Paroles et traduction Sch - Tokarev
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'voulais
qu'une
paire
de
Dita,
truffe
me
demande
si
j'ai
loué
l'Fefe
Я
хотел
всего
лишь
пару
Dita,
красотка
спрашивает,
арендовал
ли
я
Mercedes
Du
sang
des
ch'mises,
on
r'vient
défait
Кровь
на
рубашках,
мы
возвращаемся
разбитыми
Dix
forêts
pour
un
trèfle,
un
Tokarev
pour
la
trêve
Десять
лесов
за
клевер,
Токарев
для
перемирия
Un
trois
quarts
Boss
couleur
pègre
Пальто
Boss
цвета
преступного
мира
Comme
si
on
allait
tuer
l'juge
et
l'préfet
Как
будто
мы
собираемся
убить
судью
и
префекта
Seventies,
un
shlass,
un
cuir
noir,
père
écoute
pas
la
funk
Семидесятые,
стаканчик,
черная
кожа,
отец
не
слушает
фанк
J'suis
v'nu
naïf,
j'partirai
padre,
Dieu
ait
pitié
d'nos
âmes
Я
пришел
наивным,
уйду
падшим,
да
помилует
Бог
наши
души
T'sais,
un
te-traî
capuché
au
phone
sur
l'trottoir
devant
l'Starbucks
Знаешь,
какой-то
тип
в
капюшоне
болтает
по
телефону
на
тротуаре
перед
Starbucks
Minuit
en
ville,
un
530
SX
et
c'est
pas
les
Daft
Punk
Полночь
в
городе,
530
SX,
и
это
не
Daft
Punk
Le
putain
d'bruit
d'la
pointeuse,
le
courant
d'air
froid
du
vestiaire
Чертов
шум
пропускного
пункта,
холодный
сквозняк
из
раздевалки
Tu
m'paies
mes
supplémentaires
d'heures,
Ты
мне
платишь
за
сверхурочные,
Dehors,
j'me
suis
jamais
laissé
faire
На
улице
я
никогда
не
давал
себя
в
обиду
Tu
t'fais
pincer
mon
ami,
c'est
l'risque,
ouais
Тебя
поймают,
друг
мой,
это
риск,
да
Mais
ta
bêtise
me
rend
triste,
nous
Но
твоя
глупость
меня
огорчает,
мы
On
perd
l'essai,
on
n'a
pas
l'B.A.C,
donc
on
investit
Терпим
неудачу,
у
нас
нет
аттестата,
поэтому
мы
инвестируем
Un
couteau
suisse,
une
'teille
de
Hennessy,
Швейцарский
нож,
бутылка
Hennessy,
Je
t'aurais
au-d'ssus
d'la
vessie
Я
буду
выше
тебя
Trois
fois
si,
le
monde
avec
trois
six,
j'traîne
pas
loin
du
réseau
Трижды
да,
мир
с
тремя
шестерками,
я
кручусь
недалеко
от
сети
Mes
potes
aussi,
on
gagne,
on
fini
pas
ex-eaquo
Мои
друзья
тоже,
мы
выигрываем,
не
заканчиваем
вничью
Pendejo,
le
quartier
meurt,
t'as
fumé
ton
re-frè,
le
quartier
fait
flipper
Придурок,
район
умирает,
ты
скурил
своего
брата,
район
пугает
Un
revenant
qui
prend
possession
d'un
corps
pour
crier
la
vérité
Призрак,
овладевающий
телом,
чтобы
кричать
правду
Le
hall
et
l'escalier,
le
parking
et
les
caves,
les
préaux,
les
fauteuils
Холл
и
лестница,
парковка
и
подвалы,
школьные
дворы,
кресла
Les
flingues
à
la
buvette,
l'héroïne,
les
épaves
Пушки
в
буфете,
героин,
обломки
Le
ciel
est
rouge
et
gris,
on
reprend,
on
découpe,
on
emballe,
on
écoule
Небо
красно-серое,
мы
берем,
режем,
упаковываем,
продаем
Un
flash
devant
l'alim',
un
taxiphone
sur
écoute,
Вспышка
перед
магазином,
прослушиваемый
таксофон,
Au
moins
une
mère
à
l'abri
Хотя
бы
одна
мать
в
безопасности
Ils
sont
morts
pour
des
doutes,
pas
l'intime
conviction
Они
умерли
из-за
сомнений,
а
не
из-за
внутреннего
убеждения
Des
fois
les
doutes
suffisent,
rogatoire
commission,
les
PGP
séduisent
Иногда
сомнений
достаточно,
судебное
поручение,
PGP
соблазняют
Les
couilles,
la
condition,
l'époque
et
l'ambition,
j'suis
seul
sur
l'addition
Яйца,
условие,
эпоха
и
амбиции,
я
один
расплачиваюсь
по
счету
Y'a
ton
équipe
qui
cotise
ou
t'as
mis
des
millions?
