Paroles et traduction Sch - Tant pis
Katrina
Squad
Katrina
Squad
J′suis
un
tantinet
entêté
I'm
a
little
bit
stubborn
J'ai
déjà
plus
rien
à
fêter
I
have
nothing
left
to
celebrate
Tant
pis
si
on
s′était
menti
So
be
it
if
we
lied
to
each
other
Les
intempéries
vont
m'aider
The
bad
weather
will
help
me
J'ai
déjà
presque
oublié
I've
almost
forgotten
already
Tant
pis
si
on
s′aimait
So
be
it
if
we
loved
each
other
J′enlèverais
bien
le
voile
invisible
qu'il
y
a
sur
les
yeux
des
ignorants
I
would
remove
the
invisible
veil
that's
on
the
eyes
of
the
ignorant
J′enlèverais
bien
l'angoisse
d′une
mère
qu'attend
son
fils
la
boule
au
ventre
I
would
remove
the
anguish
of
a
mother
who
waits
for
her
son
with
a
knot
in
her
stomach
J′aimerais
meubler
toutes
les
pièces
tristes
et
vides
de
ton
appartement
I
would
like
to
furnish
all
the
sad
and
empty
rooms
of
your
apartment
J'aimerais
pleurer
seul
dans
cette
grande
avenue
sans
m'inquiéter
du
monde
I
would
like
to
cry
alone
on
this
big
avenue
without
worrying
about
the
world
Ces
hommes
ne
m′inspirent
que
le
mal
These
men
only
inspire
evil
in
me
J′vois
pas
comment
j'pourrais
les
vénérer
I
don't
see
how
I
could
venerate
them
J′regarde
la
caisse
accidentée
I
look
at
the
wrecked
car
Pourtant
j'avais
le
temps
de
décélérer
Yet
I
had
time
to
slow
down
Un
mot
d′travers,
j'prends
sur
moi
A
harsh
word,
I
hold
myself
back
J′sens
tous
mes
poils
qui
s'hérissent
I
feel
all
my
hairs
stand
on
end
44
dans
la
bouche,
j'appuie
44
in
the
chamber,
I
pull
the
trigger
J′t′envoie
savoir
si
Dieu
existe
I'll
send
you
to
find
out
if
God
exists
La
flamme,
personne
n'y
résiste
The
flame,
no
one
can
resist
it
La
nuit
j′sens
ce
besoin
d'exil
At
night
I
feel
this
need
for
exile
La
violence
et
la
frénésie
The
violence
and
the
frenzy
Nous
mènent
au
cimetière
ou
à
l′asile
Lead
us
to
the
cemetery
or
the
asylum
J'poserais
des
merveilles
au
pied
du
sapin
I
would
lay
wonders
at
the
foot
of
the
tree
C′est
pas
la
faim,
non
c'est
la
gourmandise
It's
not
hunger,
no,
it's
greed
Qui
fait
entrer
armé
dans
un
magasin
That
makes
one
enter
a
store
armed
Les
masques
tombent
au
vu
du
bénéfice
The
masks
fall
at
the
sight
of
profit
En
m'élevant
dans
le
ciel
je
laisserai
As
I
rise
to
the
sky,
I
will
leave
Cette
putain
de
pierre
à
l′édifice
This
damn
stone
to
the
building
Cette
putain
de
pierre
à
l′édifice
This
damn
stone
to
the
building
Tant
pis
(tant
pis)
So
be
it
(so
be
it)
Cette
putain
de
pierre
à
l'édifice
This
damn
stone
to
the
building
J′suis
un
tantinet
entêté
I'm
a
little
bit
stubborn
J'ai
déjà
plus
rien
à
fêter
I
have
nothing
left
to
celebrate
Tant
pis
si
on
s′était
menti
So
be
it
if
we
lied
to
each
other
Les
intempéries
vont
m'aider
The
bad
weather
will
help
me
J′ai
déjà
presque
oublié
I've
almost
forgotten
already
Tant
pis
si
on
