Scha Dara Parr - ライツカメラアクション - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Scha Dara Parr - ライツカメラアクション




ライツカメラアクション
Lights, Camera, Action
鏡よ鏡 どんな感じ?
Mirror, mirror on the wall, how do I look?
あと何プラスしたら完璧?
What else do I need to be perfect?
すべて見透かすあの子の目に
To reflect normally in your discerning eyes,
無理なく普通に映るために
Without seeming like I'm trying too hard.
キメすぎず あえてドレスダウン
Not overdressed, deliberately dressed down,
近所でなんかのついでに風
A casual vibe, like I'm just running an errand.
2シーズン前のダメージジーンズ
Two-season-old distressed jeans,
出来るだけ想定 様々なシーン
Envisioning every possible scenario,
言い聞かせる オレは超クール
Convincing myself, "I'm super cool."
靴選びから役に入る
Getting into character, starting with the shoes,
細部にこそこだわり追究
Obsessively pursuing every detail,
理想のオレに意識を集中
Focusing my consciousness on the ideal me.
推敲(すいこう)重ねた台詞はスムース
Rehearsing my lines, making them smooth,
夜な夜なひとり続けたランスルー
Night after night, alone, running through the scene.
もろもろ よろしければ
Well then, if everything's good,
行きます本番 ライツ カメラ
Here we go, the real deal. Lights, camera!
アクション 反射した光と
Action! Reflected light and
新しいシナリオ どこかのロケーション
A new scenario, some location.
開けた空と ワン ツーショット
The open sky and one, two-shot.
カットまでは続いてくダイアローグ
Dialogue continues until the cut.
日々億単位の金を動かし
Moving billions of yen daily,
仕事帰り ジムで汗を流し
Sweating it out at the gym after work,
どこにも寄らず常に直帰
Always heading straight home, never stopping anywhere,
女の気配は全くナシ
Completely indifferent to women.
的な男が珍しく
That kind of guy, unusually,
女友達と過ごす約束
Has a date with a female friend.
ややめんどくさそうな足取り
Walking with a slightly reluctant gait,
現れた体で バミリに板付
He appears, takes his mark on stage.
ニューヨークは夜中の2時
It's 2 AM in New York,
東京は午後の3時
3 PM in Tokyo.
ゆとりを演出 遅めのブランチ
Creating a relaxed atmosphere, a late brunch.
メニューも値段も事前にリサーチ
Researched the menu and prices beforehand.
ひとり繰り返したロケハン
Repeated location scouting alone,
アドリブにみせてすべて計算
Everything calculated, looking like improvisation.
予報では「ところにより」の雨が
The forecast predicted "scattered" showers,
降り出す前に ライツ カメラ
Before they start, lights, camera!
アクション 反射した光と
Action! Reflected light and
新しいシナリオ どこかのロケーション
A new scenario, some location.
開けた空と ワン ツーショット
The open sky and one, two-shot.
カットまでは続いてくダイアローグ
Dialogue continues until the cut.
鏡よ鏡 どんな感じ?
Mirror, mirror on the wall, how do I look?
まいてない? おしてない? テカってない?
Not too much? Not too little? Not too shiny?
ここまではキッチリ絵コンテ通り
So far, it's going exactly according to the storyboard,
個性派女優だけがトチリ気味
Only the eccentric actress is a little off.
察知する現場の空気
Sensing the atmosphere on set,
第7稿のホンを書き直し
Rewriting the seventh draft of the script.
彼女インの後 ややあって
After her entrance, a slight pause,
小走りで登場 謝って
She appears, jogging, apologizing.
「どーもーっ」いや「おげんこーっ」
"Hellooo!" No, "How are youuu!"
寝かし頃のギャグをここぞと連呼
Firing off bedtime gags one after another.
正統派が時にみせる
The orthodox sometimes shows
3枚目風でと ト書きに加える
A comedic side, adding it to the stage directions.
長台詞 大立ち回り
Long lines, grand action,
脱ぎ カラミありの体当たり
Undressing, physical contact, giving it my all.
ケツありフィックス てっぺんまでは
A fixed ending, we have plenty of time until the deadline,
時間たっぷり ライツ カメラ
Lights, camera!
アクション 反射した光と
Action! Reflected light and
新しいシナリオ どこかのロケーション
A new scenario, some location.
開けた空と ワン ツーショット
The open sky and one, two-shot.
カットまでは続いてくダイアローグ
Dialogue continues until the cut.





Writer(s): Antonio Hardy, Isao Tsukamoto, M.koshima, Marlon Williams, S.matsumoto, Y.matsumoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.