Sch - R.A.C. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sch - R.A.C.




R.A.C.
R.A.C.
Pas deux de mon espèce, pas trop dans mon espace
No one like me, stay out of my space
J′vais tout de dire en face, sa mère les messes basses, ouais
I'll say it all to your face, forget the whispers and the shade
Tu l'as fait, on l′a fait mieux, j'suis une maladie pour eux, ouais
You did it, we did it better, I'm a disease to them, yeah
Ils m'vont couper la te-tê, il va en repousser deux
They'll cut off my head, two will grow back instead
J′ai la recette, les clients d′coke sortent de la tess
I've got the recipe, coke clients coming out the hood
J'ai la maîtrise, j′nique tout, cette pute applaudit des fesses
I've got the skills, I kill it all, that bitch claps her ass in gratitude
Imposteur part à Puhket, au poignet, t'as R
Imposter goes to Phuket, on your wrist, you got R
Deux jours après, t′as la Audemars
Two days later, you got the Audemars
À 200 eu', viens pas m′la faire, ouais
For 200 euros, don't try to fool me, yeah
Tu m'dois un billet, j'viens jusqu′à ton palier, ouais
You owe me a bill, I'm coming to your door, yeah
Canon scié dans l′escalier, ouais
Sawed-off shotgun on the stairs, yeah
Mes impôts, 10 ans de salaires de flic
My taxes, 10 years of a cop's salary
Tu m'joues les ′ssistes, t'as même pas un stick
You play the tough guy, you don't even have a stick
Personne t′écoute, t'as même pas de fuite
Nobody listens to you, you don't even have a leak
Tu m′fais l'influente, t'as même pas d′invit′
You play the influencer, you don't even have an invite
J'peux tourner en ville sans ma sécu′, hein
I can walk around town without my security, huh
J'ai vendu les stups, j′ai pas fait d'études
I sold drugs, I didn't study
Ces pédés m′ont ni aimé, ni aidé, j'vais poser deux tapins au B&B
These suckers neither loved nor helped me, I'm gonna put two hoes in the B&B
Puto, ici, ça s'fait lever par la BRB, ouais
Puto, here, you get busted by the BRB, yeah
Tu connais la team, plata capisce, ouais
You know the team, plata capisce, yeah
Tu fais c′qu′on t'a dit, s′tu veux pas être viré, ouais
You do what you're told, if you don't want to get fired, yeah
Tu connais la team, haschich bakchich, ouais
You know the team, hashish bakchich, yeah
J'ai vidé la quille, plus rien à cirer, ouais
I emptied the bottle, nothing left to care about, yeah
J′te paye des nouvelles fesses, j'me paye une nouvelle caisse
I'll buy you a new ass, I'll buy myself a new car
J′ai deux-trois nouvelles 'tasses, deux-trois nouvelles liasses
I've got a few new girls, a few new stacks of cash
J'te paye des nouvelles fesses, j′me paye une nouvelle caisse
I'll buy you a new ass, I'll buy myself a new car
J′ai deux-trois nouvelles 'tasses, deux-trois nouvelles liasses
I've got a few new girls, a few new stacks of cash
J′ai un flingue, j'fais pas du shadow
I've got a gun, I ain't playing shadow
J′suis au carré sans bracelet, hoe
I'm in the hood without a bracelet, hoe
T'es outillé mais t′es pas mécano
You've got the tools but you're not a mechanic
Toute l'année, faire du papier oh
All year round, making that paper oh
Pas deux de mon espèce, pas trop dans mon espace
No one like me, stay out of my space
J'vais tout de dire en face, sa mère les messes basses, ouais
I'll say it all to your face, forget the whispers and the shade, yeah
Tu l′as fait, on l′a fait mieux, j'suis une maladie pour eux, ouais
You did it, we did it better, I'm a disease to them, yeah
Ils m′vont couper la te-tê, il va en repousser deux
They'll cut off my head, two will grow back instead
J'suis pas au maximum, j′vais la toucher à 10 à Mexico, langage Parabellum
I'm not at my max, I'm gonna hit it at 10 in Mexico, Parabellum language
J'suis posé sur le rooftop avec le ciel, les oiseaux et ta daronne
I'm chilling on the rooftop with the sky, the birds, and your mom
On sait qu′y'a la pillave, whisky doublé sans glaçons, 2.10 dans les virages
We know there's the loot, double whiskey no ice, 2.10 on the curves
On t'attrape, sûr on t′attache, on t′fout direct en demi ration, vire dans les parages
We catch you, we tie you up, we put you straight on half rations, get out of the area
On travaille le jour et la nuit, tu penses encore à t'lever tôt
We work day and night, you're still thinking about getting up early
Une rixe, un stylo dans l′oreille et t'entends plus en stéré-o
A fight, a pen in your ear and you can't hear in stereo anymore
J′suis seul sans père et sans tuteur, bélier dans l'distributeur
I'm alone without a father or guardian, a ram in the ATM
38 ni MMA ni lutte, j′fais trop de biff à la minute
38 neither MMA nor wrestling, I make too much money by the minute
J'ai un flingue, j'fais pas du shadow
I've got a gun, I ain't playing shadow
J′suis au carré sans bracelet, hoe
I'm in the hood without a bracelet, hoe
T′es outillé mais t'es pas mécano
You've got the tools but you're not a mechanic
Toute l′année, faire du papier oh
All year round, making that paper oh
J'te paye des nouvelles fesses, j′me paye une nouvelle caisse
I'll buy you a new ass, I'll buy myself a new car
J'ai deux-trois nouvelles ′tasses, deux-trois nouvelles liasses
I've got a few new girls, a few new stacks of cash
J'te paye des nouvelles fesses, j'me paye une nouvelle caisse
I'll buy you a new ass, I'll buy myself a new car
J′ai deux-trois nouvelles ′tasses, deux-trois nouvelles liasses
I've got a few new girls, a few new stacks of cash
J'ai un flingue, j′fais pas du shadow
I've got a gun, I ain't playing shadow
J'suis au carré sans bracelet, hoe
I'm in the hood without a bracelet, hoe
T′es outillé mais t'es pas mécano
You've got the tools but you're not a mechanic
Toute l′année, faire du papier oh
All year round, making that paper oh





Writer(s): Phazz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.