Paroles et traduction Scha Dara Parr - GET UP AND DANCE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GET UP AND DANCE
GET UP AND DANCE
ニンニキニキニキ
Nin-ni-ki-nin-ni-ki
ニンニキニキニキ
Nin-ni-ki-nin-ni-ki
スチャチキ
ダラチキ
パパッパー
Sucha-tiki
Dara-tiki
Papa-pa
ドバッタッタタ
アッアアー
Do-batta-ta-ta
Ah-ah-ah
リッリルバ
リッリルバ
Ri-ri-ru-ba
Ri-ri-ru-ba
With
スカっ
パラッパラッ
With
Ska-pa-ra-pa-ra
アーイことりっぷのみんな
Hey
everyone
from
Kotorippu
テーマが旅に決まりましツアー
The
theme
is
set,
it's
a
travel
tour
この度なんちてふた旅ちがう?
This
time,
isn't
it
a
different
kind
of
trip?
1番BADツアーアニ
Go
West
The
#1
BAD
Tour
Ani
Go
West
Feel
the
たび
feel
theたび
Feel
the
travel,
feel
the
travel
We
are
L.B.
We
gotta
new
旅
We
are
L.B.
We
gotta
new
trip
Happy
Happy
Joy
Joy
Happy
Happy
Joy
Joy
Happy
Happy
Joy
Happy
Happy
Joy
Tour
to
Tourって
旅行
旅行丸描いてトリップ
Tour
to
Tour,
it's
a
round
trip,
a
trip
ガイドはワタクシ
Call
me
スチャアニ
Your
guide
is
yours
truly,
call
me
Sucha-ani
トラべりすぎってか?ジャーニー
Too
much
traveling?
That's
a
journey
750ライダーのように海に急ぐので
Like
a
750
rider,
rushing
to
the
sea
委員長を乗せて
With
the
chairperson
on
board
轍を残して風になるのです
Leaving
tracks
behind,
becoming
the
wind
アスピリン片手のジェットマシーン
Aspirin
in
hand,
a
jet
machine
Bye-Bye
もう疲れたよ
Bye-Bye,
I'm
tired
already
夏休みの終わりのような毎日には
Of
these
days
that
feel
like
the
end
of
summer
vacation
小鳥がどこかで瞬きする音も
Even
the
sound
of
a
small
bird
blinking
somewhere
僕にはちゃんと聞こえてるさ
I
can
hear
it
clearly
二十を過ぎた自慰行為だって事も
Even
the
act
of
masturbation
after
turning
twenty
解ってるつもりさ
I
think
I
understand
it
750ライダー気取って風に向かってこう言うんだ
Like
a
750
rider,
I
say
to
the
wind
さあアスピリン片手のジェットマシーン
Come
on,
aspirin
in
hand,
a
jet
machine
ジェットマシーン
ジェットマシーン
Jet
machine,
jet
machine
そんな気分なのです
That's
the
feeling
目をこすりながら
Rubbing
his
eyes
あいつはそろそろと起きてくる
He
slowly
wakes
up
ほら夢から戻ってきたようだ
Look,
he
seems
to
be
back
from
his
dream
いや、戻ってこなくても平気だよ
No,
it's
okay
even
if
you
don't
come
back
あの小説の中で集まろう
Let's
gather
in
that
novel
あの小説の中で集まろう
Let's
gather
in
that
novel
あの小説の中で集まろう
Let's
gather
in
that
novel
待て、誰かわらってる奴がいる
Wait,
someone
is
laughing
P.
O.
L.
O
ポロモロ
P.
O.
L.
O
Polo-moro
ラルフローレンのまがい物
ゴロゴロ
Ralph
Lauren's
imitation,
Goro-goro
いろいろ発見しに旅に出よう
Let's
go
on
a
journey
to
discover
various
things
向こうから早速ポロクラブ参上
From
over
there,
the
Polo
Club
appears
連れはポロスピリッツ
男らしい
His
companion
is
Polo
Spirits,
so
manly
日本語に訳せば
ポロ魂
Translated
into
Japanese,
it's
Polo
Soul
ポロワールド、ブラザーズ、USポロ
Polo
World,
Brothers,
US
Polo
その他もろもろ
(ポロポロ)
And
many
others
(Polo-polo)
探しに旅に出ろ!