Твоя
команда
скидывается
или
ты
вложил
миллионы?
La
drogue,
la
soumission,
la
banque
dans
un
buisson
Наркотики,
подчинение,
банк
в
кустах
J'ai
rien
d'bien
reluisant
mais
j'ai
ramené
trois
CZ,
У
меня
нет
ничего
блестящего,
но
я
принес
три
CZ,
J'apporte
mes
solutions,
c'est
ça
nan,
hein?
Я
предлагаю
свои
решения,
так
ведь?
Temps
à
la
neige,
nuancé
ouais
l'ciel
est
bas
Время
снега,
оттенки,
да,
небо
низкое
Le
froid,
l'tranchant,
le
mistral,
on
passe
d'XP
à
Vista
Холод,
острота,
мистраль,
мы
переходим
с
XP
на
Vista
On
passe
du
légal
au
létal,
un
homicide,
un
Esso
Мы
переходим
от
легального
к
летальному,
убийство,
Esso
Pendant
qu'tu
mettais
du
Super
dans
ton
vaisseau,
cric
cric
baw
Пока
ты
заливал
супер
в
свой
корабль,
крик-крик,
бах
J'voulais
qu'une
paire
de
Dita,
truffe
demande
si
j'ai
loué
l'Fefe
Я
хотел
всего
лишь
пару
Dita,
красотка
спрашивает,
арендовал
ли
я
Mercedes
Du
sang
des
ch'mises,
on
r'vient
défait
Кровь
на
рубашках,
мы
возвращаемся
разбитыми
Dix
forêts
pour
un
trèfle,
un
Tokarev
pour
la
trêve
Десять
лесов
за
клевер,
Токарев
для
перемирия
Un
trois
quarts
Boss
couleur
pègre
Пальто
Boss
цвета
преступного
мира
Comme
si
on
allait
tuer
l'juge
et
l'préfet
Как
будто
мы
собираемся
убить
судью
и
префекта
J'voulais
qu'une
paire
de
Dita,
truffe
demande
si
j'ai
loué
l'Fefe
Я
хотел
всего
лишь
пару
Dita,
красотка
спрашивает,
арендовал
ли
я
Mercedes
Du
sang
des
ch'mises,
on
r'vient
défait
Кровь
на
рубашках,
мы
возвращаемся
разбитыми
Dix
forêts
pour
un
trèfle,
un
Tokarev
pour
la
trêve
Десять
лесов
за
клевер,
Токарев
для
перемирия
Un
trois
quarts
Boss
couleur
pègre
Пальто
Boss
цвета
преступного
мира
Comme
si
on
allait
tuer
l'juge
et
l'préfet
Как
будто
мы
собираемся
убить
судью
и
префекта
Si
j'ai
loué
l'Fefe
Арендовал
ли
я
Mercedes
Du
sang
des
ch'mises,
on
r'vient
défait
Кровь
на
рубашках,
мы
возвращаемся
разбитыми
Un
Tokarev
pour
la
trêve
Токарев
для
перемирия
Comme
si
on
allait
tuer
l'juge
et
l'préfet
Как
будто
мы
собираемся
убить
судью
и
префекта
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEREMY TESTA, JULIEN SCHWARZER, THOMAS EPSTEIN
Album
JVLIVS
date de sortie
19-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.