
в
деньгах
Y'aura
l'hémoglobine
tant
qu'il
y
aura
la
cess
Будет
гемоглобин,
пока
будет
дерьмо
Et
mon
doigt
dans
ton
cul,
c'est
le
même
dans
la
presse
И
мой
палец
в
твоей
заднице
- тот
же,
что
и
в
прессе
Je
comprends
mieux
tes
regrets
maintenant
Теперь
я
лучше
понимаю
твои
сожаления
J'ai
pas
mis
ta
soeur
en
cloque,
elle
a
juste
sucé
mon
zob
Я
не
обрюхатил
твою
сестру,
она
просто
отсосала
мой
член
J'vais
aux
before,
aux
afters
en
bob,
PD,
personne
nous
snob
Я
хожу
на
пре-пати
и
афтер-пати
в
кепке,
ублюдок,
никто
нас
не
игнорирует
Ok,
ok,
ok,
ok,
on
rentre
dans
ton
building
Окей,
окей,
окей,
окей,
мы
входим
в
твой
дом
Ils
nous
regardaient
de
haut
Они
смотрели
на
нас
свысока
J'crois
bien
que
maintenant
ça
a
changé,
mon
négro
Думаю,
теперь
все
изменилось,
мой
негр
Ok,
ok,
ok,
ok,
le
glock
est
dans
ton
manteau
Окей,
окей,
окей,
окей,
глок
в
твоем
пальто
C'est
stupide,
mais
bon
j'ai
le
truc
Это
глупо,
но
у
меня
есть
хватка
J'ai
le
bras
long
comme
Neuer
У
меня
длинная
рука,
как
у
Нойера
Ok,
ok,
ils
sont
déjà
sur
le
côté
(oh
oui,
tin-pe)
Окей,
окей,
они
уже
сбоку
(о
да,
тин-пе)
Ok,
ok,
ok,
ok,
j'met
que
le
doigt,
t'as
le
hoquet
Окей,
окей,
окей,
окей,
я
только
палец
вставляю,
у
тебя
икота
Ok,
ok,
pour
qui
veut
m'affronter?
Окей,
окей,
кто
хочет
бросить
мне
вызов?
Grimpe
sur
ma
eu-q,
ma
eu-q,
beauté
j'suis
déjà
défroqué
Залезай
на
мой
член,
мой
член,
красотка,
я
уже
развязал
Ok,
ok,
ok,
ok,
on
rentre
dans
ton
building
Окей,
окей,
окей,
окей,
мы
входим
в
твой
дом
Elle
m'chuchotte
à
l'oreille
"ce
soir,
j'ai
pas
de
string"
Она
шепчет
мне
на
ухо:
"Сегодня
вечером
на
мне
нет
стрингов"
On
récolte
ce
qu'on
sème,
pute
on
récolte
ce
qu'on
mise
Мы
пожинаем
то,
что
сеем,
сука,
мы
пожинаем
то,
что
ставим
Ont
s'embourgeoisent
autant
qu'ont
s'enlisent
Мы
становимся
буржуазными
по
мере
того,
как
увязаем
Tu
veux
nous
fourrer?
Хочешь
нас
надуть?
Ok,
on
t'a
vu
venir
de
loin
comme
un
drogué
Окей,
мы
тебя
заметили
издалека,
как
наркомана
Ok,
ok,
ok,
ok,
on
rentre
dans
ton
building
Окей,
окей,
окей,
окей,
мы
входим
в
твой
дом
Ils
nous
regardaient
de
haut
Они
смотрели
на
нас
свысока
J'crois
bien
que
maintenant
ça
a
changé,
mon
négro
Думаю,
теперь
все
изменилось,
мой
негр
Ok,
ok,
ok,
ok,
le
glock
est
dans
ton
manteau
Окей,
окей,
окей,
окей,
глок
в
твоем
пальто
C'est
stupide,
mais
bon
j'ai
la
trique
Это
глупо,
но
у
меня
стоит
J'ai
le
bras
long
comme
Neuer
У
меня
длинная
рука,
как
у
Нойера
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DJAMEL FEZARI, NASSER MOUNDER, AURELIEN MAZIN, JULIEN SCHWARZER
Album
Anarchie
date de sortie
20-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.