Go
on
a
journey
to
find
them!
たびースイッチオン1.
2.
3.
Travel
switch
on
1.
2.
3.
リターン
of
the
ボインなLちゃん
Return
of
the
busty
L-chan
「あちゃーもう辛抱たまらん」
“Ah,
I
can't
stand
it
anymore"
まかせなさい
(ゴキゲンSound)
Leave
it
to
me
(Gokigen
Sound)
天才、秀才、バカ集まり
Geniuses,
talents,
fools
gather
笑って転げて泣いてちびり
Laughing,
rolling,
crying,
peeing
オールザット
勉強しまっSAY
All
that,
study
hard,
SAY
アフロのづらは大きめがイイ
The
Afro
hair,
the
bigger
the
better
トンネル抜けると新世界
Through
the
tunnel,
a
new
world
筋書きのないドラマの街
A
city
of
dramas
without
scripts
超レア饅頭頬張りながら
While
munching
on
super
rare
dumplings
土産アニアのシンデレラ
Souvenir
Ania's
Cinderella
爆発アフロ
全開バリバリSong
Exploding
Afro,
full
blast
Bari-bari
Song
聴きたいやろ
チェキチェキダー
You
wanna
hear
it?
Checki
Checki
Da
オキャーありがとサンキューてるよ
Okay,
thanks,
thank
you
パンツ丸見え
チェキチェキダッチョー旅
Panties
fully
visible,
Checki
Checki
Dutchyo
trip
あれから早くも一年が過ぎたよ
A
year
has
already
passed
since
then
そろそろ僕も次の旅に出かけるよ
I'm
also
about
to
go
on
my
next
trip
soon
小鳥の声が聞こえるよーっ
I
can
hear
the
birds
chirping!
もうすぐ僕もそっちに行くよーっ
I'll
be
there
soon
too!
そこに長田の人がいたら教えてくれ
If
there's
someone
from
Nagata
there,
let
me
know
Jはすぐ君のそばにいるぜ
J
is
right
by
your
side
スカパラも言ってたよ
J
like
that
Skapara
also
said,
J
like
that
Judo
Judo
Judo
初段だ
Judo
Judo
Judo,
first
dan
Hey!
ドアを叩き潰せ
Hey!
Smash
the
door
down
ナオヒロック&スズキスムース
Naohirock
& Suzuki
Smooth
夜の12時が僕らを誘い
12
o'clock
at
night
invites
us
君と僕は車に乗り込んだ
You
and
I
got
in
the
car
人気のない街を過ぎて君は
Passing
through
the
deserted
city,
you
行き場のない満月を探せ
Look
for
the
lost
full
moon
Hey!
ドアを叩き潰せ
Hey!
Smash
the
door
down
ナオヒロック&スズキスムース
Naohirock
& Suzuki
Smooth
俺らブリブリ
かっとんでる
We're
buri-buri,
going
wild
そうキミドリの
That's
right,
Kimidori's
イ
to
the
シ
to
the
グ
to
the
ロが
I
to
the
Shi
to
the
Gu
to
the
Ro
君におくる旅のアドバイスなんて
Giving
you
travel
advice
まだまだ早すぎる
It's
still
too
early
だって本州さえすら出たこともない
Because
I
haven't
even
left
Honshu
俺だけど今にキミドリアースツアー
But
someday,
Kimidori
Earth
Tour
ダンデイキ
ダンデイキ
Dan-dei-ki
Dan-dei-ki
現実逃避の旅だから
Because
it's
a
journey
of
escape
深い谷間に身を沈め
Sink
yourself
into
the
deep
valley
人の声が聞こえてくるとき
When
you
hear
people's
voices
かすかに感じるスクラッチの音
You
faintly
feel
the
sound
of
scratches
音は次第に大きくなって
The
sound
gradually
gets
louder
時計の針の先まで上がる
It
rises
to
the
tip
of
the
clock
hand
黄色と緑に染められてみて
Try
being
dyed
yellow
and
green
一瞬体が宙に浮かんでる
For
a
moment,
your
body
floats
in
the
air
ニンニキニキニキ
Nin-ni-ki-nin-ni-ki
ニンニキニキニキ
Nin-ni-ki-nin-ni-ki
MC
to
the
B
to
the
O
to
the
S
to
the
E
MC
to
the
B
to
the
O
to
the
S
to
the
E
今日も空席を除けばほぼ満員
Today,
except
for
the
empty
seats,
it's
almost
full
アバンチュール
アバンチュール
Adventure,
adventure
しゃなんなー感度旅行ってか?
