Sch - Plus rien à se dire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sch - Plus rien à se dire




Plus rien à se dire
Больше не о чем говорить
Oh la la, Shaz
О ля ля, Shaz
J′aimerai te dire le monde est magique (magique)
Хотел бы сказать тебе, что мир волшебный (волшебный)
Ma jolie, quand tu m'dis "si on s′aime", c'est pour la vie (la vie)
Моя милая, когда ты говоришь мне "если мы любим друг друга", это навсегда (навсегда)
Mes gants sont noirs, mon cœur est noir, comment c'était loin Paris
Мои перчатки черные, мое сердце черное, как далек был Париж
Quand j′étais sous l′porche, que j'rêvais d′faire c'que j′fais d'ma vie
Когда я был под аркой, мечтал делать то, что делаю сейчас
J′ai pas l'nez dans la machin mais fais-toi un gramme avec les restes
У меня нос не в коксе, но сверни себе грамм из остатков
Les poches sont déjà remplies, équipé, tu nous fais l'ancien
Карманы уже полны, заряжен, ты строишь из себя старичка
Tu vas manger les restes
Доешь остатки
On est déjà adultes vers 13 ici (ah ouais), 13 ici
Мы уже взрослые лет с 13 здесь (ага), 13 здесь
On tire, y a la précision, puta, c′est l′13 ici et y a R dans la CR
Стреляем, есть точность, сука, это 13-ый район, и есть R в CR
J'écris sans chercher les rimes, j′ai besoin d'décharger le cœur
Пишу, не ища рифмы, мне нужно излить душу
J′rêvais d'finir sur une île, nan, j′rêve de pas finir seul
Мечтал закончить на острове, нет, мечтаю не закончить в одиночестве
L'enfer m'attend, vertu et vice, mais j′ai des habits neufs
Ад ждет меня, добродетель и порок, но у меня новая одежда
Et j′serais si j'te l′ai dit, qu'il sun ou qu′il pleuve
И я буду здесь, если сказал тебе, что буду, светит солнце или льет дождь
J'ai mis trop de choses avant toi, t′as plus rien à me dire
Я поставил слишком многое выше тебя, тебе больше нечего мне сказать
Et si t'as déjà fait tes choix, j'ai plus rien à te dire (dire)
И если ты уже сделала свой выбор, мне больше нечего тебе сказать (сказать)
On s′éloigne, on n′a plus rien à se dire (se dire, on s'éloigne)
Мы отдаляемся, нам больше не о чем говорить (говорить, мы отдаляемся)
J′ai mis trop de choses avant toi (avant toi)
Я поставил слишком многое выше тебя (выше тебя)
Et si t'as déjà fait tes choix, j′ai plus rien à te dire
И если ты уже сделала свой выбор, мне больше нечего тебе сказать
J'ai plus rien à te dire (ça tire, on s′éloigne)
Мне больше нечего тебе сказать (стреляют, мы отдаляемся)
Si tout l'monde a un prix, ouais
Если у всех есть цена, да
J'achète un peu plus de ton cœur chaque jour
Я покупаю еще немного твоего сердца каждый день
Maman prie tous les cieux, sous la pluie, le fils est près du four
Мама молится всем небесам, под дождем, сын близко к печи
J′apprends de mes choix, de ma foi, c′que la soif m'a fait vivre
Учусь на своих выборах, на своей вере, тому, что жажда заставила меня пережить
On s′aimait, on s'aime, la routine, on n′a plus rien à se dire
Мы любили друг друга, мы любим, рутина, нам больше не о чем говорить
J'achète un peu plus que ton cœur chaque jour
Я покупаю еще немного твоего сердца каждый день
Maman prie tous les cieux, sous la pluie, le fils est près du four
Мама молится всем небесам, под дождем, сын близко к печи
J′apprends de mes choix, de ma foi, c'que la soif m'a fait vivre
Учусь на своих выборах, на своей вере, тому, что жажда заставила меня пережить
On s′aimait, on s′aime, la routine, on n'a plus rien à se dire
Мы любили друг друга, мы любим, рутина, нам больше не о чем говорить
J′ai mis trop de choses avant toi (avant toi)
Я поставил слишком многое выше тебя (выше тебя)
Et si t'as déjà fait tes choix, j′ai plus rien à te dire
И если ты уже сделала свой выбор, мне больше нечего тебе сказать
J'ai plus rien à te dire (oh)
Мне больше нечего тебе сказать (о)
J′ai mis trop de choses avant toi, t'as plus rien à me dire
Я поставил слишком многое выше тебя, тебе больше нечего мне сказать
Et si t'as déjà fait tes choix, j′ai plus rien à te dire (te dire)
И если ты уже сделала свой выбор, мне больше нечего тебе сказать (сказать)
On s′éloigne, on n'a plus rien à se dire (se dire, oh)
Мы отдаляемся, нам больше не о чем говорить (говорить, о)
On s′éloigne
Мы отдаляемся





Writer(s): Shaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.