s'aimait
So
be
it
if
we
loved
each
other
Oh
tant
pis,
tant
pis,
tant
pis
Oh,
so
be
it,
so
be
it,
so
be
it
Tant
pis,
tant
pis,
tant
pis
So
be
it,
so
be
it,
so
be
it
Incolore,
inodore
comme
la
jalousie
Colorless,
odorless
like
jealousy
Incolore,
inodore
comme
l'amour
que
j′porte
à
Dieu
Colorless,
odorless
like
the
love
I
have
for
God
Mais
rien
ne
m′a
adouci
But
nothing
has
softened
me
J'ai
des
bleus
sur
le
cœur
et
aux
yeux
I
have
bruises
on
my
heart
and
eyes
J′souris
mais
ma
ne-hai
n'est
pas
périodique
I
smile
but
my
pain
is
not
periodic
J′les
veux
marrons
comme
Denver
et
Nairobi
I
want
them
brown
like
Denver
and
Nairobi
On
fera
d'grandes
choses
si
la
vie
nous
l′autorise
We
will
do
great
things
if
life
allows
us
La
faucheuse
porte
un
casque
et
s'motorise
The
reaper
wears
a
helmet
and
rides
a
motorcycle
Nouvel
ennemi
chaque
jour
New
enemy
every
day
Nouveau
mensonge
à
chaque
promesse
New
lie
with
every
promise
Nouvel
apprentissage
à
chaque
faiblesse
New
learning
with
every
weakness
Les
malintentionnés
me
tournent
autour
The
ill-intentioned
circle
around
me
On
prend
le
mal
à
la
racine
et
pas
aux
branches
We
take
the
evil
at
the
root
and
not
at
the
branches
Réussir
c'est
aussi
se
retrousser
les
manches
Success
also
means
rolling
up
your
sleeves
Le
monde
entier
pourrait
se
tourner
contre
nous
The
whole
world
could
turn
against
us
Tant
que
notre
amitié
reste
forte
et
étanche,
ouais
As
long
as
our
friendship
remains
strong
and
tight,
yeah
Tant
mieux
si
le
sauveur
du
monde
vient
de
naître
So
much
the
better
if
the
savior
of
the
world
has
just
been
born
Si
l′apocalypse
doit
avoir
lieu
demain
If
the
apocalypse
is
to
happen
tomorrow
Tant
pis
s′il
n'en
reste
qu′un
à
la
fin
So
be
it
if
there's
only
one
left
in
the
end
Ta
faim
ne
fera
jamais
peur
à
ma
faim
Your
hunger
will
never
scare
my
hunger
J'suis
un
tantinet
entêté
I'm
a
little
bit
stubborn
J′ai
déjà
plus
rien
à
fêter
I
have
nothing
left
to
celebrate
Tant
pis
si
on
s'était
menti
So
be
it
if
we
lied
to
each
other
Les
intempéries
vont
m′aider
The
bad
weather
will
help
me
J'ai
déjà
presque
oublié
I've
almost
forgotten
already
Tant
pis
si
on
s'aimait
So
be
it
if
we
loved
each
other
J′suis
un
tantinet
entêté
I'm
a
little
bit
stubborn
J′ai
déjà
plus
rien
à
fêter
I
have
nothing
left
to
celebrate
Tant
pis
si
on
s'était
menti
So
be
it
if
we
lied
to
each
other
Les
intempéries
vont
m′aider
The
bad
weather
will
help
me
J'ai
déjà
presque
oublié
I've
almost
forgotten
already
Tant
pis
si
on
s′aimait
So
be
it
if
we
loved
each
other
Oh
tant
pis,
tant
pis,
tant
pis
Oh,
so
be
it,
so
be
it,
so
be
it
Tant
pis,
tant
pis,
tant
pis
So
be
it,
so
be
it,
so
be
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Ritmin
Album
Rooftop
date de sortie
29-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.