What's
a
sensitivity
trip?
アラ見てたのねー
Oh,
you
were
watching
And
you
don't
STOP
And
you
don't
STOP
ハンサム
ブサイク
イカリ肩
Handsome,
ugly,
square
shoulders
デブ
チビ
眼鏡にヒゲワシ鼻
Fat,
short,
glasses,
beard,
eagle
nose
人との出会いが旅だから
Because
a
journey
is
about
meeting
people
借金してでも行きたいな
I
wanna
go
even
if
I
have
to
borrow
money
センチメンタルジャーニーってなんでや!
What's
with
the
sentimental
journey!
ウッ!アッ!宴もたけなわ
Woo!
Ah!
The
party
is
in
full
swing
おあとがよろしく
ピースバイなら
See
you
later,
peace
bye
Mattny
take
1 オモロマン
Mattny
take
1,
Omoroman
そろってカートゥン
Together,
cartoons
みんながみんな全然来ない
Everyone
doesn't
come
at
all
そうビックリ!サプライズ
That's
right,
surprise!
もういーやっ!オコッタ!
Never
mind!
I'm
mad!
激怒ってイチヌケタ!
Rage
is
single
digit!
ヤァまたせお!俺もまたせお!
Yo,
you're
late
again!
I'm
late
too!
またかねぼすけ遅刻犯
Again,
a
sleepyhead
latecomer
しかし遅くねーか?やっぱウドなー
But
isn't
it
too
late?
You'reウドafter
all
まぁいーか
Here
we
go!
Well,
whatever,
Here
we
go!
じゃあ出発進行さぁ行ってみよー!
Let's
go
on
a
journey,
let's
go!
DJ
A.
T.
C.
H.
Y
カートゥンズ
DJ
A.
T.
C.
H.
Y
Cartoons
Clap
Your
Hands
Clap
Your
Hands
We're
ファンキーモンキーツーリスト
We're
Funky
Monkey
Tourists
出かける時はワシディズニ
When
I
go
out,
I'm
Washidizni
ビバラスベガス
(行ってみたい)
Viva
Las
Vegas
(I
wanna
go)
アムステルダム
(吸ってみたい)
Amsterdam
(I
wanna
smoke)
スウェーデン
(ウーン寝てみたい)
Sweden
(Hmm,
I
wanna
sleep)
サンタフェリエ
(シコれよシコれ)
Santa
Felie
(Jerk
off,
jerk
off)
南無大切なシメ大切なシメ
Namu,
the
important
ending,
the
important
ending
さぁ旅は道連れ世は情け
Come
on,
a
journey
with
companions,
the
world
is
full
of
kindness
(ハァビバノンノ)
(Hah,
Viva
Nonno)
なつかしいはずのあの夏の声で
With
that
voice
of
that
summer
that
should
be
nostalgic
今も変わらずまた囁いてきた
It
whispered
to
me
again,
unchanged
冬の歌声を聴かせてくれだって
It
said,
"Let
me
hear
your
winter
singing
voice"
いや、春の声を吹きかけてあげる
No,
I'll
blow
the
voice
of
spring
to
you
懐かしいはずのあの夏の声で
With
that
voice
of
that
summer
that
should
be
nostalgic
今も変わらずまた囁いてきた
It
whispered
to
me
again,
unchanged
冬の歌声を聴かせてくれだって
It
said,
"Let
me
hear
your
winter
singing
voice"
いや、春の声を吹きかけてあげる
No,
I'll
blow
the
voice
of
spring
to
you
「ナマロイ俺らの出番だよ」
“Namaroi,
it's
our
turn”
「ラーダマーシー!」
“Rahda
Maasee!”
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Smith Ray Anthony, Armstrong Caleb Tyrone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.