Paroles et traduction Scha Dara Parr - A.K.A ETC
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
乗る?
乗らない?
乗る
Get
on?
Not
get
on?
Get
on
乗る?
乗らない?
乗る?
Here
we
go!
Get
on?
Not
get
on?
Get
on?
Here
we
go!
衛星軌道から割り出す距離
Calculating
the
distance
from
the
satellite
orbit
液晶に浮かぶ目的地
The
destination
floating
on
the
liquid
crystal
display
縮小すればほんの数センチ
If
you
zoom
out,
it's
only
a
few
centimeters
週明けまではまずまずの天気
The
weather
will
be
fine
until
the
beginning
of
the
week
人件費節滅の荒波
The
storm
of
reducing
personnel
expenses
保留の仮押さえがバラシ
The
provisional
reservation
on
hold
is
canceled
素晴らしいウイークエンドの出現
The
appearance
of
a
wonderful
weekend
ふくらむ夢
高鳴る胸
Swelling
dreams,
pounding
chest
電子料金収受システム
Electronic
toll
collection
system
便利過ぎてすぐマヒしてく
It's
so
convenient
that
it
paralyzes
you
right
away
夢がモリモリ休日割引
Dreams
are
packed
with
holiday
discounts
喰らいまくる旬
入りまくる湯
Eating
the
season,
bathing
in
the
water
写メ
撮りまくるナイスなビュウ
Taking
pictures
of
a
nice
view
でも例によって集中工事
But
as
usual,
there
is
construction
work
都内抜けるまでに3h
It
will
take
3 hours
to
get
out
of
the
city
だったら次は何しよう?
So
what
should
we
do
next?
くじかれる出鼻もろもろ
The
momentum
is
broken
ここで乗ったらどうなるんだろう?
What
will
happen
if
we
get
on
here?
蔓延する正論
The
spread
of
common
sense
だったら次は何しよう?
So
what
should
we
do
next?
削がれるやる気などなど
Motivation
is
dwindling
ここで乗ったらどうなるんだろう?
What
will
happen
if
we
get
on
here?
乗る?
乗らない?
乗る?
Here
we
go!
Get
on?
Not
get
on?
Get
on?
Here
we
go!
慎ましく暮らす平日の午後
Living
modestly
on
a
weekday
afternoon
ママ友ダベるフードコート
Moms
chat
in
the
food
court
未就学児の甲高い咆哮
Loud
roars
of
preschoolers
こうこうと光る蛍光灯
Brightly
lit
fluorescent
lights
階段
非常口
侵入経路
Stairs,
emergency
exit,
access
route
たたき込むフロアガイド
Hammering
the
floor
guide
生き延びれるのか
食われるのか
Can
we
survive
or
will
we
be
eaten?
おなじみもしものゾンビ映画
A
familiar
zombie
movie
文明社会へのカウンター
A
counter
to
civilized
society
絶え間ない紛争へのメタファー
A
metaphor
for
endless
conflict
極限状態
剥き出しのエゴ
Extreme
situations,
naked
ego
疑心暗鬼
人対人
Mistrust,
person
against
person
全て盛り込んだあの巨匠
The
master
who
included
everything
新作
待望のロードショウ
A
new
movie,
a
long-awaited
road
show
うっかり見ちゃったユーザーレビュー
I
accidentally
saw
user
reviews
シラケちまうぜ
トホホな点数
I'm
bummed
out,
a
pathetic
score
だったら次は何しよう?
So
what
should
we
do
next?
くじかれる出鼻もろもろ
The
momentum
is
broken
ここで乗ったらどうなるんだろう?
What
will
happen
if
we
get
on
here?
蔓延する正論
The
spread
of
common
sense
だったら次は何しよう?
So
what
should
we
do
next?
削がれるやる気などなど
Motivation
is
dwindling
ここで乗ったらどうなるんだろう?
What
will
happen
if
we
get
on
here?
乗る?
乗らない?
乗る?
Here
we
go!
Get
on?
Not
get
on?
Get
on?
Here
we
go!
もろもろ祟って臨界突破
All
sorts
of
things
are
piling
up,
reaching
the
critical
point
軒並み基準値オーバー
All
standards
are
exceeded
健全と言いがたい建屋とメンタル
The
building
and
mentality
are
not
healthy
内部でぶつかる善と悪
Good
and
evil
collide
inside
LDL
ガンマGDP
LDL,
gamma,
GDP
小さく抵抗
カフェインフリー
Small
resistance,
caffeine-free
カロリーゼロ
プリン体ゼロ
Zero
calories,
zero
purines
続々登場
初耳の甘味料
New
sweeteners
appearing
one
after
another
20世紀最後の発明
The
last
invention
of
the
20th
century
バムバータ
セオドア
ジャジージェイ
Bambuta,
Theodore,
Jazzy
Jay
まるでコペルニクスとガリレイ
Just
like
Copernicus
and
Galileo
オレの放屁と地球の回転
My
fart
and
the
rotation
of
the
earth
相互に作用
計算と無意識
Interacting
with
each
other,
calculation
and
unconsciousness
光と闇
こだまとひびき
Light
and
darkness,
echo
and
sound
過去と未来
エビとマヨネーズ
Past
and
future,
shrimp
and
mayonnaise
さらなる出会い求めて
Seeking
further
encounters
だったら次は何しよう?
So
what
should
we
do
next?
くじかれる出鼻もろもろ
The
momentum
is
broken
ここで乗ったらどうなるんだろう?
What
will
happen
if
we
get
on
here?
蔓延する正論
The
spread
of
common
sense
だったら次は何しよう?
So
what
should
we
do
next?
削がれるやる気などなど
Motivation
is
dwindling
ここで乗ったらどうなるんだろう?
What
will
happen
if
we
get
on
here?
乗る?
乗らない?
乗る?
Here
we
go!
Get
on?
Not
get
on?
Get
on?
Here
we
go!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M.koshima
Album
1212
date de sortie
28-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.