Paroles et traduction Scha Dara Parr - あんた誰? (REMIX)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あんた誰? (REMIX)
Who are you? (REMIX)
やっ
結構いろんなめに
Oh,
I
often
find
myself
あうんだよ僕
これがまた
In
all
sorts
of
situations
ANIは知ってるよね
ANI
knows
my
face
これがもう
あいまくり
何が
It's
super
weird,
what
gives
つり革に掴まりふと目を落とした
I
was
holding
onto
the
train
handle
and
looked
down
アバンギャルドな顔した娘が座っていた
An
avant-garde
girl
was
sitting
there
"うーん
顔が夢の島"なんてこと思ってたら駅に着いた
"Ugh,
her
face
looks
like
a
dump"
I
thought,
and
then
the
station
arrived
今
九時十分前
It's
a
little
bit
before
nine-ten
急いで帰りゃまだあのテレビに間に合うぞこりゃ
If
I
hurry,
I
can
still
catch
that
TV
show
うりゃ!!
こうなったらもう速歩きだ
Alright,
this
calls
for
a
brisk
walk
おや?
夢の島もこの駅か?
Oh?
Is
the
dump
station
here
too?
気にせず歩くこと数分の間
I
continued
walking
for
a
few
minutes
without
minding
it
夢の島は変わらず前にいた
The
dump
was
still
in
front
of
me
僕も急いでたもんだから上げたスピード
I
was
in
a
hurry,
so
I
picked
up
my
pace
夢の島もなぜか僕を小走りでリード
The
dump,
for
some
reason,
started
jogging
after
me
チラチラ後ろを気にしている御様子
It
kept
looking
back
at
me
何を思ったか全力疾走
And
then
it
started
running
at
full
speed
と思いきや立ち止まり振り向き
And
stopped
suddenly,
turning
around
"もう
警察呼ぶわよ!!"
"I'm
calling
the
cops
now!!"
え!?
あんた誰?
What?
Who
are
you?
あるね
あるある
勘違い
There
are
many,
many
misunderstandings
しどろもどろで言い訳なんかしちゃって
I
ended
up
making
excuses
and
stuttering
ちょっと待ってちょーだい
Just
wait
a
minute
ちょっと待て違うよ
Wait,
that's
not
right
新譜でもチェックしにブラリレコードショップ
I
went
to
a
record
store
to
check
out
some
new
releases
ほーう、ゆとりだねぇ
Wow,
you're
so
chill
レコードを見てると肩を叩かれた僕
As
I
was
looking
at
the
records,
someone
tapped
me
on
the
shoulder
振り向くと
全然知らない奴が立っていた
I
turned
around
and
saw
a
stranger
かと思えば親しげにしゃべりかけてきた
He
started
talking
to
me
as
if
we
were
close
"HEY!
YO!!
ボウズ
"HEY!
YO!!
Man
このレコード
どうなんだYO!"
What
do
you
think
of
this
record,
YO!"
たじろぎ身を引く僕の肩を抱き
I
flinched
and
pulled
away,
but
he
put
his
arm
around
my
shoulder
"じゃあ
アニとシンコにもよろしくな!
またライブいっからよ!!"
"Yo,
tell
Ani
and
Shinco
that
I
said
what's
up!
We'll
be
at
your
next
show!!"
え!?
あんた誰?
What?
Who
are
you?
雑誌の取材で対談
I
was
doing
an
interview
for
a
magazine
遅れてきた自称「ヒューモアカメラマン」
A
self-proclaimed
"humor
photographer"
showed
up
late
みんないい顔でコッチ向くアルヨ!"
Everybody
look
this
way
and
smile!"
え!?
あんた誰?
What?
Who
are
you?
いるんだよ
そういう奴がな
There
are
people
like
that
だけど
そういう奴等のペースにハマったら
こっちの負けだ
But
if
you
get
caught
up
in
their
pace,
you've
lost
立ち向かったって性格的に負けてんだから
Even
if
you
confront
them,
you'll
lose
because
of
your
personality
無視しよう
無視無視無視無視
Just
ignore
them,
ignore,
ignore,
ignore,
ignore
ガガガガチョーンてのは
The
thump-thump-thumping
sound
オレのレコード使ってんのかコラ
Someone's
using
my
records,
you
jerk
いたむじゃねーかよ
針が
They're
going
to
damage
the
needle
針ないんだ今
There
is
no
needle
anymore
え?
面白そだね
Oh?
That
sounds
interesting
ガッガッ
よし
ガチョーン
Thump-thump,
okay,
thump
あんまし本とかは読まない僕だが
I
don't
read
much
その人の言うことはデタラメだから
Because
what
he
says
is
all
nonsense
つい新作とか出れば買ってたし
But
I
still
bought
his
new
releases
when
they
came
out
エッセイとかもマメに読んでたクチ
And
I
used
to
read
his
essays
regularly
雑学
博学
知識も豊富
Trivia,
erudition,
a
wealth
of
knowledge
ブラックユーモア
キツイキツイジョーク
Black
humor,
dark
and
sharp
jokes
でもある時期を機会にどーも様子変わり
But
after
a
certain
period,
something
strange
happened
そう
あれは新作を出したあたり
That
was
around
the
time
he
released
his
new
work
小説はともかく
言ってることまで
Not
just
his
novels,
but
what
he
was
saying
啓示でも聞いたか
神がかってきちゃって
He
had
a
revelation
or
something,
he
became
divine
今までのデタラメさは一体何だったんだ?
What
was
with
all
the
nonsense
he
used
to
say?
も~なんかー
あんた誰?
(景山民夫)
Gosh,
you're,
Who
are
you?
(Kageyama
Tami)
ブラウン管から身の上相談
Life
advice
from
the
TV
screen
お昼のひととき主婦の時間
A
moment
for
housewives
during
the
day
借金苦
離婚
酒乱
不倫
Debt,
divorce,
alcoholism,
affairs
超ウルトラ
ド級の苦労人たちに
People
with
extreme
struggles
カメラを見据えてしかめっ面
Frowning
at
the
camera
上っ面だけのお説教とくらぁ
Just
superficial
sermons
and
stuff
珍プレー特集好きだったんだが
I
used
to
love
watching
blooper
reels
てめえが"チン"プレー
But
you're
the
real
"blooper"
あんた誰?
(みのもんた)
Who
are
you?
(Minomonta)
あんまりカタイこと言ってると
If
you
say
something
too
serious
テメェーの生活がきゅーくつになっちゃう
Your
own
life
will
become
cramped
健康ドリンクのCMなんかに出ちゃうと
If
you
appear
in
a
commercial
for
a
health
drink
病気になっても医者行けねぇ
You
won't
be
able
to
go
to
the
doctor
if
you
get
sick
超ロックバンドのボーカリストまわりの人
The
vocalist
of
a
super
rock
band
and
the
people
around
him
みんなクラブファッションで決めちゃって
All
dressed
up
in
club
fashion
やみくもに上昇志向の彼
力みまくっちゃって
He's
so
ambitious,
he's
trying
too
hard
イヤ~
無視無視無視無視
Oh,
ignore,
ignore,
ignore,
ignore
人気者のはずなのに
なぜかキカボンウキボンカットボン
He's
supposed
to
be
popular,
but
why
does
he
have
a
weird
haircut?
オモロなコドモDJ
The
funny
kid
DJ
舌打ちキャプテン
Tongue-clicking
captain
ナイスな三人組って誰?
Who's
that
great
trio?
そう!
スチャダラパー!!
That's
right!
Scha
Dara
Parr!!
"え!?
あんた誰?"
"What?
Who
are
you?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 高木完, 工藤昌之
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.